idioma rútul | |
---|---|
nombre propio | MıxaӀbişdı ç'al |
Países | Rusia , Azerbaiyán |
Regiones | Daguestán |
estado oficial | Daguestán |
Número total de hablantes | 30 360 [1] |
Estado | existe una amenaza de extinción [3] |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Superfamilia del Cáucaso del Norte Familia Naj-Daguestán Rama de Lezgin [2] . |
|
Escritura | cirílico , latino |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | raíz |
VALES | raíz |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 1036 |
etnólogo | raíz |
ELCat | 3046 |
IETF | raíz |
glotólogo | rutu1240 |
El idioma rutul ( rut. myhaӀd chael ) es una de las lenguas de Daguestán del grupo lezgi [4] , común entre los rutuls . El número de hablantes de rutul en Rusia es de 30.360 personas (2010). Distribuido en la región de Rutul de Daguestán, en la ciudad de Sheki, también en algunos pueblos ( Kainar (Gainar) , Khirsa , Ak-bulakh , Dashyuz , Shin , Shorsu [5] [6] y otros. [7] [8] [9] [ 10] [11] [12] ) Regiones de Sheki y Qakh [13][14] Azerbaiyán . El lenguaje literario está en proceso de formación. Escritura basada en cirílico desde 1990 [15] [16] .
El periódico sociopolítico “ MyhaӀbishdy tsӀindy Khabarbyr ” se publica en el idioma Rutul, se transmite diariamente una transmisión de radio de 30 minutos desde Makhachkala, una vez al mes se transmite un programa en el idioma Rutul en la televisión de Daguestán. El idioma Rutul se estudia en las escuelas de educación general, y los especialistas se forman en las instituciones de educación secundaria especializada y superior (DSU, DGPU). La literatura rutul se está formando gradualmente, respectivamente, y la lengua literaria rutul. El idioma Rutul es uno de los idiomas estatales de Daguestán [17] .
En la tradición académica de habla rusa, la lengua Rutul solía llamarse Mukhad, por el nombre de Mukhad, que los mismos Rutuls usaban para designar el pueblo de Rutul y la sociedad libre del mismo nombre [18] .
El idioma Rutul pertenece a la rama lezgi de la familia lingüística Nakh-Dagestan . Tsakhur es el más cercano a él , los idiomas Kryz y Budukh también están cerca [19] . El lingüista Garun Ibragimov sugirió que estos idiomas tenían un ancestro común con un área en el norte de Azerbaiyán y el suroeste de Daguestán [20] . En un período posterior, en la era de la Albania caucásica , hasta aproximadamente el siglo VII, según Ibragimov, hubo una comunidad lingüística Rutul-Tsakhur [21] . A partir del siglo VII, en las fuentes sobre los pueblos del Cáucaso, aparece información sobre los pueblos Lezghin, incluidos los Khenoks, a quienes los científicos asocian con los Rutuls [22] .
Hacia el siglo X , el califato árabe conquistó el territorio del sur de Daguestán, lo que, presumiblemente, provocó la desaparición de la escritura albanesa y la difusión del árabe [22] . En el pueblo de Ikhrek , se encontraron varios monumentos de epigrafía rutuliana escritos en escritura árabe; el más antiguo de ellos se remonta al siglo X [23] . Debido a la conquista por el califato árabe y la posterior islamización, el árabe se convirtió en la lengua literaria y la lengua de la vida religiosa. Rutul, al igual que otros idiomas de Daguestán, durante este período tomó prestado del árabe una gran cantidad de vocabulario relacionado con la religión, la ciencia y el derecho. La influencia del árabe se interrumpió debido a la conquista de Daguestán por parte de Tamerlán [24] .
A partir de los siglos XI-XIII, aparecieron tribus túrquicas nómadas en el territorio del Azerbaiyán moderno, razón por la cual Rutul, como otras lenguas lezgi, cae bajo la influencia de las lenguas túrquicas [25] .
Tradicionalmente, los investigadores dividen el área de la lengua Rutul en cuatro dialectos: Ikhrek, Mukhad, Mukhrek y Borch-Khnov, así como varios dialectos mixtos [18] . Esta clasificación fue propuesta por primera vez en la década de 1960 por el lingüista E. Jeyranishvili, quien, sin embargo, señaló que es más consistente con la distribución de isoglosas individuales que con dialectos homogéneos completos [18] .
