Escocés (celta)

escocés

Distribución de medios (2011)
nombre propio Gàidhlig (na h-Alba) [ ˈ k ɑ ː l ʲ ə k ʲ n ə ˈ h a ɫ a p ə   ]
Países  Reino Unido , Canadá , Estados Unidos , Australia , Nueva Zelanda    
estado oficial  Escocia ,Cape Breton, Condado de Glengarry(Nueva Escocia)
Organización reguladora Bòrd na Gàidhlig (Cànan na h-Alba)
Número total de hablantes 92 400 [1]
Estado disfuncional
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia indoeuropea

rama celta grupo goidel
Escritura Latín ( alfabeto escocés )
Códigos de idioma
GOST 7.75–97 galón 170
ISO 639-1 Dios
ISO 639-2 gla
ISO 639-3 gla
VALES gae
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 411
etnólogo gla
ASCL ABS 1101
ELCat 3049
IETF Dios
glotólogo escocés1245
Wikipedia en este idioma

Lengua gaélica escocesa , gaélica o (transmisión obsoleta) (nombre propio: Gàidhlig [ ˈ k a ː l i k ʲ ]; gaélico inglés o gaélico escocés ) - uno de los representantes de la rama goidélica de las lenguas celtas , cuya los hablantes son el pueblo celta de los gaélicos  , que tradicionalmente vivían en las tierras altas de Escocia y las Hébridas .  

El número de hablantes en Escocia  es de 57 375 personas ( 2011 , censo), en Canadá - 500-1000 (surgió su propio dialecto , común en la provincia de Nueva Escocia , principalmente en la isla de Cape Breton ). Pequeñas comunidades de hablantes nativos han sobrevivido en los Estados Unidos , Australia , Nueva Zelanda y la República de Sudáfrica . El número total de hablantes nativos en el mundo es menos de cien mil personas (estimación).

El celta escocés no debe confundirse con el escocés  , una lengua germánica estrechamente relacionada con el inglés y hablada en las Tierras Bajas escocesas .

Historia

Los primeros hablantes de las lenguas celtas en lo que ahora es Escocia fueron los británicos , que habitaban principalmente la parte sur de las tierras bajas de Escocia; en particular, Edimburgo fue fundada por ellos . Fue en el territorio de la Escocia moderna donde se creó uno de los monumentos poéticos más antiguos de los idiomas británicos: el poema " Gododin ", cuyo autor fue Aneirin . La población británica en Escocia pudo haber sobrevivido hasta el siglo VI, pero finalmente sucumbió a la presión del sur, de los anglosajones  , y del oeste, de donde procedían los colonos de Irlanda  , principalmente del reino de Dal Riada en el al norte de la isla, en Ulster . La migración de los irlandeses a Gran Bretaña comenzó ya en el siglo IV, pero si sus asentamientos en Gales no sobrevivieron, en Escocia y la Isla de Man se convirtieron en la población principal. La isla de Iona , frente a la costa suroeste de Escocia, se convirtió en uno de los centros del monacato irlandés; el nombre de St. Columba , o Colum Kille.

Hasta aproximadamente mediados del siglo XV, las Tierras Altas e Irlanda tenían una tradición literaria común y, en general, se acepta que el idioma escocés puede considerarse separado solo a partir de esta época. Del escocés, a su vez, el idioma Manx se "separó" alrededor del siglo XVII .

El escocés todavía está muy cerca de los dialectos del norte del irlandés , y los dialectos del sur del escocés en realidad forman un continuo dialectal con ellos . Por lo tanto, el dialecto de la isla de Rathlin no puede llamarse escocés ni irlandés. Algunas características contrastan el irlandés escocés y del Ulster (norte) con los dialectos medio (Connaught) y sureño (Munster) del idioma irlandés: por ejemplo, en escocés y Ulster la partícula negativa se parece a cha , y en Connaught y Munster se parece a ní .

La difusión del inglés en las tierras bajas de Escocia y las incursiones vikingas en todo el país (incluidas las Hébridas ) debilitaron enormemente la posición del idioma escocés; también ha sido marcadamente influenciado por las lenguas escandinavas y el inglés. Además de muchos préstamos léxicos , la lengua escocesa ha adquirido otras características que la relacionan con estas lenguas: por ejemplo, el lugar de oposición de las consonantes sonoras y sordas en ella fue ocupado por la oposición de sordas no aspiradas y sordas aspiradas ; Se observan fenómenos similares en islandés , feroés y en los dialectos de Escandinavia continental.

El escocés, al igual que otras lenguas celtas, no tuvo ningún estatus oficial durante mucho tiempo e incluso fue perseguido (por ejemplo, la Ley de Educación de 1872 prohibía enseñar en escocés e incluso hablarlo). Sin embargo, a finales del siglo XX la situación cambió, y con la formación del Parlamento escocés , se proclamó lengua oficial de Escocia. En 2005, se abrió la primera escuela secundaria, donde la enseñanza es solo en escocés. Sin embargo, los datos del censo de 2001 mostraron una disminución del 11% en el número de hablantes de escocés en comparación con 1991, lo que pone a los escoceses en gran riesgo. A pesar de esto, se realizan transmisiones de televisión y radio, se publican periódicos y libros, y existe un movimiento para su uso más amplio en la vida pública. Hasta ahora, la situación se mantiene cuando el idioma escocés ocupa la posición más fuerte en las Hébridas  , principalmente entre los ancianos.

Desde el siglo XVII, muchos escoceses han emigrado a Canadá para trabajar para la Compañía de la Bahía de Hudson ; a finales del siglo XIX El escocés fue brevemente el tercer idioma más hablado en Canadá después del inglés y el francés. Alrededor de mil hablantes de gaélico canadiense ahora sobreviven en Canadá , en su mayoría personas mayores.

Alfabeto y ortografía

El escocés moderno utiliza una escritura basada en la escritura latina . El alfabeto tiene 18 letras:

un un Cama y desayuno cc re e e F f
g g S.S yo yo yo yo METRO norte norte
oh Páginas Rr S s Tt tu tu

Las letras j , k , q , v , w , x , y , z se pueden usar en préstamos. Las vocales largas se indican con un signo grave llamado fada: bòidheach " hermoso " ( esta es una diferencia notable con la ortografía irlandesa , donde fada es un  signo agudo ). En la ortografía escocesa, como en la irlandesa, los dígrafos con h juegan un papel destacado , por ejemplo, bh [ v ], fh (casi siempre sonido cero).

La ortografía escocesa es similar a la irlandesa; en particular, sigue el principio caol ri caol es leathan ri leathan "estrecho con estrecho, ancho con ancho", según el cual las consonantes "estrechas" (es decir, palatalizadas , correspondientes al ruso suave) deben be on letter están rodeadas en ambos lados por vocales "estrechas" (delanteras), es decir, e, i, è, ì , respectivamente, y las consonantes "anchas" (duras) deben estar rodeadas por "anchas" (no delanteras) vocales Esto lleva al hecho de que muchas vocales en ortografía no corresponden a ningún sonido, sino que solo indican la suavidad o dureza de la consonante adyacente.

La ortografía escocesa, en comparación con la irlandesa, tiene ortografías más tradicionales, como scotl. oidche , irl. oiche "noche", escocés. sufijo del sustantivo -chd , correspondiente al irlandés. -cht (Irl. beannacht , Scot. beannachd "bendición"), escrito así, pero pronunciado [xk] .

Fonética y fonología

El sistema fonético del idioma escocés es básicamente similar al sistema de los dialectos irlandeses , principalmente Ulster . Al mismo tiempo, los dialectos escoceses tienen una serie de características peculiares que los distinguen de los irlandeses, principalmente en el sistema de oclusivas y en la vocalización.