El dialecto Mukhad está muy extendido en las aldeas de Rutul , Kiche , Kufa y Khnyuh . El dialecto Mukhrek está muy extendido en los pueblos de Mukhrek , Tsudik y Dzhilikhur [26] . El dialecto Ikhrek se limita al pueblo de Ikhrek . En mayor medida que otros dialectos, está cerca de la lengua Tsakhur , ya que el pueblo se encuentra en la frontera con el área de Tsakhur [23] . A su vez, el dialecto del pueblo Tsakhur de Gelmets es cercano a la lengua Rutul [27] . El dialecto Borch-Khnovsky se habla en los pueblos de Borch (ahora extinto) y Khnov en Daguestán y en el pueblo de Shin en Azerbaiyán. Hasta el siglo XX, el dialecto Borch-Khnov era el más grande tanto en términos de área de distribución como en términos de número de hablantes [23] .
La variabilidad dialectal del idioma Rutul está históricamente asociada con la existencia de sociedades libres separadas : Ikhrek, Mukhad, Mukhrek, Shinaz en el valle de Samur , así como Borchinsky y Khnovsky en el valle de Akhtychay . Estas sociedades libres llevaban una vida social y económica cerrada; la comunicación entre ellos era relativamente débil. Al mismo tiempo, los pueblos de Borch y Khnov, ubicados lejos unos de otros, estaban estrechamente conectados entre sí [28] .
Los rutuls viven originalmente a lo largo de los ríos Samur , Kara-Samur y en los tramos superiores del río Akhtychay , en el territorio de la República de Daguestán y Azerbaiyán . 17 aldeas de Rutul están ubicadas en la región de Rutul de Daguestán, una (Khnov) - en Akhtyn, cinco más - en el norte de Azerbaiyán [29] . El territorio original del asentamiento de los Rutul limita con las áreas de distribución de la lengua lezgui al este, Agul y Lak al norte, Tsakhur al oeste, Azerbaiyán al sur [30] .
Según el censo de 1989 , el número de rútulos en la URSS era de 20.700 personas [29] . Según el censo de 2010 , el número de hablantes de rutul en Rusia es de 30.360. .
Antes de la revolución, los rútulos usaban la escritura árabe . En la escritura árabe ( adjam ), como fuente escrita, se conoce el texto de la canción en el dialecto Ikhrek de la lengua Rutul del ashug del siglo XVIII Kur Rajab [31] . El moderno alfabeto Rutul basado en el alfabeto cirílico se introdujo en 1990. [17] [32] . Los fundadores de la escritura Rutul y los compiladores del alfabeto Rutul basado en el alfabeto cirílico son S. M. Makhmudova [33] [34] , K. E. Jamalov [35] , G. Kh. Ibragimov [36] . En 1992 el prof. Makhmudova S. M. y Jamalov K. E. publicaron una cartilla en el idioma Rutul para estudiantes de primer grado: "Alifba: 1-classad kitab" [33] [37] . En esta edición, además del alfabeto adoptado anteriormente, se introdujo el dígrafo Dz dz [38] . Después de eso, se publicaron tres libros de texto escolares más de la lengua rutuliana: "MyhaId chIel" (2º y 4º grado) y Recetas de S. M. Makhmudova y "Rutul chIel" de E. Ismailova. En 2012-2013 se publicó un libro de texto sobre el idioma Rutul para universidades: Gramática del idioma Rutul, Partes 1-2 por S. M. Makhmudova. En 2006, Jamalov K. E. y Semedov S. A. publicaron un diccionario Rutul-ruso (dialecto Ikhrek) [35] . En esta edición, la letra b b se excluyó del alfabeto, pero se incluyó Ab a [38] . En 2019, se publicó el diccionario Rutul-Ruso de A. S. Alisultanov y T. A. Suleymanova.