Consonantes

En el sistema de consonantismo escocés, la oposición de palatalización , que afecta a todas las consonantes excepto a las labiales, juega un papel importante . El sistema de sonantes también es tipológicamente inusual : en algunos dialectos hay hasta cinco consonantes de un solo lado . Al mismo tiempo, el conjunto de sonantes varía mucho según los dialectos. En la tabla se muestra una variante del sistema de consonantes del escocés estándar (basado en [Lamb 2001] [2] ).

consonantes escocesas
Labial anverso Alveolar posterior Palatal espalda lingual
nasal [ metro ] [ nnʲ  ] _ _ [ ɲ ] [ ŋ ]
explosivo [ pʰp  ] _ _ [ tʰt  ] _ _ [ cʰc  ] _ _ [ kʰk  ] _ _
africadas [ tʃdʒ  ] _
fricativas [ fv  ] _ [ s ] [ ʃ ] [ çʝ  ] _ [   ] _
Aproximantes [ j ]
Lateral [ l ], [ ɫ ] [ ʎ ]
Temblor [ r ]
[ ɾ ]
Signos laríngeos

El sistema de consonantismo escocés se caracteriza por la oposición de consonantes sordas aspiradas y no aspiradas, correspondiendo etimológicamente a sordas y sonoras. En este caso, las consonantes aspiradas se realizan con aspiración normal (postaspiración) al comienzo de una palabra y con preaspiración en una posición después de una vocal en el medio y al final de una palabra (como en islandés ). Al mismo tiempo, la realización de oclusivas preaspiradas también difiere según los dialectos. Estas diferencias se presentan en la tabla [2] .

Preaspiración en dialectos escoceses
Implementación fonética representación fonológica Dialectos
[ ʰpʰtʰk   ] _ _ _ _ _ /ptk/ Lewis , parte de Sutherland
[ hphthk   ] _ _ _ _ _ /hp ht hk/ Altby ( Rossshire )
[ h p  h t  x k ] /hp htxk/ Hébridas Exteriores (sin incluir Lewes), Skye , centro de Highland
[ x p  x t  x k ] /xp xt xk/ West Perthshire , East Highlands , parte de Argyll

En varios dialectos (por ejemplo, en la península de Applecross en Rossshire [3] ) también hay oclusivas sonoras aspiradas y no aspiradas . No son fonemas separados , sino alófonos de las oclusivas sordas correspondientes en contexto después de la nasal (que, sin embargo, puede caerse): [ n ə  b o ː ] "vacas" (literario nam bò [ n ə m  p o ː ] ). En otros dialectos (en particular, en la Isla de Lewis), las combinaciones de consonantes nasales con oclusivas se realizan como nasales con fonación chirriante , correspondientes a la oclusiva original en presencia de aspiración (que, después de la nasal, se realiza como sonora [ ɦ ] [4] .

La correlación de aspiración se neutraliza a favor de las no aspiradas después de consonantes ( sgian "cuchillo", olc "mal"), así como en posición después de una vocal átona.

Palatalización

Al igual que en irlandés, existe una correlación en la palatalización en el consonantismo escocés (similar a la suavidad rusa). Al mismo tiempo, en muchos dialectos, las africadas postalveolares [ ], [ dʒ ] actúan como correlatos palatalizados de las oclusivas del anverso lingual [ t ], [ ]; lo mismo se aplica a [ ʃ ], que es fonológicamente un correlato palatalizado de [ s ] (este último fenómeno es común a todos los dialectos).

El lingual anterior no palatalizado puede ser tanto alveolar como dental. La mayoría de las consonantes no palatalizadas se pronuncian con una fuerte velarización (como en ruso ).

La mayoría de los investigadores están de acuerdo en que, en la mayoría de los dialectos escoceses, la correlación de palatalización no se extiende a las consonantes labiales [5] . En términos generales, el desarrollo de los labiales palatalizados se puede representar de la siguiente manera [6] :

  • En la posición inicial:
    • aparecer antes de las vocales anteriores como no palatalizadas: [ pe ː m ] "boca" ( beum );
    • aparecen antes de las vocales no anteriores como combinaciones de labiales y [ j ] o un sonido de transición breve ( glide ) correspondiente a la vocal anterior: [ p j a ː r n ] o [ p ɛ a ː r n ] "agujero" ( beàrn ).
  • En otra posición:
    • al final de la palabra, después del acento, dan la combinación "[ i ] + labial no palatalizado", a veces con efecto sobre la vocal anterior: [ k r ã ĩ v ] o [ k r ɛ̃ ː v ] "hueso" ( cnàimh );
    • entre vocales y al final de una palabra después de una vocal átona, se dan con mayor frecuencia labiales simples no palatalizados , pero a veces también la combinación "[ i ] + labial no palatalizado" ([ ɛ pə ] " pala " ( caibe ))
Otros fenómenos en el ámbito de las consonantes

En varios dialectos de la lengua escocesa, principalmente en los del sur (por ejemplo, en Kintyre [7] ), hay una oclusión glotal . Aparece después de las vocales, básicamente en los mismos contextos, cuando en otros dialectos las vocales se alargan antes que las sonantes.

Las sonantes antes de las oclusivas pueden quedar aturdidas, como en el antiguo "mal"; por otro lado, las oclusivas se pueden expresar, especialmente después de sonantes "fuertes" (por ejemplo, calltainn "avellana" [ k ʰ a u l d ə n ʲ ]).

Características lingüísticas

Sintaxis

  • Al igual que otros idiomas celtas, con la posible excepción del bretón y el córnico , el escocés es un idioma con el orden básico de las palabras VSO ("predicado - sujeto - objeto directo").
  • Preposiciones declinables (ver también más abajo), derivadas de mezclar preposiciones con pronombres .
  • Expresar presencia y posesión mediante preposiciones (en lugar del verbo "to have"):
Tha taigh agam "Tengo una casa" (lit.: "Tengo una casa"); Tha an cat sin le Iain "Yan tiene un gato" (lit.: "Hay un gato con Yang").
  • Pronombres intensificadores:
Tha cat agadsa ach tha cù agamsa "Tú tienes un gato, pero yo tengo un perro".

Mutaciones de consonantes

La lenición y la palatalización juegan un papel muy importante en la gramática escocesa, que también se trata en la sección de fonología.

La lenición en escocés es un cambio en la pronunciación de la primera consonante de una palabra; ortográficamente esto se muestra agregando h :

  • caileag → chaileag "niña", beag → bheag "pequeño", faca → fhaca "sierra", snog → shnog "bueno".

La lenición no ocurre en palabras que comienzan con una vocal o con l , n , o r , o con sg , sm , sp o st . La mayoría de las veces, tiene lugar cuando hay palabras especiales antes de la búsqueda (algunos determinantes, adverbios , preposiciones, etc.). En este artículo, el efecto lenizante de tales palabras se muestra agregando "+L" (por ejemplo, glé +L "muy").

Por otro lado, la palatalización en escocés, un cambio en la pronunciación de la última consonante de una palabra, suele representarse añadiendo una i :

  • facal → facail "palabra", balach → balaich "niño", òran → òrain "canción", ùrlar → ùrlair "piso";

Sin embargo, a menudo la palatalización conduce a cambios más significativos en la última sílaba:

  • cailleach → caillich "anciana", ceòl → ciùil "música", fiadh → féidh "ciervo", cas → cois "pierna"

La palatalización no se produce si la palabra termina en vocal ( bàta "barco"), así como sobre palabras en las que la última consonante ya está palatalizada (suave) - sràid "calle".

Sustantivo Género y número

Los sustantivos y pronombres escoceses son masculinos o femeninos . El género neutro, que estaba presente en el irlandés antiguo , ha desaparecido, y las palabras que le pertenecen han pasado a ser masculinas o femeninas. Hay varias palabras que pertenecen a diferentes géneros en diferentes dialectos. Además, hay sustantivos de declinación irregular , que se declinan como palabras masculinas o femeninas. Desde el punto de vista de algunos lingüistas, los préstamos recientes adquieren las características del tercer tipo, a juzgar por el esquema de su declinación. También se discute la opinión de que el género femenino se está extinguiendo paulatinamente, lo que lleva a una simplificación del sistema de parto.

Un sustantivo tiene tres números : singular, dual y plural. Las formas duales ocurren después del numeral dà (dos), donde su uso es obligatorio. En los sustantivos masculinos, el número dual no difiere del plural, a diferencia del femenino, donde el número dual se forma por palatalización de la última consonante. El plural se forma de varias maneras, desde la sufijación (a menudo con -(e)an ) y la palatalización.

  • Masculino : aon òran, dà òran, trì òrain "una canción (singular), dos canciones (doble), tres canciones (plural)".
  • Femenino: aon uinneag, dà uinneig, trì uinneagan "una ventana (sing.), dos ventanas (dv.), tres ventanas (pl.)".
Casos

Los sustantivos y pronombres en escocés cambian según el caso , hay cuatro en total: nominativo , genitivo , dativo y vocativo . Los sustantivos se clasifican por declinación y existen pequeños grupos de sustantivos que se declinan de manera irregular o según reglas especiales. Las formas de casos pueden formarse por sufijación, lenición, palatalización o su aplicación simultánea.

El caso dativo solo se usa después de una preposición , pero un objeto indirecto, por ejemplo, nunca se usa en él.

Los sustantivos en el caso vocativo están formados por la partícula a + L , que leniza la consonante posterior y experimenta elisión antes de la vocal (generalmente no se muestra ortográficamente). La forma vocativa del femenino singular es idéntica al nominativo; las palabras masculinas se palatalizan en el caso nominativo.

  • J.: Màiri, Anna → a Mhàiri, (a) Anna .
  • Sr. r.: Seumas, Aonghas → a Sheumais, (a) Aonghais .
Masculino
comienza con c , g
gato "gato" unidad h por favor H.
nominativo un gato en el gato
dativo una charla
genitivo un chait nana gato
comienza con b , m , p
balach "niño" unidades H. por favor H.
nominativo soy balach na balaich
dativo un 'bhalaj
genitivo un 'bhalaich nombre balach
comienza con una vocal
trans "canción" unidades H. por favor H.
nominativo un t-oran na h-lluvia
dativo una corrida
genitivo un tren nana corrió
comienza con d , n , t , l , r
rud "cosa" unidades H. por favor H.
nominativo un rudo na rudan
dativo un rudo
genitivo un ruido nan rudan
comienza con f
fiadh "ciervo" unidades H. por favor H.
nominativo Soy fiad na feidh
dativo un fiadh
genitivo un feidh nam-fiadh
comienza con s , sl , sn , sr
seòmar "habitación" unidades H. por favor H.
nominativo un seomar na seòmraichean
dativo un t-seòmar
genitivo un t-seomair nan seomraichean
Femenino
comienza con c , g
caileag "niña" unidades H. por favor H.
nominativo un chaileag en caileagan
dativo a'chaileig
genitivo na caileig(e) nan caileagan
comienza con b , m , p
piob "tubos" unidades H. por favor H.
nominativo un 'fiob na pioban
dativo un 'fiob
genitivo na pioba nam piob(an)
comienza con una vocal
abhainn "río" unidades H. por favor H.
nominativo un abhainn na h-aibhnichean
dativo un abhainn
genitivo na h-aibhne nan aibhnichean
comienza con d , n , t , l , r
leine "camisa" unidades H. por favor H.
nominativo una línea na leintean
dativo una línea
genitivo na leine nan leintean
comienza con f
fidheall "violín" unidades H. por favor H.
nominativo un fiddheall fidhleano
dativo un fiddheall
genitivo violín nombre fidhlean
comienza con s , sl , sn , sr
srad "calle" unidades H. por favor H.
nominativo un t-sraid na sraidean
dativo un t-sraid
genitivo na sraide nan sraid(ean)
Pronombre

Scots tiene pronombres singulares y plurales (sin dual). La división por género es sólo en tercera persona del singular. La división en "tú" y "tú" está en segunda persona, y la forma plural sibh se usa en el habla educada para el singular.

simple amplificando
unidades H. 1 litro mi misa "YO"
2 l. jue asía "tú"
3 l. metro. mi esan "él"
y. r i ise "ella es"
por favor H. 1 litro pecado pecado "nosotros"
2 l. hermano hermano "tú"
3 l. iad iadsan "ellos"

Los pronombres enfatizantes dan expresividad al discurso:

  • Tha i bòidheach "Ella es hermosa";
  • Tha ise bòidheach " Ella es hermosa (no otra persona)."

Las formas de refuerzo también se utilizan en otros diseños:

  • an taigh aicese " su casa";
  • chuirinn-sa " yo pondré";
  • na mo bheachd-sa "en mi opinión ".
Adjetivo

Los adjetivos escoceses concuerdan en género, número y caso con los sustantivos a los que se refieren. En plural en todos los casos, se usa la forma común a ambos géneros, a veces, sin embargo, experimentando lenición .

Los adjetivos suelen ir después del sustantivo. Los sustantivos masculinos en dativo singular experimentan la lenición del artículo definido delante de ellos, junto con los adjetivos:

  • (aire) breac mòr "(sobre) una trucha grande";
  • (aire) a' bhreac mhòr "(sobre) cierta trucha grande".

Algunos adjetivos se colocan antes de los sustantivos, lo que suele causar lenición:

  • seann chù, droch shìde, deagh thidsear "perro viejo, mal tiempo, buen maestro".
Determinantes pronominales

El escocés usa determinantes pronominales (correspondientes a los pronombres posesivos "mi", "tu", "ellos", etc.) de manera diferente al inglés (y ciertamente no como el ruso). Estas definiciones muestran la "propiedad" inalienable, por ejemplo, de partes del cuerpo o miembros de la familia.

Como se indica en la siguiente tabla, algunos determinantes provocan la lenición de la siguiente palabra. Antes de las palabras que comienzan con una vocal, algunos determinantes reciben elisión o requieren la inserción de una vocal adicional.

antes de una consonante antes de una vocal ejemplos
unidades H. 1 litro mes +L metro' mo mhàthair "mi madre", m'athair "mi padre"
2 l. hacer +L d' (o t' ) do mhàthair "tu madre", d'athair "tu padre"
3 l. metro. un +L a a mhàthair "su madre", a athair "su padre"
y. r a un h- a màthair "su madre", a h-athair "su padre"
por favor H. 1 litro Arkansas arn- ar màthair "nuestra madre", ar n-athair "nuestro padre"
2 l. tu tu n- ur màthair "tu madre", ur n-athair "tu padre"
3 l. un / soy* un am màthair "su madre", an athair "su padre"
  • Antes de las palabras que comienzan con una consonante labial ( b , p , f , o m ) se usa am , en todos los demás casos - an .

Para expresar la inconsistencia de posesión, se usa la preposición aig :

  • an taigh aige "su casa" (lit. "su casa");
  • an leabhar agam "mi libro" (lit. "Tengo el libro").
Artículo

Scots solo tiene el artículo definido :

taigh "alguna casa", "casa", an taigh "esta/cierta casa".

El tipo del artículo depende del número , género , caso del sustantivo. La siguiente tabla muestra la regla general utilizada en ausencia de asimilación de sonidos iniciales.

unidades H. por favor H.
metro. y. r
nominativo UN AN + L N / A
dativo AN + L
genitivo AN + L N / A YAYA

El índice " +L " indica la lenición de la siguiente palabra. De hecho, el artículo cambia así:

usado con m.r., unidades. horas, nombres. PAGS.
UN una t- antes de una vocal
soy antes de b , f , m , pag
un en otros casos
usado con r., unidades horas, nombres. PAGS.; y. r., unidades a él. pág., fecha. s .; mr, unidades horas, fechas p., género. PAGS.
AN + L a' +L antes de b , c , g , m , pag
una +L antes de f
una t- antes de s + vocal, sl , sn , sr
un de lo contrario (antes de d , n , t , l , r , sg , sm , sp , st , vocal)
usado con r., unidades h., género. PAGS.; por favor horas, fechas PAGS.
N / A n / A antes de una consonante
na h- antes de una vocal
usado antes pl. h., género. PAGS.
YAYA nombre antes de b , f , m , pag
yaya en otros casos

El artículo definido es un desarrollo de la raíz protocelta * sindo-, sindā- . La s inicial ya se perdió en el período irlandés antiguo, pero se conservó en algunas preposiciones. La D se puede ver en forma de t- , y el efecto lenizante de an + L  es el resto de la vocal final.

Verbo

El verbo escocés tiene tiempo , voz y modo . La categoría de una persona se expresa en un número limitado de formas. Las reglas de conjugación son bastante generales para todos los verbos, excepto para dos conectores. La mayoría de las formas verbales no tienen una categoría de persona, por lo que se deben usar pronombres personales con ellas (como en inglés).

Los sustantivos verbales juegan un papel importante en el sistema verbal, ya que, al agregar una preposición, se utilizan en construcciones perifrasales, actuando como un enlace. Los sustantivos "ordinarios", en términos de morfología y propiedades heredadas (tienen género y número) y la frecuencia de uso en las llamadas frases con preposiciones, siguen desempeñando el papel de un verbo en las principales construcciones verbales semántica y sintácticamente. Los sustantivos verbales tienen las propiedades de un sustantivo y un verbo. El inglés también usa el gerundio (verbo con terminación -ing ) de la misma manera . En otros casos, los sustantivos verbales asumen el papel del infinitivo, como en alemán .

Tradicionalmente, los eruditos escoceses describen las formas verbales en términos de " tiempo pasado ", " tiempo futuro " y " subjuntivo ". El sistema de tiempos y modos de esta lengua es muy poco conocido; al mismo tiempo, difiere significativamente del irlandés . Macaulay (1992) proporciona una descripción detallada.

Verbos de enlace

Scots tiene dos verbos conectivos, los cuales significan "ser": tha se usa para indicar la propiedad de un sustantivo o pronombre, y es  para indicar un sustantivo o pronombre como objeto directo, aunque ahora su uso está casi completamente limitado a establecido frases: Is beag an t-iongnadh (lit.: "Hay una pequeña sorpresa") o Is e Gàidheal a th' annam (lit.: "Lo que está en mí es Goidel"). A veces, en las referencias gramaticales, estos dos verbos se denominan partes de un único verbo auxiliar.

tha mise sgìth "Estoy cansado"; es mise Eòghann "Yo soy Evan".

Sin embargo, puedes usar tha para decir "A es B":

tha mi nam Albannach "Soy escocés" (lit. "Estoy en mi escocés"); Is e Albannach a th' annam "Soy un escocés" (lit. "El que está en mí es un escocés").

Además, debes saber que tha , a diferencia de is , describe estados no persistentes:

Tha mi sgìth "Estoy cansado"; Tha an duine remhair "El hombre es gordo".

Describe condiciones menos variables:

'S e taigh beag a' th'ann "Es una casa pequeña". Formas y tiempos verbales

El tiempo de un verbo en escocés se puede expresar de varias maneras:

El tiempo presente se forma con el verbo tha y un sustantivo verbal o participio del verbo principal.

Tham mi a' bruidhinn "Hablo" (lit. "Soy cuando hablo").

El tiempo pasado simple de los verbos regulares está indicado por la lenición de la primera consonante. Entonces, el tiempo pasado del verbo bruidhinn (pronunciado [ˈpriɪɲ] ), que significa "hablar", se parece a bhruidhinn mi [ˈvriɪɲ mi] .

A diferencia del inglés, en escocés la formación del tiempo futuro es posible sin un verbo auxiliar:

Bruidhinnidh mi “Diré; hablaré".

Esta forma tiene varios usos, incluida una indicación de la constancia de la acción ("Yo digo" - constantemente, por lo general).

La construcción con el verbo bi y un sustantivo verbal indica un enunciado, una acción ordinaria o el tiempo futuro:

Bidh mi a' bruidhinn "Yo digo" o "Yo diré".

Como muchos otros idiomas celtas, el escocés carece de algunos verbos comunes que se encuentran en otros idiomas. Entre ellos se encuentran verbos modales y de sentimientos, por ejemplo: “gustar”, “preferir”, “poder”, “reunir (hacer algo)”, “estar obligado (hacer algo)”, “ ser necesario”, “forzar”. Sus funciones son asumidas por construcciones idiomáticas con preposiciones, verbos de enlace y otros verbos; a menudo se utilizan patrones sintácticos muy inusuales en tales construcciones.

Preposición

A veces, las preposiciones escocesas se usan para controlar palabras en los casos nominativo o acusativo, pero más a menudo se usan en los casos dativo y genitivo.

  • Con el caso nominativo: eadar "entre", gu(s) "hasta, mientras", mar "como", gun "sin".
  • Con dativo: air "on", aig similar al inglés "at", anns/ann an "in", le(is) "from", ri(s) "to".
  • C genitivo: tarsainn through, re "en el tiempo", chun "adelante", trid "sin embargo, aunque", timcheall "alrededor".

Todas las "preposiciones compuestas" que consisten en una preposición y un sustantivo gobernante sustantivos:

  • ri taobh a' bhalaich "al lado del niño" (lit.: "al lado del niño").

Muchas preposiciones tienen formas especiales cuando van seguidas de un artículo:

  • le Iain, leis a' mhinistear "Con Yen, con el ministro";
  • fo bhron, fon a' bhord "en pena", lit.: "bajo tristeza"; "debajo de la mesa".

La mayoría de las preposiciones simples no se usan con pronombres personales. Por ejemplo, decir * aig mi "a mí" y * le iad "con ellos" es incorrecto. En su lugar, se utilizan preposiciones conjugadas (verbos similares conjugados).

+ mi "yo" jue "tú" e "su" yo "ella" pecado "nosotros" hermano "tú" iad "ellos"
aig "en" de nuevo agad aige hielo otra vez agaibh aca
aire "desde arriba" forma ort aire Oirre oirnn oirbh ora
le "con" aprender dejar Leis skinha leinn leibh leotha
ann un "en" ano Annad Ana inte annainn annaibh ananta
hacer "por" Dhomh dhut dha dhi dhuinn dhuibh dhaibh

Las preposiciones conjugadas tienen una forma intensificada, similar a los pronombres personales. Se forma añadiendo el sufijo:

  • agam sa , agad sa , aige san , aice se , otra vez ne , agaibh se , aca san

Cuando la preposición ann an va seguida de un poseedor, las dos palabras forman una contracción. Esto también sucede con el verbo marcador ag (etimológicamente relacionado con la preposición aig ) y a +L . La forma resultante tiene el mismo efecto (lenición, inserción de una consonante) que el determinante.

+ mo "mi" haz "tu" un "su" una "ella" es "nuestro" eres "tu" un "ellos"
ann un "en" 'nam +L 'nad +L 'na +L 'na [h-] nar [n-] nur [n-] 'nan/'nam
ag "en" juego +L Dios +L ga +L ga [ h- ] gar [ n- ] gur [ n- ] gan / gam
a + L "k"

Escocés (celta) Wikipedia

Hay una sección de Wikipedia  en gaélico (escocés-celta) (" Wikipedia escocesa (celta) "), la primera edición se realizó en 2003 [8] . A las 16:37 ( UTC ) del 3 de noviembre de 2022, la sección contiene 15 891 artículos (32 204 páginas en total); En él están registrados 25.990 socios, 6 de ellos tienen la condición de administrador; 35 participantes han hecho algo en los últimos 30 días; el número total de ediciones durante la existencia de la sección es 570.986 [9] .

Véase también

Notas

  1. BBC News: Informe mixto sobre el idioma gaélico
  2. 12 Cordero , William. gaélico escocés . Múnich: LINCOM Europa, 2001
  3. Ternes, Elmar. Análisis fonético del gaélico escocés . Hamburgo: Helmut Buske Verlag, 1974
  4. Ladefoged, Peter; Ladefoged, Jenny; Turco, Alicia; trasero, Kevin; Skilton, St. John. Estructuras fonéticas del gaélico escocés // Revista de la Asociación Fonética Internacional, vol. 28 (1997), 1-41.
  5. Jackson, Kenneth Hurlstone. Palatalización de labiales en las lenguas gaélicas // Wolfgang Meid (ed.) Festschrift für Julius Pokorny. - Innsbruck, 1967. - S. 179-192 .
  6. Gilles, William. Gaélico escocés // Martin Ball, James Fife (ed.) Las lenguas celtas . - Londres, Nueva York: Routledge, 1993. - S. 145-227 .
  7. Holmer, Nils M. El gaélico de Kintyre. - Dublín: Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, 1962. - ISBN 978-0901282439 .
  8. Wikipedia escocesa (celta): primera edición
  9. Wikipedia escocesa (celta): página de estadísticas

Enlaces