Los rútulos tienen una rica literatura que data del siglo XI con el nombre de Zeinab Hinavi, una poetisa albanesa. El clásico de la poesía de Rutul, Lezghin y Azerbaiyán es el ashug Kur-Rajab del siglo XVIII. En los siglos XX-XXI, la literatura de Rutul fue desarrollada y desarrollada por Jameseb Salarov, Nurakhmed Ramazanov, Magomed Ulileev, Musa Makhmudov, Ezerchi, Yusif Medzhidov, Sakit Kurbanov, Shafi Ibragimov, Veysal Cherkezov y otros. En 2008, el primer trabajo generalizador " Se publicó "Literatura de Rutul", que brinda información sobre escritores, poetas y ashugs de Rutul.
Alfabeto moderno de Rutul:
un un | À À À | B b | en en | g g | Гъ гъ | Gee Gee | ГӀ гӀ | re | Su | Su |
jj | F | dz dz | ¿Qué? | Y y | el | K a | k k | ky ky | ka ka | Ll |
mmm | norte norte | ay ay | pag | pe pe pe | R pag | C con | Tt | tee tee | tu tu | uu uu |
uê uê | ff | x x | xh xh | Ajá | C c | tse tse | S.S | cha cha | W w | tu tu |
bb | s s | si si | bb | eh eh | tú tú | soy |
En 2013, se desarrolló un alfabeto basado en la base gráfica latina para los rútulos de Azerbaiyán. La correspondencia de los alfabetos cirílico y latino se muestra en la tabla [39] :
IFA | cirílico | latín | IFA | cirílico | latín |
---|---|---|---|---|---|
ɑ | un un | un un | o | ay ay | oh |
ɑˤ | À À À | Aa aa | pags | pag | Páginas |
æ | Ah ah | Əə | pags' | pe pe pe | p'p' |
b | B b | Cama y desayuno | r | R pag | Rr |
ʋ | en en | v.v. | s | C con | S s |
gramo | g g | g g | t | Tt | Tt |
h | Gee Gee | S.S | t' | tee tee | T't' |
ʁ | Гъ гъ | Ğğ | tu | tu tu | tu tu |
ɣ | ГӀ гӀ | gh gh | y | uu uu | Ü ü |
d | re | re | tu | uê uê | uê uê |
d͡ʒ | jj | cc | F | ff | F f |
mi | Su | e e | x | x x | x x |
ʒ | F | jj | X | Ajá | xh xh |
z | ¿Qué? | zz | q | xh xh | Qh qh |
i | Y y | yo yo | t͡s | C c | Ts ts |
j | el | s s | t͡s' | tse tse | Ts'ts' |
k | K a | kk | t͡ʃ | S.S | Ç ç |
q' | ky ky | q'q' | t͡ʃ' | cha cha | Ç' ç' |
ɢ | k k | ʃ | W w | Ş ş | |
k' | ka ka | K'k' | ʔ | bb | ' |
yo | Ll | yo yo | ɨ | s s | yo |
metro | mmm | METRO | ɨˤ | si si | yo |
norte | norte norte | norte norte |
Los primeros datos sobre la lengua rútula en Europa fueron publicados por Rodrigue Erkert y Adolf Dyrr a finales del siglo XIX. Su investigación dio a los científicos una idea inicial sobre la estructura de la lengua Rutul, pero contenía muchos errores [40] . El profesor E. Jeyranishvili en su investigación profundizó en la fonética y morfología de Rutul. Al comparar los datos de las lenguas rutul y tsakhur, primero las identificó como un subgrupo separado dentro de la rama lezgi [41] . La fonética de Rutul fue estudiada por N. Isaev; algunos aspectos de la estructura del idioma se estudiaron en los trabajos de K. Jamalov y Sh. Gaprindashvili. En la década de 1970, expediciones de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú dirigidas por Alexander Kibrik llevaron a cabo estudios de campo de Rutul en el pueblo de Luchek [42] .
Idiomas estatales y oficiales en los temas de la Federación Rusa. | |
---|---|
Idioma estatal de Rusia | ruso |
Idiomas estatales de los sujetos de la Federación | |
Idiomas con estatus oficial | |
Idiomas de Rusia Wikipedia en los idiomas de los pueblos de Rusia. Literatura de los pueblos de Rusia. Canciones de los pueblos de Rusia. Diccionarios en idiomas rusos Medios en los idiomas de Rusia. |
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |