Grupo de dialectos de Ryazan

Grupo de dialectos de Ryazan [~ 1] (también grupo de dialectos orientales , grupo de dialectos orientales (Ryazan) ) - un grupo de dialectos del sur de Rusia de formación primaria , el área que se encuentra en el territorio de la Regiones de Ryazan , Tambov y Voronezh , así como en la parte oriental de la región de Lipetsk [4] [5] [6] . Entre los grupos de dialectos del dialecto del sur de Rusia, ocupa el territorio más grande en términos de área [1] .

La formación de los dialectos de Ryazan tuvo lugar en el área habitada en el pasado por los hablantes del antiguo dialecto aka del sur de Rusia (el dialecto del Oka superior y medio y el interfluvio del Oka y el Seim ) [7] . El aislamiento del área de Riazán dentro de esta asociación dialectal está asociado con la formación de un principado independiente de Riazán en la era de la fragmentación feudal de Rusia [8] . A partir del siglo XVI, el área de distribución de los dialectos de Ryazan se expandió hacia el sur como resultado del desarrollo de las regiones de estepa y bosque del sur por parte de los rusos [9] .

Ubicados en las partes orientales de las áreas del dialecto del sur de Rusia y la zona del dialecto del sur , así como dentro del área de la zona del dialecto del sureste , los dialectos de Ryazan comparten todas las características del dialecto del sur de Rusia y todas las características típicas del sureste . 10] [11] [12] . La difusión de los fenómenos lingüísticos del sureste en los dialectos del grupo Ryazan acerca el área de Ryazan a las áreas de los grupos Kursk-Oryol y Don , así como a las áreas de los dialectos interzonales B del dialecto del sur y los dialectos del este de Rusia Central. del departamento B y del departamento B [13] [14] . Al mismo tiempo, el área de Ryazan, debido a la falta de características lingüísticas de las zonas dialectales occidentales [15] y suroeste [16] , se opone al área de los dialectos occidentales del sur de Rusia [11] .

La característica fonética principal que distingue a los dialectos del grupo Ryazan de otros dialectos del dialecto del sur de Rusia es el yakan asimilativo-disimilativo ( principalmente de los tipos Novoselkovo y Kidus). Otras características fonéticas de los dialectos de Ryazan incluyen [12] [17] : casos de ausencia de transición e a o antes de consonantes duras ( sv [é] kor , с [е́] stry , kot [е́] nok ) [~ 2] ; la presencia de casos de fonemas distintivos / o / y / ô /, / e / y / ê / bajo acento ; la presencia de un ablandamiento progresivo asimilativo de la consonante [k] después de consonantes suaves emparejadas , / h / y / j / ( baʹ [n'k'] a , doʹ [ch'k'] a , cha [yk'] ú ), etc. Las
principales características en el campo de la morfología incluyen [12] [18] : la difusión de las formas singulares preposicionales con la terminación -е́ ( en gr'azе , en stepе , en polvo ); la presencia de formas de casos indirectos de pronombres posesivos del singular femenino mi [o] d , tu [o] d , tu [o] d ; paradigmas del verbo can con la ausencia de alternancia de consonantes retropalatinas y sibilantes en la raíz: mo [f] y , mo [f] esh , mo [f] ut y mo [g] y , mo [g '] osh , mo [g] ut , etc. El vocabulario de los dialectos de Riazán se caracteriza por la difusión de palabras como [12] [19] : chaplya "dispositivo para sacar una sartén del horno", gorodba "una cerca de cierto tipo", kotuh "construcción para ganado menor", kochet "gallo", caviar "témpanos de hielo", gutari "hablar" , dobre "muy", etc.

Por primera vez, el grupo de dialectos de Ryazan fue identificado por N. N. Durnovo , N. N. Sokolov y D. N. Ushakov en el mapa dialectológico de 1914 con el nombre de "grupo oriental" (como parte del dialecto del sur de Gran Rusia) [20] [21] . Los autores de la nueva división de dialectos del idioma ruso K. F. Zakharova y V. G. Orlov especificaron el nombre del grupo de dialectos, "Este (Ryazan)", y redujeron sus límites al territorio del territorio de los dialectos rusos de formación temprana . La característica del grupo de dialectos de Ryazan, destacada en el nuevo mapa dialectológico, se da por primera vez en la publicación "Dialectología rusa" en 1964 [2] [22] .

Sobre el nombre

Clasificación:

Ryazan-grupo.png

El grupo de Ryazan en el mapa de dialectos del dialecto del sur de Rusia
(Al hacer clic en la imagen del territorio de cualquier grupo de dialectos, accederá al artículo correspondiente)

El nombre del grupo de dialectos consta de dos sinónimos equivalentes. Los autores de la división dialectal del idioma ruso en 1964 (o 1965) K. F. Zakharova y V. G. Orlova eligieron el nombre para el grupo: "Eastern (Ryazan)", pero al mismo tiempo, en trabajos sobre dialectología rusa , su nombre abreviado también es ampliamente utilizado - "grupo Ryazan". El nombre del grupo de dialectos - "oriental" - está asociado a la continuidad de los mapas dialectológicos de 1914 y 1964 [~ 3] [20] . K. F. Zakharova y V. G. Orlova, al trabajar en una nueva clasificación de dialectos rusos , partieron del principio de no crear nuevos nombres para grupos de dialectos en aquellos casos en que los grupos distinguidos terminaron en territorios aproximadamente similares en ambos mapas (1914 y 1964) [23] . La similitud de los contornos del territorio del grupo oriental del dialecto del Gran Ruso del Sur en el mapa dialectológico de 1914 con el territorio del grupo resaltado en el mapa de 1964 hizo posible conservar el nombre anterior con una especificación entre paréntesis: "Riazán". Cabe señalar que en el mapa de 1914, el grupo oriental cubre un territorio más grande, a diferencia del mapa de 1965; esto se debe al hecho de que los dialectos de formación tardía no se mapearon y no se tomaron en cuenta en el mapa de 1965. , la coincidencia de los contornos de los territorios de grupos de dialectos se nota solo en el rango de formación temprana de dialectos rusos [24] [21] .

En el mapa de 1914, refinado por N. N. Durnovo en 1927, el grupo oriental se designa como "Habla con un yak fuerte (grupo B)" [25] . El nombre "grupo de dialectos orientales o de Ryazan" aparece en un mapa publicado en la publicación "Pueblos de la parte europea de la URSS" en 1964 [26] , donde en el mapa de 1914 tomado como base, el territorio de el idioma ruso está separado a lo largo de la frontera de la RSFSR con la RSS de Bielorrusia y Ucrania . En el nuevo mapa dialectológico de 1965, el grupo recibió una versión moderna del nombre: "grupo de dialectos del este (Ryazan)" [11] .

Cuestiones de clasificación

En el primer mapa dialectológico del idioma ruso, compilado en 1914 y publicado en 1915, el territorio de los dialectos modernos de Riazán estaba ubicado en la parte norte del grupo oriental del dialecto ruso del sur, ocupando todas aquellas áreas de este grupo que son definido en la división dialectal moderna del idioma ruso como el territorio de los dialectos rusos de formación temprana o primaria. El resto del grupo oriental del mapa de 1914, que no está relacionado con los dialectos modernos de Riazán, son los territorios al sur en las cuencas de Khopra , Medveditsa y los tramos medios del Don [~ 4] [27] [28] , así como territorios más allá del Volga , ahora definidos como dialectos heterogéneos de formación tardía [20] [2] .

El grupo oriental (Ryazan) es uno de los dos grupos del dialecto del sur de Rusia (junto con el grupo occidental ), que están completamente fuera de la esfera de las áreas superpuestas de las zonas dialectales del sureste y suroeste [30] . En todo el territorio del grupo de Ryazan, no hay características lingüísticas del suroeste, así como las zonas de dialectos occidentales , que separan los dialectos de Ryazan de todos los demás grupos de dialectos del dialecto del sur, especialmente de los dialectos occidentales del sur de Rusia , que No conozco las características de la zona del dialecto del sureste. Al mismo tiempo, con el resto del territorio del dialecto del sur (con la excepción del grupo de Tula ), los dialectos de Ryazan están unidos por las características lingüísticas de la zona del dialecto del sur [31] . El grupo oriental (Ryazan) está completamente cubierto por el área de la zona del dialecto del sureste, por lo que los dialectos de Ryazan se combinan con los dialectos vecinos del dialecto del sur común al oeste de ellos: dialectos interzonales B (Tula, Yelets y Oskol ) y los dialectos de Kursk-Orlov , así como con los dialectos vecinos, comunes al norte y noreste de los dialectos rusos centrales de Ryazan : dialectos del departamento B y departamento C del este del ruso central [13] . Para una serie de fenómenos lingüísticos de tipo periférico, los dialectos de Riazán se oponen a los dialectos de la zona dialectal central , en la que son comunes rasgos similares a los de la lengua literaria rusa .

Algunas características dialectales locales de Ryazan, características solo de este grupo, se encuentran con diversos grados de regularidad en partes de los territorios de asociaciones de dialectos adyacentes al grupo de Ryazan: en los dialectos interzonales B del dialecto del sur, que son dialectos de transición al central Área del dialecto del sur de Rusia (a los dialectos de los grupos Kursk-Orlovskaya) [32] , y en los dialectos de la sección B y la sección C del este de Rusia central [33] , con los que los dialectos de Ryazan probablemente estén relacionados genéticamente [34] . Además, las características dialectales de Ryazan se encuentran en varios dialectos rusos de formación tardía en las regiones del sur y sureste de la parte europea de Rusia , LIen particular, [35] .

Entre los dialectos del grupo oriental (Ryazan), los dialectos de Ryazan Meshchera , comunes en la parte noreste del área de Ryazan, son los más aislados. Estos dialectos comparten todas las características principales del dialecto de Riazán y, al mismo tiempo, incluyen una serie de fenómenos lingüísticos peculiares que también se encuentran en los dialectos rusos centrales del departamento B adyacente a ellos ( ruido fuerte , alternancia de [v] con [w] o [x] al final de una palabra y sílaba: [c] oda , pero pra [w] sí “verdad”, la [x] ka “tienda”, koro [x] “vacas”, etc.) [11] .

Área de distribución

Los dialectos del grupo oriental (Ryazan) se encuentran en la parte sureste de la gama de dialectos rusos de formación temprana y son comunes entre los residentes rurales de Ryazan (excluyendo sus regiones extremadamente nororientales), las regiones de Tambov y Voronezh (regiones del sureste de Tambov y las regiones orientales de las regiones de Voronezh, según el mapa dialectológico del idioma ruso de 1964, pertenecen al territorio de dialectos heterogéneos de formación tardía, al mismo tiempo, la frontera que separa los dialectos de formación temprana y tardía es bastante condicional), así como en el territorio de la parte oriental de la región de Lipetsk [24] .

Desde el norte, los dialectos del grupo oriental (Ryazan) limitan con los dialectos del departamento B del este de Rusia Central, desde el noreste, con los dialectos del departamento V. Al este y al sur de los dialectos de Ryazan hay dialectos de formación tardía ( según L. L. Kasatkin , los dialectos de Ryazan son dialectos cosacos comunes del grupo Don [27] ). En el extremo sur, la frontera del grupo de Ryazan en un área insignificante coincide con la frontera estatal de Rusia y Ucrania . En el oeste, los dialectos interzonales B del dialecto del sur se unen a Ryazan (en el noroeste, dialectos del grupo Tula, en las regiones del medio oeste, dialectos de Yelets, en el suroeste, dialectos de Oskol) [24] .

Historia de los dialectos

Las características dialectales de los dialectos modernos del grupo oriental (Ryazan) son el resultado del desarrollo de fenómenos dialectales que se formaron en el territorio del principado de Ryazan en la era de la fragmentación feudal , cuando los lazos económicos y políticos entre las tierras rusas eran relativamente débiles . 8] . La razón principal de la formación de cambios lingüísticos que destacaron a Ryazan entre otros dialectos rusos fue el relativo aislamiento de una parte de la población rusa dentro de las fronteras del principado de Ryazan, uno de los más estables y que existió durante mucho tiempo en la historia rusa. [36] . Los dialectos de Ryazan influyeron en los dialectos del dialecto de Rostov-Suzdal, en particular, en la formación de su sistema de vocalismo [37] [38] . Las características dialectales de origen de Ryazan, que formaron el área de la zona dialectal del sureste , fueron importantes para la formación de los dialectos vecinos del este de Rusia central y más occidental del sur de Rusia. Parte de los fenómenos lingüísticos de Ryazan formaron un círculo de rasgos característicos de todo el dialecto del sur [39] .

Historia temprana

La población eslava oriental permanente en la parte norte de la gama de dialectos modernos de Riazán se formó como resultado de las migraciones eslavas en la segunda mitad del primer milenio d.C. mi. Las tierras a lo largo del curso del Oka medio e inferior fueron colonizadas por la tribu Vyatichi que se trasladó aquí desde los tramos superiores del Desna . El primer flujo de colonos de Vyatichi apareció en esta región en el siglo XI (y quizás un poco antes), el segundo flujo, más masivo, en el siglo XII. La población preeslava fue parcialmente asimilada, parcialmente empujada hacia el este [40] . En los siglos VIII y IX (durante el período inicial del desarrollo del idioma ruso antiguo ), se formaron dos asociaciones de dialectos eslavos orientales: norte y sur, el norte se caracterizó por la presencia de un explosivo eslavo común / g /, la presencia de una correlación del paladar posterior y medio / x /-/ x' /, / k /-/ k' /, / g /-/ g' / y distribución en parte de los dialectos de la región del clatter norteño ; en el sur, la consonante fricativa / ɣ / era común, no había correlación entre la posterior y la media del paladar, y las africadas / ts' / y / h' / eran diferentes. Entre otros dialectos tribales del sur de Rusia , el área del dialecto eslavo del sudeste incluía el dialecto Vyatichi, que compartía todas las características lingüísticas de la localización del sur [41] [42] [43] . Después de que las tierras habitadas por Vyatichi se convirtieran en parte del antiguo estado ruso , el etnónimo " rusos " se extendió entre la población eslava local , la autoidentificación tribal se reemplazó por la consolidación de diferentes grupos de Vyatichi para uno u otro lote de Kievan Rus, más tarde, para uno u otro principado ruso independiente . La formación de nuevos límites territoriales (en ausencia de diferencias dialectales tangibles entre los eslavos orientales, excluyendo su área noroeste) fue en gran parte la razón por la que el dialecto Vyatichi no se convirtió en la base de los dialectos rusos de formación posterior, tanto modernos como medievales. . Las áreas de características lingüísticas del dialecto Vyatichi fueron cubiertas en gran parte por las áreas de fenómenos lingüísticos que surgieron más tarde dentro de los límites de los principados rusos independientes [44] [45] .

Como parte del dialecto alias del sur de Rusia

Con el colapso del antiguo estado ruso , las diferencias dialectales que surgieron dentro de sus principados específicos se consolidaron e intensificaron. En los territorios que gravitaban hacia los mayores centros políticos y culturales de Rusia, se formaron dialectos de la lengua rusa antigua tardía [46] . Uno de estos antiguos dialectos rusos, el dialecto akaya del sur de Rusia (dialecto del Oka superior y medio y el interfluvio del Oka y el Seim ), toma forma en la segunda mitad del siglo XII - primera mitad del siglo XIII dentro de las fronteras. de la tierra de Chernihiv . El rango de este dialecto también incluía dialectos de Ryazan, comunes en el territorio del principado de Muromo-Ryazan , que se separó relativamente temprano del principado de Chernigov [47] [48] [7] . En este período, en los dialectos de Ryazan, se formaron todos esos fenómenos dialectales que los unieron con el resto de los dialectos antiguos comunes en el territorio del dialecto moderno del sur de Rusia. Entre ellos están akanye , la preservación de la consonante fricativa eslava sudoriental / ɣ /, la distinción entre las africadas / c' / y / h' / (excluyendo los estruendosos dialectos de Meshcher); la presencia de la terminación -оүо para adjetivos y pronombres de género masculino y neutro en la forma del caso genitivo del singular y otros fenómenos dialectales. Uno de estos fenómenos, akanye, del dialecto akany del sur de Rusia se extendió a las tierras de Smolensk y Polotsk en el siglo XV y, más tarde, en los siglos XV y XVI, a la tierra de Pskov y las cercanías de Moscú (actualmente akanye es la norma en las lenguas literarias bielorrusa y rusa); otro fenómeno es el uso de la consonante / ɣ /, probablemente formada en la era de la lengua eslava común tardía , de las regiones del Dnieper medio , así como del Oka superior e inferior, en el siglo XIV se extendió al Tierras de Smolensk y Polotsk (actualmente el uso de / ɤ / o / ɦ / es típico tanto para los dialectos del dialecto del sur del idioma ruso como para los idiomas ucraniano y bielorruso) [49] [50] [51] . Además, los estrechos lazos lingüísticos entre las tierras de los territorios del sur (Ryazan, Chernigov y algunos otros), que datan del período temprano (siglos XI-XII), llevaron a la difusión en ellos de características tales como un cambio en la declinación. de la palabra camino según el tipo de declinación de los sustantivos masculinos ( camino  - camino  - camino , etc.); transferencia de énfasis a la terminación de sustantivos en forma de plural nominativo como lobo , ladrón  - lobos , ladrones , etc. El foco de muchas de estas innovaciones fueron las tierras de Chernihiv, que estaban directamente adyacentes al área de Riazán. dialectos. En los siglos XIII y XIV, el antiguo dialecto akayuschie del sur (que incluía los dialectos de Ryazan) se separó lingüísticamente dentro del territorio de la Gran Rusia de los dialectos del norte ( tierras de Smolensk , Polotsk , Novgorod y Rostov-Suzdal ), en los que el okanie, la pronunciación de la explosiva / r /, se desarrolló la terminación -ovo para adjetivos y pronombres de género masculino y neutro en forma de caso genitivo del singular, etc. [49] [52]

Conexiones con el dialecto Rostov-Suzdal

Debido al hecho de que el territorio en el que se formaron los dialectos modernos del grupo Ryazan fue originalmente parte de la tierra de Chernihiv (hasta principios del siglo XII) y se incluyó en el área del antiguo dialecto alias ruso del sur, y también debido a la proximidad geográfica de las tierras del sur de Rusia, las tendencias generales en el desarrollo del lenguaje en la región del dialecto de Ryazan con sus vecinos del oeste del sur de Rusia sobrevivieron durante bastante tiempo. Al mismo tiempo, la asignación de un principado Muromo-Ryazan independiente al mismo tiempo podría contribuir a la convergencia de los dialectos de Ryazan con los dialectos de los territorios más septentrionales [50] . Entonces, algunos fenómenos dialectales ya en una era relativamente temprana aislaron los dialectos de Ryazan del resto de los antiguos dialectos del sur de Rusia y los acercaron al área del dialecto de Rostov-Suzdal . Dichos fenómenos dialectales incluyen rasgos lingüísticos que caracterizan las tendencias comunes del desarrollo lingüístico de los dialectos de Ryazan con los dialectos del territorio oriental del área eslava oriental en su conjunto. Ya en un _ _ _ _ _ _ _ _ Primeras etapas de desarrollo de estos dialectos en los siglos XII-XIII. Esta oposición se debió al hecho de que las neoplasias lingüísticas que surgieron en Rostov-Suzdal o simultáneamente con ellas en los dialectos de Ryazan y Chernigov oriental no penetraron en los dialectos occidentales, especialmente en el período temprano de su existencia, y las innovaciones lingüísticas occidentales sí. no se extendió en el este. Entonces, por ejemplo, la innovación de Rostov-Suzdal, que también abarcó los dialectos de Ryazan: el desarrollo de consonantes labio-dentales / в /, / в' /, alternando con / f /, / f' / al final de una sílaba y una palabra - no se conocía durante mucho tiempo en el oeste (incluso en los dialectos del sur de Rusia occidental y central), donde las consonantes labiales / ў /, / w / se usaban en la misma posición [53] . La oposición de los dialectos occidentales y orientales se intensificó con la unificación en el siglo XIV de los dialectos eslavos orientales de localización occidental dentro de los límites del Gran Ducado de Lituania con las tierras de Pskov y Novgorod gravitando hacia él . En comparación con los dialectos del Oeste, las conexiones lingüísticas de los dialectos del Este ( Rostov-Suzdal y las tierras de Ryazan, así como la parte oriental de la tierra de Chernigov) fueron menos intensas y menos extendidas en el tiempo. El número de innovaciones generales experimentadas por los dialectos orientales es relativamente pequeño, excepto por el desarrollo de consonantes vestibulares con aturdimiento en posiciones débiles, lo que preparó la posibilidad de utilizar los fonemas / f /, / f' / en el vocabulario prestado , el Las neoplasias "orientales generales" incluyen la pérdida del elemento de parada en combinaciones de consonantes / sh't'sh' /, / zh'd'zh' /; un cambio en la combinación de ch en / shn / o / sn /, etc. V. G. Orlova sugiere que el área del dialecto de la tribu Vyatichi fue el centro de distribución de estos fenómenos [54] . La oposición entre los dialectos occidental y oriental de la lengua rusa fue gradualmente cubierta por la oposición entre los dialectos de las divisiones territoriales del norte y del sur que comenzó a destacarse, asociada principalmente con la difusión de una cierta gama de innovaciones lingüísticas en el sur [ 55] .

En la era temprana de su existencia, los dialectos de las tierras de Rostov-Suzdal y Ryazan también experimentaron nuevas formaciones comunes como el desarrollo de un par de fonemas / l / - / l' /, que no tenían alternancias posicionales con / ў /; fijando el uso de la consonante n en todas las formas de pronombres personales usados ​​con una preposición ( u [n] it , con [n] ellos , etc.), la pronunciación de la o acentuada entre consonantes suaves o después de una suave al final de una palabra en ciertas categorías gramaticales (creativo singular zem [l'oʹ] th o nominativo singular neutro bel' [yoʹ]) y otros procesos del lenguaje. Según el punto de vista de KF Zakharova, quizás el proceso común para los dialectos de Rostov-Suzdal y Ryazan en los siglos XII-XIII fue el debilitamiento de las sílabas átonas en comparación con las acentuadas, lo que preparó más transformaciones del sistema de vocalismo. que ya estaban sucediendo de manera diferente: en el territorio de la tierra de Ryazan llevaron a la formación de akanya, en el área de Rostov-Suzdal (principalmente en las áreas de Vladimir-Volga y Moscú), el sistema de vocalismo retuvo en gran medida su estado original: el el debilitamiento no afectó la primera sílaba preacentuada [~ 5] . Más tarde, en los siglos XIII-XIV (durante el período de migración de la población rusa desde el sureste bajo la presión de los tártaros hacia el noroeste), el akanye comenzó a extenderse en el dialecto de Moscú [37] [38 ] .

Además de Akanya, otros fenómenos dialectales también se extendieron desde la gama de dialectos de la tierra de Riazán, lo que influyó en la formación de los dialectos del este de Rusia central (principalmente, los dialectos de Akany), que se desarrollaron durante la interacción de los dialectos locales del dialecto de Rostov-Suzdal. con dialectos de Riazán [56] . Prueba de ello es la presencia en los dialectos akaya del este de Rusia central (en primer lugar, en los dialectos de los departamentos B y C, así como en los dialectos del sur del departamento A) de neoplasias de origen Ryazan de diferentes poros [57] . Es posible que los dialectos del este de Rusia central de los departamentos B y C puedan ser genéticamente Ryazan, habiendo experimentado desde finales del siglo XV durante la creación del estado centralizado ruso y el surgimiento de Moscú como centro la influencia de Moscú y Vladimir . dialectos, desde cuyos territorios las características de la localización del norte se extendieron hacia el sur, principalmente la pronunciación / r / parada-formación explosiva [34] .

A su vez, los dialectos de la tierra de Rostov-Suzdal tuvieron un cierto impacto en los dialectos de Ryazan. Según el punto de vista de V. G. Orlova, el surgimiento del proceso de cambio de e in about , que comenzó en el área del grupo de Ryazan relativamente tarde y nunca terminó por completo, está asociado con la influencia de los dialectos del centro. En varios dialectos de Ryazan, los casos reliquia de pronunciación de e bajo acento en lugar de o se conservan hasta el día de hoy ( sv [eʹ] cor , s [eʹ] stry , kot [ eʹ] nok ) [58] .

El desarrollo de fenómenos de origen Ryazan

La salida del poder de los príncipes de Ryazan desde principios de la década de 1160 del principado de Murom interrumpió los procesos de desarrollo general de los dialectos de Murom y Ryazan. Los dialectos de Murom cayeron en la esfera de influencia del dialecto de Rostov-Suzdal y se acercaron a los dialectos de Vladimir. Más tarde, como resultado de la invasión tártara de las tierras rusas, hubo una salida significativa de la población de Ryazan hacia el norte, al mismo tiempo, se crearon los requisitos previos para fortalecer el principado de Ryazan. A partir de la segunda mitad del siglo XIII, bajo el dominio tártaro, se formó un principado bastante fuerte en la tierra de Ryazan, uno de los grandes principados locales del noreste de Rus. En el siglo XIV, el Principado de Ryazan se consideraba geográficamente como Ryazan Ucrania, el puesto avanzado del sur de las tierras de la Gran Rusia. La política del principado de Riazán conectó simultáneamente la tierra de Riazán con el centro de las tierras rusas (estaban unidas por la protección de las fronteras del sur, la lucha contra las tribus ugrofinesas en el este) y al mismo tiempo divididas ( en la lucha por los volosts de la tierra de Chernigov - Lopastnya , Vereya , Borovsk , en los intentos se centran en el Gran Ducado de Lituania). El aislamiento del desarrollo de la tierra de Ryazan creó los requisitos previos para el surgimiento de una cierta gama de innovaciones lingüísticas de la propia naturaleza de Ryazan [55] .

El principado de Ryazan se convierte en el centro de la formación no solo de las características dialectales del grupo de dialectos de Ryazan, sino también de las características de una asociación de dialectos tan grande como la zona dialectal del sureste . Parte de las innovaciones dialectales de la tierra de Ryazan están bastante extendidas en la dirección occidental y norte, en los dialectos del centro del sur de Rusia y del este del centro de Rusia. Además, algunas características del origen de Ryazan también fueron importantes para la formación del dialecto del sur en su conjunto [39] . Tal característica es, por ejemplo, la coincidencia de flexiones en las formas de sustantivos femeninos del tipo productivo de declinación con la base en -a en los casos genitivo, dativo y preposicional en flexión -e : en mujeres [e], k mujeres [e], oh mujeres [e] . Este fenómeno, consistentemente común en el área de Ryazan, comenzó a tomar forma, aparentemente, ya en los siglos XIII-XIV. Las tendencias hacia la unificación de formas de casos también se pueden rastrear en la historia de otros fenómenos gramaticales. Entonces, en los dialectos de Ryazan, las formas de los casos dativo y preposicional coincidieron en la forma del tipo po gry [eʹ], v gry [eʹ]. En comparación con las formas del tipo u zheneʹ, las formas po mudʹ , v mudʹ se formaron más tarde (y muy probablemente bajo la influencia de la unificación de las inflexiones de los sustantivos femeninos del tipo productivo de declinación con la raíz en -a ) — se han observado en los monumentos escritos de Ryazan solo desde el siglo XVII [59] . Presumiblemente, los dialectos de Riazán fueron el foco de la aparición de una neoplasia tal como el desarrollo de las formas genitivas singulares del pronombre de la tercera persona del femenino en ella ( u yey ), en el área de Riazán esta forma también se desarrolló bajo el influencia del proceso de coincidencia de las formas de los casos genitivo, dativo y preposicional de los sustantivos femeninos: a la esposa , a la esposa , sobre la esposa  - de ella , a ella , sobre ella . Al igual que la forma u zheneʹ , la forma u ney ( u yey ) comenzó a extenderse hacia el oeste en los dialectos del centro del sur de Rusia, y más tarde, después de la inclusión del principado de Riazán en el estado moscovita , esta forma también se extiende hacia el noroeste. A. I. Sologub corrobora tales conclusiones por la presencia de áreas significativas de uso exclusivo de la forma u ney ( u yei ) (en la parte oriental del dialecto del sur del idioma ruso), y la distribución casi exclusiva de la forma u ney ( u yei ) en aquellos dialectos en los que se conoce la forma u. esposa [60] .

Además, sobre la base de un estudio linguo-geográfico de los datos del dialecto, tales características del sur de Rusia (que, además de extenderse por todo el territorio del dialecto del sur, también penetraron activamente en el área del noroeste de Rusia) pueden considerarse Riazán en origen, como la difusión de infinitivos como pech' , berech' ; nes't' , ples't' ; itt'itʹ (considerando su distribución en uso exclusivo). Según A. I. Sologub, el lugar de origen de formas bastante antiguas del infinitivo como pech' , berech' , etc., que actualmente se conocen en todos los dialectos del idioma ruso, fue el área de dialectos del principado de Ryazan. . En primer lugar, estas formas comenzaron a extenderse en dirección occidental, ya que la población del principado de Riazán a lo largo del siglo XV mantuvo en gran medida sus vínculos con sus vecinos occidentales del sur de Rusia. Después de la inclusión del Principado de Ryazan en el Estado moscovita, formas como pech' , berech' se extendieron en dirección noroeste, desde principios del siglo XVI en Moscú y los territorios adyacentes, luego - en los territorios centrales de Novgorod después de su anexión a Moscú. Del mismo modo, verbos como nes't' , ples't' probablemente se difundan ; itt'it ( id'it , id'it ) [61] .

Los fenómenos de origen de Ryazan, que formaron el círculo de características de la zona del dialecto del sureste, incluyen la difusión del pronombre de tercera persona en la forma del plural nominativo ellos ́. Inicialmente, esta forma del pronombre se usaba como forma masculina. La tendencia a eliminar las diferencias gramaticales de género en el plural del pronombre de tercera persona se registra en los siglos XIII y XIV: la forma theyʹ , entre otras formas de este pronombre, comenzó a usarse gradualmente para todos los géneros: theyʹ (originalmente en Ryazan dialectos), oneʹ (en los dialectos de Rostov-Súzdal ), ony (en los dialectos del oeste de Rusia). Lo más probable es que la distribución de la form oniʹ en las regiones central, norte y noroeste del territorio de los dialectos rusos de formación temprana , en los que actualmente coexiste con las formas oneʹ y onyʹ ( yonʹ ), fuera secundaria. Desde el área ocupada por los dialectos de Ryazan, la forma del pronombre oni se extendió primero en los dialectos adyacentes a ellos dentro de los límites de la zona dialectal del sureste moderno , luego desde el siglo XVI después de la entrada del principado de Ryazan en el estado moscovita . esta forma se extendió en los dialectos que rodean Moscú, después de lo cual avanzó en dirección noroeste y norte desde Moscú, en particular, hasta el territorio del centro de la República de Novgorod (después de su anexión a Moscú). En algunos dialectos del suroeste y en los dialectos de Vologda en el norte, la forma del pronombre oni podría aparecer más tarde bajo la influencia del lenguaje literario [62] .

El paradigma mater' (con menos frecuencia mater'a ), mothers , mater'u (con menos frecuencia mater' ), etc., que se encuentra en una distribución dispersa en los dialectos de Ryazan , es similar en la forma del caso acusativo ( mater'u ) a el paradigma de esta palabra en toda la zona dialectal del sureste. Estas formas (con el sufijo -er- ) asociadas al proceso de influencia del tipo productivo de declinación son las más novedosas, ya que tal influencia, según los datos disponibles, se inicia no antes del siglo XVII [63] .

Algunos fenómenos de localización sureste del siglo XVI después de la inclusión de las regiones de Riazán en el estado moscovita se distribuyeron ampliamente en una u otra parte de los vecinos rusos del sur, ruso central e incluso en algunos dialectos del norte de Rusia [55] . Tales fenómenos, además de la presencia de la forma plural del pronombre , incluyen, por ejemplo, el uso de la partícula singular -si después de las consonantes [l] y [w] [64] en las formas reflexivas de los verbos. de los tiempos presente y pasado , la difusión de las formas verbales con la transferencia del acento de la flexión a la raíz y el cambio de las vocales acentuadas a y o ( d [o ] rish , v [o ] rish , t [o] sh'sh 'ish , pl [o] tish ) [65] .

En el área de distribución de los dialectos de Riazán, también persistieron los fenómenos lingüísticos arcaicos. Entre ellos, se nota la presencia de una forma antigua del caso nominativo del singular de la palabra "suegra" : suegro . Probablemente, el área con la preservación de la forma de suegro era más extensa e incluía el territorio de la parte central del dialecto del sur. Más tarde, esta forma fue expulsada de los dialectos del centro del sur de Rusia por innovaciones que surgieron de la base del suegro'- . Aparentemente, estas nuevas formaciones se formaron en el territorio de los principados Verkhovsky después de su anexión a Moscú [66] .

En los dialectos de Ryazan y en los dialectos del sur de Rusia cercanos a ellos, comunes al oeste de los dialectos de Ryazan, que tenían un origen común en el dialecto alias ruso antiguo, se formaron una serie de diferencias lingüísticas debido a características históricas: los territorios en en los que se distribuyeron estos dialectos se incluyeron en diferentes formaciones estatales: en los principados de Ryazan y Verkhovsky (los principados de Verkhovsky, además, formaron parte del Gran Ducado de Lituania hasta principios del siglo XVI ) [67] .

Un tipo especial de procesos lingüísticos tuvo lugar a fines del siglo XIV-XV, cuando Kolomna , Tula , Mozhaisk , varias ciudades y tierras de los principados de Verkhovsky se anexaron al estado moscovita, y el principado de Riazán retuvo su independencia. Entonces, por ejemplo, se supone que un fenómeno tan común para los dialectos de Verkhovsky y Ryazan es el ablandamiento asimilativo-progresivo de la consonante [k] en la posición después de las consonantes suaves emparejadas y / j / ( baʹ [n'k'] a "banya", cha [ yk '] u "gaviota"), comenzó a desarrollarse desde finales del siglo XIV en los dialectos del principado de Ryazan y en los dialectos de los principados de Verkhovsky que se separaron de ellos de diferentes maneras. Si en los dialectos de Verkhovian el ablandamiento progresivo asimilativo se mantuvo sin cambios, entonces en los dialectos de Ryazan hubo un mayor desarrollo de las condiciones de ablandamiento, incluso después de / h / ( dó [ch'k'] a ) [68] .

Historia posterior

La adhesión del principado de Ryazan al estado ruso unificado a principios del siglo XVI condujo a un aumento de la influencia de los dialectos de Ryazan (entre otros dialectos del sur de Rusia) en la koiné de toda Rusia, que se formó en Moscú en el Siglos XVI-XVII , incorporando las características de los dialectos del norte y del sur [69] . Según R.I. Avanesov, “en los siglos XIV y XV, el dialecto del Gran Ruso del Norte prevalecía en Moscú. Con el tiempo, en el idioma de la población de Moscú, así como en los dialectos de la región cercana a Moscú, los elementos del sur de Gran Rusia aumentan cada vez más, hasta que toma forma en el siglo XVII como "lengua vernácula de Moscú" con su Medio Gran Rusia. Apariencia rusa” [70] .

La colonización de las regiones de estepa y estepa forestal del sur de Rusia, que comenzó en la segunda mitad del siglo XVI y continuó durante todo el siglo XVII, condujo a una expansión significativa del territorio de los dialectos de Riazán. Esta colonización fue un movimiento de norte a sur principalmente desde territorios vecinos, el llamado "desplazamiento" de la población rusa hacia las áreas accesibles más cercanas al sur. Esto explica la presencia en las tierras colonizadas de Riazán arcaico, y no nuevos dialectos heterogéneos mezclados. La colonización del sur, que continuó más tarde en los siglos XVIII y XIX, contribuyó a la aparición en las estepas del sur de Rusia de dialectos rusos de diversos orígenes, pero en general no tuvieron un efecto notable en las características ya establecidas del este. (Ryazan) grupo [9] . El reasentamiento adicional de hablantes de dialectos de Ryazan al sur y al este del territorio original de su formación estuvo acompañado por la aparición de características de Ryazan en dialectos de la formación tardía de la región del Bajo Volga , regiones del medio y bajo Don , etc.

A partir del siglo XVIII, en Ryazan, como en otros dialectos rusos, comenzó el proceso de "difuminación" de las diferencias dialectales, que se intensificó considerablemente en el siglo XX [7] [67] .

Dialectos de Meshchersky

Las cuestiones de la historia de la formación de dialectos del Ryazan Meshchera parecen difíciles . Las áreas principales de una serie de características dialectales de estos dialectos, también conocidas en el área vecina de Meshchera del centro de Rusia ( sonido fuerte , alternando a con e en una posición entre consonantes suaves; la presencia de w o x al final de una sílaba antes de consonantes y al final de una palabra, etc.), están fuera del rango del grupo Ryazan, principalmente en el territorio de distribución de los dialectos rusos occidentales. En este sentido, algunos investigadores explican la formación de dialectos de Meshchera por migraciones de una parte de la población rusa desde los territorios occidentales hacia el este. Entonces, V. G. Orlova , basado en la investigación histórica, creía que los dialectos de Meshchera podrían haberse formado en el período del siglo XII al XIV como resultado del reasentamiento de hablantes de dialectos de la tierra de Smolensk en la cuenca de Klyazma . En el futuro, en su opinión, la interacción de los dialectos locales y de reasentamiento de Smolensk desarrolló rasgos característicos del habla de la población rusa de la moderna Ryazan Meshchera [71] [72] .

Mientras tanto, en el trabajo de K. F. Zakharova , se presenta un punto de vista, según el cual se asume el origen local del dialecto de Meshchera con características similares a las del ruso occidental. La base para excluir la influencia de los dialectos de inmigrantes de Occidente en la formación de estas características, según las conclusiones de K. F. Zakharova, es la diferencia en los contornos de las áreas de cada una de las características específicas de Meshchera, la falta de su combinación. ; la imposibilidad de establecer incluso aproximadamente el área dialectal original, desde donde podría haber ocurrido la migración de hablantes de dialectos rusos occidentales, ya que el complejo de fenómenos dialectales de Ryazan Meshchera es una combinación de características lingüísticas heterogéneas; la imposibilidad de difundir las características del ruso occidental en Ryazan Meshchera, ya sea en los siglos XII-XIV o en un período posterior, según el momento de aparición y la naturaleza del desarrollo de estos fenómenos lingüísticos; la dirección predominante de migración de la población rusa durante el período bajo revisión durante las incursiones tártaras de sur a norte, y no de oeste a este. De acuerdo con esto, K. F. Zakharova explicó las características de los dialectos de Meshchera por la presencia de "contactos locales inter-dialectos e inter-lingüísticos que se desarrollaron en este territorio a partir del siglo XIII en condiciones de aislamiento significativo de la población ubicada aquí". Entre las razones del surgimiento de las características del dialecto local de Meshchera, se observa el reasentamiento de los rusos en las áreas boscosas y pantanosas de Meshchera desde territorios más al sur, que son inaccesibles para la caballería tártara, lo que condujo a la aparición y mayor conservación en el Meshchera dialectos de fenómenos lingüísticos de varios tipos de dialectos. Algunas de las características dialectales podrían conservar una forma arcaica perdida en otros dialectos rusos. Por ejemplo, la presencia de w o x al final de una sílaba y una palabra probablemente se desarrolló en Meshcher en función de las características del dialecto antiguo de Riazán. La formación de nuevos fenómenos fue posible gracias a contactos inter-dialectos de diferentes tipos y diferentes épocas. Además, el surgimiento de algunos de los fenómenos puede explicarse por el sustrato ugrofinesa , en particular, un fenómeno dialectal como el repiqueteo, cuyo área está cerca del territorio ocupado por la tribu Meshchera en el siglo XII [73] .

Características de los dialectos

El complejo lingüístico característico del grupo oriental (Ryazan) incluye todos los fenómenos dialectales del dialecto del sur . Además de las características del dialecto del sur de Rusia, los dialectos de Ryazan se caracterizan por características de las zonas de dialectos del sur y sureste , así como características del dialecto local características del grupo de Ryazan, que se observan en todo o en la mayor parte del territorio de distribución de estos dialectos [11 ] [12] .

Características del dialecto del sur de Rusia

Entre las características del sur de Rusia se incluyen características dialectales básicas como:

  1. Akanye (sin distinción de vocales no superiores después de consonantes sólidas): d [a] ma "en casa", k [a] sa "escupir", tr [a] va "hierba"; m [b] loco “leche”, m [b] catch “no suficiente”; gor [a] d "ciudad", vyd [a] l "emitido", sobre [a] "necesario", ventana [a], etc., una característica de los dialectos de Ryazan es la difusión de akanya de un fuerte (no- disimilar) tipo [74] [75] [76] . Con un akan fuerte, las vocales / o / y / a / coinciden en la primera sílaba preacentuada después de emparejar consonantes duras en la vocal [a], independientemente de la vocal acentuada: en [a] dá , en [a] dy , en [a] dichka , under en [a] doy , en [a] de , etc. Este tipo de akanya también es común en los dialectos de Tula y Yelets del dialecto del sur, así como en el oeste y este Dialectos rusos akaya. Se contrasta con un tipo disimilar de akanye, común en dialectos de la zona dialectal del sudoeste, en el que / o / y / a / en la primera sílaba preacentuada coinciden en distintas vocales ([a] o [b]), según cuál la vocal está bajo acento [77] . También en los dialectos de Ryazan hay una coincidencia de vocales acentuadas / o / y / a / en la vocal [a] en la sílaba cerrada final (esta característica es típica de los dialectos de la zona dialectal del sureste) [78] ;
  2. La presencia de un fonema retropalatal sonoro del tipo fricativo / ү / y su alternancia con / x / al final de la palabra y sílaba: pero [ɣ] a  - pero [x] "pierna" - "pierna", ber'o [ɣ] us '  - ber 'о́ [х] с'а “cuidado” - “cuidado”, etc. [79] [80] [81] ;
  3. Pronunciación en la posición intervocálica / j /, falta de asimilación y contracción en las combinaciones de vocales resultantes: dếl [aje] t , zn [a je] t , mind [e je] t , nov [aja], nov [uj y ], etc.. [6] [82] ;
  4. Falta de asimilación bm > mm : o [ bm] anʹ , o [bm] er'al , etc. [83] [84] [85] ;
  5. La terminación -e en la forma del caso genitivo del singular para sustantivos femeninos con terminación -a y raíz sólida: para esposas [eʹ] “en la esposa”, from the walls [eʹ] “from the wall”, etc.;
  6. Distinguir las formas de los casos dativo e instrumental de los sustantivos y adjetivos en plural: detrás de casas nuevas , a casas nuevas ; con baldes vacíos , a baldes vacíos [86] ;
  7. La terminación suave -t' si está presente en los verbos en forma de 3ª persona singular y plural del tiempo presente: wear [t'], nose'á [t']; menos a menudo [t'], corto [t'], etc. [87] ;
  8. La coincidencia de las terminaciones átonas de la 3ª persona del plural de los verbos I y II de la conjugación del tiempo presente: do [y] t , escribir [y] t  - respirar [y] t , nose' [y] t [88 ] ;
  9. Propagación de palabras: verdes , verdes , verdes "brotes de centeno"; arado [89] ; cuna "una cuna suspendida del techo" [90] ; Korets , Korchik en el sentido de "cucharón"; dezha , dezhka “utensilios para hacer masa” [91] ; remar en el sentido de "desdén"; palabras con la raíz chap (tsap) para significar "un dispositivo para sacar una sartén del horno" [5] y otras palabras y rasgos dialectales.

Rasgos dialectales locales

Las características del dialecto local del grupo de dialectos de Ryazan incluyen los siguientes fenómenos fonéticos, gramaticales y léxicos señalados en el trabajo de K. F. Zakharova y V. G. Orlova "División del dialecto del idioma ruso" [12] [33] :

Fonética
  1. Yakanye  - vocalismo de la primera sílaba preacentuada después de consonantes suaves - tipo asimilativo-disimilativo junto con moderado [92] [93] [94] . El tipo asimilativo-disimilativo de yakanya aparece en varias variedades (principalmente en Novoselkovskaya y Kidusovskaya, con menos frecuencia en Kultukovo y Orekhovskaya), que difieren de los yakanya disimilativos (tipos Sudzhansky, Mosalsky y Shchigrovsky) por la pronunciación del preacentuado [' a] antes de la vocal [a] de la sílaba acentuada [ 95] [96] [97] .
tipo Yakanya Vocal pretensada antes acentuada
yo, tu mi o mi ' o a
Kidusovsky a a y a y y a
Sudzhansky a a y a y y y
Kultukovsky a a y a y a a
Mosalsky a a y a y a y
Novoselkovsky a a a a y y a
Shchigrovski a a a a y y y
El fenómeno asociado con la difusión de varios tipos y variedades de yakanya asociados con la disimilación, tomado en su forma general, es característico de la zona del dialecto del sur [98] . El yakanya disímil por separado es común en los dialectos de la zona dialectal del sudoeste [99] . En los dialectos del ruso central, los siguientes son comunes: yakanya fuerte (en el grupo de Pskov ) [100] , yakanya asimilativo-moderado (en los dialectos del sudeste de Seliger-Torzhkov ) [101] , yakanya moderado (en los dialectos del este del ruso central, también conocido como departamento A y departamento B) [102 ] [103] .
  1. La presencia de palabras con una vocal [e] acentuada antes de consonantes sólidas de acuerdo con la vocal [o] de otros dialectos: sv [e] cor , con [e] stray , cat [e] nok , etc. La falta de Los resultados de cambiar [e] en [o] en distribución dispersa se encuentran en todo el territorio de los dialectos periféricos , pero es más regular y típico para los dialectos del grupo Ryazan [104]
  2. La presencia de casos de fonemas distintivos / o / y / ô /, / e / y / ê / bajo acento: suegro y lês ; kot y bos , etc. [105] [106] [107] [108] Estos fonemas también difieren en los dialectos vecinos de Oskol [109] . Además, el sistema de vocales de siete fonemas se observa en los dialectos del grupo Vologda [110] . En el pasado, el vocalismo de siete fonemas era común en la mayoría de los dialectos de Ryazan [111] .
  3. Ablandamiento progresivo asimilativo de la consonante posterior [ k ] en su variedad cuando se observa en posición después de consonantes suaves pareadas, / h / y / j ba:/ cha [yk'] y "gaviota" [112] [113 ] [114] . El mismo tipo de ablandamiento de la consonante [k] se conoce en los dialectos interzonales B. Un caso especial del fenómeno de ablandamiento progresivo asimilativo de la consonante palatal posterior [k] en la posición después de las consonantes suaves emparejadas y / j / es incluido en las características de la zona dialectal del sureste. Además, se conocen variedades de este fenómeno dialectal en los dialectos del grupo Kostroma y la parte norte del grupo Vladimir-Volga (suavizado [k], [r], [x] después de consonantes suaves emparejadas en ausencia de suavizado después / h / y / j /), dialectos de las partes del sur del territorio del grupo Vologda (suavizado [k], [g], [x] después de consonantes suaves emparejadas, / h / y / j /). En los dialectos de los grupos Kursk-Oryol y Don, solo [k] se suaviza en posición después de consonantes suaves emparejadas y / j / en ausencia de suavizado después de / h / (/ w' /) [115] .
  4. La presencia de suaves [n'] y [p'] en casos como canvas [n'ts] o , co [n'ts] o , ogu [r'ts] s , se [r'ts] o , etc. La peculiaridad de este fenómeno radica en el hecho de que es desconocido en el territorio de la zona del dialecto central y se distribuye en forma de áreas dispersas en los dialectos periféricos (más consistentemente en los grupos Vologda y Ryazan) [104] . Además, la pronunciación de н' en tales casos ( poloteʹ [н'ц] о , ko [н'ц] ы́ ) se observa en los dialectos rusos centrales del departamento B [116] .
  5. Características en la pronunciación de algunas palabras: d [í] ver' "cuñado" - con una vocal [i] acentuada; en [y] shn'a "cereza" - con un sólido [en]; [f] utor "granja" - con una consonante [f]; dup [l '] o "hueco" - con suave [l '] - y otros. También se conoce una pronunciación similar de palabras individuales en otros grupos de dialectos del idioma ruso: en los dialectos de Vologda ([f] utor , dup [l'] ó ) [117] , en los dialectos del este de Rusia central del departamento B ( dup [l'] ó ) [116] , en dialectos del Alto Desna y dialectos interzonales А ( в[ы́]шн'а ) [118] , en dialectos interzonales del dialecto del norte , en dialectos Yelets y Oskol ( d [í] ver ' ) [31] [119] , en dialectos Don ( dup [l' ] oʹ , en [yʹ] shn'a ) [120] .
Morfología
  1. Distribución de las formas del dativo - casos preposicionales del tipo singular en gr'az [eʹ] y según gr'az [eʹ] desde los sustantivos femeninos hasta la declinación de la consonante suave III: en krov [eʹ], pokrov [eʹ], v rzh [e], en el ardor [eʹ], en el ardor [eʹ], en los caballos [e], etc. Las mismas formas con la terminación -eʹ se encuentran en los dialectos vecinos del este de Rusia central, también conocidos como B y C departamentos [121] , así como en los dialectos de Vologda del norte de Rusia [122] . Estas formas combinan dos diferencias dialectales: la coincidencia del énfasis en las inflexiones (de origen anterior) y la asimilación del final del tipo productivo de declinación (más tarde, se desarrolló de forma independiente en las partes sureste y noreste del territorio de distribución de los dialectos rusos). de formación temprana). La aparición de formas singulares dativo-preposicionales con la terminación -e está en línea con la tendencia de toda Rusia de simplificar el sistema de declinación [123] . La coincidencia de las formas del dativo - casos preposicionales se nota, además, en los dialectos del sur de Rusia occidental y algunos dialectos del ruso central adyacentes a ellos - con la terminación -í ( según gr'az [í], en gr' az [í], etc.); en dialectos de diferentes partes del territorio donde el idioma ruso se difunde en distribución dispersa - con un acento en la base ( en gr' [а́] zi , en gr' [а́] zi , etc.). La distinción de formas ( según gr' [а́] zi , en gr'az [и́], etc.) se encuentra en los dialectos de Kostroma y en parte de los dialectos del grupo Vladimir-Volga, así como en una serie de dialectos de la zona dialectal del noroeste [124] .
  2. La presencia del paradigma se encuentra en la distribución dispersa mater' (menos frecuente mater'a ), mothers , mater'u (menos frecuente mater' ), etc. En los dialectos Kursk-Oryol y Oskol, formas del caso nominativo del singular mat' y el caso acusativo de mater' a o mater'u [125] [109] .
  3. La presencia de la palabra forma svekry ́ "suegra" en el nominativo singular. Esta forma de palabra es una de las formas del territorio periférico (en oposición a la forma de suegro ): svekra , svekrov'ya (en los dialectos Kursk-Oryol y en los dialectos interzonales B del dialecto del sur), svekrova (en Onega, dialectos del sudoeste de Seliger-Torzhkov y del Alto Dnieper), suegra , suegra (en los dialectos de la zona del dialecto del norte , así como en los dialectos del oeste de Pskov y del norte de Seliger-Torzhkov), suegra y otros [126] .
  4. La presencia de la forma verbal koro [nosotros] sli ( pluralia tantum ). En los dialectos del Alto Desna, se observa la forma de las aldeas koroʹ [mi] en nominativo singular [127] .
  5. La presencia de formas genitivas singulares de pronombres posesivos: mooʹ , kooʹ . Este rasgo se distribuye irregularmente en el territorio del grupo Ryazan. Las mismas formas de pronombres (así como adjetivos), en los que no hay sonido consonante, se conocen en los dialectos de Vologda y Belozersko-Bezhetsky [117] [128] .
  6. La presencia de formas de casos indirectos de pronombres posesivos del singular femenino mi [o] d , tu [o] d , tu [o] d . De las asociaciones de dialectos vecinos, las mismas formas de casos indirectos de pronombres posesivos se conocen en distribución dispersa en los dialectos del grupo Tula y en los dialectos del este de Rusia Central, también conocidos como de los departamentos B y C.
  7. Distribución irregular de paradigmas del verbo can con la ausencia de alternancia de consonantes retropalatinas y sibilantes en la raíz:
Singular Plural
1 persona mo [w] y mo [w] comer
2 personas mo [w] carne puede [f] e
3 personas mo [w] em mo [w] ut
Singular Plural
1 persona mes [g] tu mo [g'] om
2 personas mo [g'] osh mo [g '] nota
3 personas mo [g] em mo [g] ut
El paradigma mo [g] y , mo [g '] osh , mo [g] ut se distribuye principalmente en la parte oriental del grupo Ryazan. Los mismos paradigmas del verbo poder se conocen en el ruso central oriental , también conocido como dialectos del departamento B. [126] [129] .
  1. Distribución irregular de las formas personales de los verbos cocinar y derribar con la vocal [oʹ] acentuada: in [oʹ] rish , in [ oʹ] leash . Las mismas formas se conocen en los dialectos interzonales vecinos de B. Un cambio en la vocal acentuada a [oʹ] en la base en todo el dialecto del sur se encuentra en los verbos to give , roll y pay  - d [oʹ] rish , k [oʹ] tish , pl [oʹ] tish , y en el territorio de la zona del dialecto del sureste se encuentra en el verbo arrastrar  - t [о́] sh'sh'ish [13] [130] . En los dialectos del grupo Don, hay formas en [ oʹ] rish , d [ oʹ] rish , k [oʹ ] tish , s [ oʹ] dish , sv [ oʹ] lish , etc. [120]
Vocabulario

La composición léxica tiene algunas diferencias en las partes occidental y oriental del territorio del grupo oriental (Ryazan). En general, se caracteriza por la difusión de las siguientes palabras [19] :
horn "agarre" [132] ; garza (en la parte noreste del territorio) y chaplya (en la parte suroeste) - "un dispositivo para sacar una sartén del horno" [~ 6] ; velyok "rodillo para quitar la ropa"; gorodba "valla de cierto tipo"; kotuh "edificio para ganado menor"; arrastre "rastra"; kochet "gallo"; perra (en la parte oriental del grupo) y ganado (en la parte occidental del grupo) "suyagnaya" (sobre una oveja) [~ 7] ; bruhat  - "gore" (sobre una vaca); caviar "témpano"; gutar "hablar"; dobre "muy" [133] ; tiempo "mal tiempo" (en la parte oriental del grupo), "buen tiempo" (en la parte occidental del grupo) [~ 8] ; tirón , guzhik “correa que conecta las partes del mayal ”, zapon “delantal” y otras palabras.

En un grado u otro, se conocen varias palabras en asociaciones dialectales adyacentes a Ryazan: en los dialectos interzonales B del dialecto del sur ( rogách , brukhat ), por separado en los dialectos de Yelets y Oskol ( velyok o vilyok , kochet ), por separado en los dialectos de Yelets ( guzh , guzhik ) , en los dialectos del departamento B del este de Rusia Central, bordeando una parte nororiental separada del territorio del grupo de Ryazan ( tsaplya ), en los dialectos de Don ( drag ).

En asociaciones de dialectos entre los vecinos de Riazán, se notan otras formas de palabras con los mismos significados: en dialectos interzonales B del dialecto del sur ( zakuta , zakut , zakutka "edificio para ganado menor", kotanaya "suyagnaya" (sobre una oveja) , valla "valla de cierto tipo", por separado en los dialectos de Tula ( chapelnik "un dispositivo para sacar una sartén del horno", valek , gallo ), en los dialectos de Kursk-Oryol ( emok , capacitancia "agarre", zakuta , zakut , zakutka ), en los dialectos chillones del este de Rusia central ( duele "muy", uhvat ) y en los dialectos de la zona del dialecto del sur ( krygi , krigi "témpanos de hielo", fuerte "muy").

Una de las páginas importantes en la historia del estudio del vocabulario de los dialectos de Riazán es el estudio del dialecto del pueblo de Deulino . El Diccionario del dialecto popular ruso moderno (pueblo Deulino, distrito de Ryazan, región de Ryazan), publicado en 1969, editado por I. A. Osovetsky, refleja muchas características léxicas del grupo de dialectos orientales (Ryazan).

Rasgos lingüísticos de la zona dialectal del sureste

El área de la zona dialectal del sureste cubre completamente los territorios de los dialectos de los grupos Ryazan, Kursk-Oryol y Tula, así como los dialectos Yelets y Oskol, uniéndolos así con características lingüísticas comunes. Además, algunas de las características de la zona del dialecto del sureste se observan (con diversos grados de regularidad) en los dialectos akaya del este de Rusia central y en los dialectos interzonales A del dialecto del sur. Los rasgos lingüísticos de la zona dialectal se agrupan en varios haces de isoglosas de contorno cerrado , una de las cuales se elige como principal (según un mayor número de fenómenos dialectales), y el resto se consideran sus variantes [13] [134 ] .

Las características lingüísticas del haz principal de isoglosas de la zona del dialecto del sureste incluyen:

  1. Suavizado progresivo asimilativo de la consonante [k] en la posición después de consonantes suaves emparejadas y / j /, en el territorio del grupo Ryazan, complementado por el suavizado después de / h /.
  2. Formas acusativas singulares de las palabras madre e hija , formadas con el sufijo -er- y la terminación -y : mater'u , hija'u .
  3. Acuerdo con sustantivos neutros terminados en -o bajo estrés, adjetivos y pronombres femeninos: kakaya milkố "qué tipo de leche", bol'shaya s'olố "gran pueblo", etc.
  4. Distribución de las formas del verbo correr en modo imperativo: correr , correr'o .
  5. La posibilidad de coincidencia de vocales / e /, / a / y / y / en el sonido [a] en sílabas acentuadas después de consonantes suaves antes de consonantes duras: mế [s'a] ts "mes", deʹ [n'a] g "dinero", bro [s'a] l "renunciar".
  6. El paradigma de los verbos I de conjugación con la vocal [e], no cambiado en [o]: llevó [e] w , llevó [e] t , llevó [e] m , llevó [e] esos .
  7. La difusión de las palabras mahotka "olla de barro para leche", vegetación "brotes de centeno", strigun "potro en el segundo año", chaplya "sartén" y otras palabras y características del lenguaje.

Las características del lenguaje del conjunto de isoglosas de la variante A incluyen: la pronunciación de la palabra senior con una p ' suave : staʹ [p '] shy ; formas del genitivo plural con terminación -ov en sustantivos femeninos con terminación -a : babushk [s] "abuelas", derevn' [s] "pueblos", etc.; distribución exclusiva de los nombres de bayas con el sufijo -ik- : zeml'an [ik] a , black [ik] a , barn [ik] a , etc. [136] ; pronombre de la 3ª persona del plural en caso nominativo con la terminación -i  - él [y] ; el uso de partículas -si en formas reflexivas de verbos después de las consonantes [l] y [w]: wash [ si], boish [si] y otras características lingüísticas.

Rasgos lingüísticos de las isoglosas de la opción B: pronunciación con acento [oʹ] (con menos frecuencia [eʹ]) de la forma nominativa plural - p ' [oʹ] tna ( p [eʹ] tna ) - y la difusión de formas de sustantivos femeninos terminada en consonante suave, en nominativo plural con la terminación -a bajo acento: horse'a , derevn'a , green'a , plosh'sh'ad'a "plaza", pech'a "estufa", etc.

De las características del lenguaje del conjunto de isoglosas de la variante B, se destacan las siguientes: la coincidencia de las vocales acentuadas / a / y / o / en la vocal [a] en la sílaba cerrada final: in gorʹ [a] d , vyd [a] l , etc [76] ; pronunciación de palabras con vocales insertadas [a] o [b]: p [a] shono o p [b] shono , s [a] morodina o s [b] morodina ; forma del nominativo plural con acento [oʹ] - sk [oʹ] myi ; la difusión de formas de sustantivos en el plural instrumental formado con la terminación -mi : pechos “pechos”, lágrimas “lágrimas”, caballos “caballos”, etc.; la presencia de participios pasados ​​con el sufijo -mshi : razumshi y otras características lingüísticas.

Características lingüísticas de la isoglosa de la variante G: la pronunciación de la palabra mosquito con una consonante suave final / p ' /: coma [r '] y la presencia de formas verbales verter , dormitar y otras, formadas con tal proporción de bases como: syʹ [pl '] y , syʹ [n] esh o sy [n '] y , sy [n] esh , etc.

El número de isoglosas de la variante D incluye: la difusión de formas de adjetivos predicativos cortos con la terminación -i después de una consonante suave: saty , sake , etc.; pronunciación de la palabra hongo con un sólido / p /: g [ry] b ; ablandamiento asimilativo de las consonantes labiales antes de las blandas retrolinguales: dế [f'k'] y "niñas", maʹ [m'k'] y "madres", etc.; suavizar las consonantes sonoras retrolinguales en la raíz de los sustantivos en la forma plural instrumental: ut [ki] mi "patos", den ' [gi] mi "dinero", etc.

Rasgos lingüísticos de la zona del dialecto del sur

El área de la zona del dialecto del sur cubre completamente el territorio del dialecto del sur de Rusia, excepto el grupo de Tula, uniendo así los dialectos de Ryazan con otros dialectos del sur de Rusia con características de idioma comunes y contrastándolos con los dialectos de Tula.
La zona del dialecto del sur se caracteriza por los siguientes rasgos lingüísticos, divididos en dos conjuntos de isoglosas [98] :

Las características lingüísticas del I paquete de isoglosas incluyen: la presencia de varios tipos o variedades de yakanya asociados con la disimilación (puramente disimilante, así como de transición: moderadamente diferente, asimilativo-disimilar y disimilar-moderado), en particular, en los dialectos de Ryazan , principalmente tipo asimilativo-disimilativo de yakanya; la pronunciación de la palabra relámpago como molo [n'ya], molo [dn'a] y la palabra alto con suave en ' ([vi] jugo ) y otras características del lenguaje.

Las características del lenguaje del segundo grupo de isoglosas incluyen: la pronunciación de las palabras agujero , lleno de agujeros con una suave d' inicial : [di ] raʹ , [di] r'avoi ; la difusión de la terminación -th para adjetivos y pronombres en forma de caso genitivo del singular masculino: new , myego , etc.; la presencia del pronombre femenino de tercera persona en el acusativo singular yeyeʹ y otras características lingüísticas.

Rasgos lingüísticos del territorio periférico

Varias características lingüísticas en los dialectos del grupo oriental (Ryazan) son periféricas, debido a la ubicación de los dialectos de Ryazan fuera de la zona del dialecto central . Los fenómenos del territorio periférico son, por regla general, dialectales, en contraste con los fenómenos del territorio central, en los que predominan los rasgos del lenguaje literario . Estas características (entre las características locales de Ryazan) incluyen [126] :

  1. Casos donde no hay transición [e] a [o] antes de consonantes duras. Los dialectos del centro se caracterizan por una transición secuencial [e] a [o].
  2. La presencia de consonantes suaves [n '] y [p '] en las palabras canvas [n'ts] o , co [n'ts] o ; ogu [r'ts] s , se [r'ts] o , etc., en contraste con las consonantes duras [n] y [r] en combinación con la c posterior : canvas [nc] o , co [n] tso ; ogu [rc] s , se [rc] o , etc.
  3. La pronunciación de palabras como [f] utor "khutor" - con inicial [f] - y dup [l '] o "hueco" - con suave [l '], opuesta a la pronunciación en dialectos centrales - [x] utor  - con inicial [x] - y dup [l] o  - con un sólido [l].
  4. Formas del caso nominativo del singular - svekry y mater' en los dialectos periféricos de Ryazan - opuestas a las formas de svekrov' y mother .
  5. Formas de casos indirectos de pronombres posesivos my [o] th , your [o] th , your [o] th . En los dialectos de la zona dialectal central: mi [e] th , your [e] th , your [e] th .
  6. La difusión del paradigma del verbo en tiempo presente can  - mo [g] y , mo [g '] osh , mo [g] ut y mo [zh] y , mo [zh] esh , mo [zh] ut con un generalización de consonantes retropalatinas y sibilantes en base, en contraste con la alternancia de consonantes retropalatinas con sibilantes en la base mo [g] ú , moʹ [zh] esh , moʹ [g] ut , conocida en los dialectos del centro [129] , y otras características lingüísticas.

Historia del estudio

Los primeros intentos de estudiar los dialectos del grupo Ryazan ya se observaron en la etapa inicial del desarrollo de la dialectología rusa en la primera mitad del siglo XIX; se redujeron principalmente a la fijación del vocabulario dialectal, estudios de fenómenos fonéticos y gramaticales. eran raros.
La información sobre el vocabulario de los dialectos de Ryazan, entre los materiales léxicos de otros dialectos del idioma ruso, se publicó en las Actas de la Sociedad de Amantes de la Literatura Rusa en la Universidad de Moscú en 1818-1828. Las actividades del investigador de los dialectos de Ryazan M. N. Makarov pertenecen a la primera mitad del siglo XIX, durante muchos años trabajó en un diccionario de dialectos de Ryazan, en su artículo "Una breve nota sobre algunas palabras comunes de Ryazan, Pronsky, Skopinsky , Mikhailovsky, Ryazhsky y Spassky uyezds de las provincias de Ryazan”, además de las características léxicas, también se mencionan algunos fenómenos fonéticos, en particular, el repiqueteo. En 1847, se publicó el trabajo de A. I. Piskarev "Palabras y expresiones de la gente común de Ryazan" que contiene material léxico de los dialectos de Ryazan. El vocabulario de Riazán es parte de la "Experiencia del Gran Diccionario Ruso Regional" publicado en 1852. V. I. Dal incluyó alrededor de 800 palabras de Riazán en su Diccionario explicativo de la gran lengua rusa viva [ 138] .
Además de recopilar vocabulario dialectal, en la etapa inicial del desarrollo de la dialectología rusa, se intentaron clasificar los dialectos rusos. Entonces, N. I. Nadezhdin propuso destacar el dialecto de Ryazan, que cubría todos los dialectos rusos con akan. Al igual que N. I. Nadezhdin, V. I. Dal atribuyó al dialecto de Ryazan una amplia gama de dialectos de juramentos rusos, en su trabajo "Sobre los dialectos del idioma ruso" señaló: "El dialecto de Ryazan, sur, centro de Rusia o región de Moscú, incluye: Ryazan, Tula, Kaluga, Orel, Kursk, Voronezh, Tambov, Penza, Saratov, Astrakhan", entre las características de este dialecto estaban: "akanye, consonante g , cercana a la occidental, t en la 3ª persona de los verbos" [139 ] .

A fines del siglo XIX y principios del siglo XX, apareció un trabajo sobre el estudio de los dialectos de la provincia de Riazán de E.F. Budde: la monografía de 1892 "Sobre la dialectología de los grandes dialectos rusos". Estudio de las características del dialecto de Riazán”, que abarca principalmente las características fonéticas de los dialectos de los distritos del sur y suroeste de la provincia de Riazán. Después de la publicación en 1896 de la obra “Sobre la historia de los grandes dialectos rusos. La experiencia de un estudio histórico y comparativo del dialecto popular en el distrito de Kasimovsky de la provincia de Ryazan ”E.F. Budde estableció la diferencia entre los dialectos del Gran Ruso del Sur de Ryazan y los dialectos de Kasimov ubicados al norte de los dialectos de Ryazan, más tarde conocido como el Medio Gran los rusos. Basado en la investigación de EF Buddha, AI Sobolevsky dio una descripción de los dialectos de la provincia de Ryazan en el trabajo de 1897 "La experiencia de la dialectología rusa". Número I. Adverbios gran ruso y bielorruso. Al notar la falta de información sobre los dialectos de la provincia de Tambov, A. I. Sobolevsky trató de determinar las características de su dialecto basándose en los materiales de los Cuentos populares rusos de A. N. Afanasyev .
En 1898, la "Colección de palabras regionales de Ryazan" de IF Dittel fue publicada, revisada y complementada por OP Semyonova. En 1902, V. A. Gorodtsov compiló un diccionario del dialecto del pueblo de Dubrovichi, distrito de Ryazan. El artículo "Sobre las características de los dialectos fuertemente chirriantes" de L. L. Vasiliev describe algunas características de los dialectos de los condados de Kasimovsky y Skopinsky. Los problemas de la fonética de los dialectos de Ryazan se consideraron en la monografía de D.K. Zelenin "Grandes dialectos rusos con ablandamiento inorgánico e intransitivo de las consonantes del paladar posterior en relación con el curso de la posterior colonización de la Gran Rusia" [140] .
Publicado en 1915 por los miembros de la Comisión Dialectológica de Moscú N. N. Durnovo , N. N. Sokolov y D. N. Ushakov “La experiencia del mapa dialectológico de la lengua rusa en Europa con un ensayo sobre la dialectología rusa” refleja los resultados del estudio de los dialectos rusos (incluyendo dialectos de Ryazan) por métodos geografía lingüística . El territorio del grupo moderno de dialectos de Ryazan se asignó al grupo oriental del dialecto del sur de Gran Rusia. Las características de los dialectos del grupo oriental incluían todas las características del gran ruso del sur: akanye, la formación fricativa r y la t suave en la tercera persona del verbo; de otros dialectos del sur de Gran Rusia, los dialectos del grupo oriental se distinguieron por la presencia de un fuerte yak, también entre las características del grupo, la pronunciación del sonido f en lugar al final de una palabra y ante un sordo se anotó la consonante. El nivel de desarrollo de la dialectología a principios del siglo XX, la insuficiencia de los datos dialectológicos recopilados principalmente por no especialistas, no permitió una caracterización completa de los dialectos de Ryazan y afectó la identificación errónea de la característica principal del grupo oriental. - un fuerte yakan [141] .

En la década de 1920, los historiadores locales estudiaron los dialectos de Ryazan, principalmente su vocabulario. En las décadas de 1920 y 1930, continuaron publicándose las respuestas a las preguntas del programa de recopilación de información para compilar un mapa dialectológico de la Comisión Dialectológica de Moscú. Sobre los materiales de los dialectos de Ryazan, S. P. Obnorsky ("Declinación nominal en el idioma ruso moderno"), N. M. Karinsky ("Para el historicismo en la ciencia del lenguaje"), A. M. Selishchev ("Sobre el idioma de el pueblo moderno”). En los años 1939-1940, según el "Cuestionario para compilar un atlas dialectológico del idioma ruso" del Instituto de Lengua y Pensamiento de la Academia de Ciencias de la URSS , la recopilación de material por expediciones de la Universidad Estatal de Moscú (dirigida por R. I. Avanesov ) y el Instituto Pedagógico Estatal de Moscú (dirigido por V. G. Orlova ). Sobre la base de los estudios de los dialectos del pueblo de Kidusovo y el pueblo de Dorofeevo, R. I. Avanesov escribe “Ensayos sobre la dialectología de Ryazan Meshchera. I. Descripción de un dialecto a lo largo del río. pra" [142] .
En el verano de 1945, los dialectos de Ryazan se examinaron de acuerdo con el "Programa de recopilación de información para compilar un atlas dialectológico del idioma ruso", aprobado por el Instituto de Idioma Ruso de la Academia de Ciencias de la URSS . El área de dialectos modernos del grupo Ryazan se dividió entre las áreas de estudio de dos atlas regionales: "Atlas de dialectos populares rusos de las regiones centrales al este de Moscú" y "Atlas de dialectos rusos de las regiones centrales al sur de Moscú". Moscú". Sobre la base de los materiales recopilados para compilar un atlas dialectológico consolidado de la lengua rusa en el territorio donde se distribuyen los dialectos de Ryazan, se publicaron una serie de estudios dialectológicos: "Los dialectos de la parte nororiental de la región de Ryazan" y "Sobre los resultados del estudio dialectológico de la región de Ryazan” por V. G. Orlova, “Sobre la dialectología dialectos de la región de Ryazan” por I. A. Ossovetsky, Ph.D. Los materiales recopilados para el atlas dialectológico permitieron descubrir grandes áreas de distribución de los dialectos de Ryazan con yak asimilativo-disimilativo, dialectos sin transición de e a o bajo estrés, y se estableció el origen local del ruido en los dialectos de Meshchersky. Sobre la base de los mapas lingüísticos del atlas dialectológico de K. F. Zakharova y V. G. Orlova, se propuso una nueva clasificación de los dialectos rusos, publicada en la edición de 1965 de Russian Dialectology, que, en particular, mostró los límites del este moderno (Ryazan ) grupo de dialectos [143 ] .
En las décadas de 1950 y 1970, se publicaron numerosos trabajos que trataban varios aspectos del sistema lingüístico de los dialectos de Riazán. En el aspecto fonético-fonológico, los materiales de los dialectos del grupo Ryazan se utilizan en las obras de R. I. Avanesov, V. G. Orlova, L. L. Kasatkin , V. G. Rudelev y otros. El estudio de los fenómenos fonéticos individuales está dedicado al trabajo de O. G. Getsova: la pronunciación de o bajo estrés, O. N. Morakhovskaya: tipos de yakanya, N. B. Parikova: fricantes labiales. R. F. Paufoshima y E. A. Bryzgunova están llevando a cabo un estudio fonético experimental de los dialectos de Ryazan. La morfología y la sintaxis de los dialectos de Ryazan se consideran en los trabajos de A. S. Bochkareva, T. S. Zhbankova, Yu. "Ensayos sobre la morfología de los verbos rusos", A. B. Shapiro "Ensayos sobre la sintaxis de los dialectos populares rusos", A. A. Nikolsky "Ensayos sobre la sintaxis del habla coloquial rusa”. Las obras de V. G. Rudelev, V. T. Vanyushechkin, Yu. P. Chumakova, I. M. Sharapova, T. S. Zhbankova, I. P. Grishina, V. A. Merkulova están dedicadas a las peculiaridades del vocabulario de los dialectos de Ryazan: la terminología se estudia artesanía local, nombres geográficos locales, parentesco terminología, nombres de fauna y flora, etc. Se está llevando a cabo el estudio de los préstamos de Ryazan en los dialectos Kasimov del idioma tártaro . Desde 1965, el vocabulario del dialecto de Ryazan se ha publicado en ediciones del Diccionario de dialectos populares rusos, de 1960 a 1963 se han recopilado materiales para el Diccionario de dialecto popular ruso moderno (pueblo Deulino, distrito de Ryazan, región de Ryazan), editado por I. A. Ossovetsky , desde el año 1968, se está trabajando para compilar un índice de tarjetas del diccionario regional de Ryazan. Se están realizando investigaciones para identificar las características del dialecto local en los manuscritos de Riazán del siglo XVII, los dialectismos en las obras y cartas de S. A. Yesenin , así como muchos otros estudios [144] .

El dialecto del pueblo de Perkino

Un fragmento del discurso de los habitantes del pueblo de Perkino , distrito de Spassky , región de Ryazan , tomado de un libro de texto sobre dialectología rusa de T. I. Mochalova [145] :

Razar'ils muzhik / n't have n'avo n'i bread / n'i muk'i // tomó ɣus'a y pashol to bar'in / mozhd'i das'i shto-n 'ibut' z ɣus'a // bar'in p'pras'il muzhik r'z'd'al'it' ɣus'a // v'it' p'at' ch'ilav'ek us / yo y zhana / d' in'e daughter'k'i d son // paduml muzhik and ɣvar'it' / you are a bar'in in the house'i ɣlava / and here t'ib'e ɣolvu // zhan'e sheyu / ana b 'iz ɣlava n'kuda // doch'k'm kryl'ya / f'otra casa l'at'et' / son noɣ'i / n attsovay daroshk'i it't'i // a ush mn'e / bar'in / fs'o astal'noya // davol'in bar'in / y el muzhik davol'in / bar'in muk'i dio z sm'akalka / escuchó prato baɣatai muzhik / pan'os bar'inu p'at' ɣus'ey / y once'd'al'it'-ta ellos n'and mind'eit' / pasl'i para el pobre hombre // that time'd'al'il adnavo үus'а́ / un drɣ' se los llevó s'ib'e // tú / bar'in / p'at'ira / y nosotros con ɣus'am'i p'at'ira // como este hombre //

Véase también

Notas

Comentarios
  1. En las tradiciones de la dialectología rusa, para las unidades mínimas de área de la división dialectal del idioma ruso, se usa el término " grupo de dialectos ", que corresponde al término " dialecto ". Los nombres de grupos de dialectos del idioma ruso en muchas obras dialectológicas, incluso en la "Articulación del dialecto del idioma ruso" de 1970 por K. F. Zakharova y V. G. Orlova , por analogía con los nombres geográficos o territoriales administrativos, se escriben con mayúscula carta _
  2. Dado que los ejemplos de palabras dados en el artículo no caracterizan dialectos individuales, sino asociaciones de dialectos completos , en una u otra parte del rango del cual son posibles varias variantes de pronunciación de sonidos , en adelante las palabras no se transmiten completamente en la transcripción fonética. . El registro de palabras o de aquellas partes de ellas que no pretenden reproducir fielmente el sonido se hace en una transcripción morfológico-fonémica simplificada ( en cursiva ) y es una designación de fonemas en la forma en que aparecen en posiciones fuertes en dialectos que disponer del máximo número de unidades de este tipo. Aquellas partes de las palabras que deben transmitirse en sonido real se escriben con signos de transcripción fonética simplificada y se resaltan con corchetes : en [o] sí , en [a] sí ; [g] od , [ɣ] one , etc. La suavidad posicional antes de e y y en la transcripción morfológico-fonémica no se indica ( carry , lie ), en la transcripción fonética, la suavidad / dureza de consonantes antes de e se indica mediante las letras “e ” - "e": joven [ella] - joven [hey]; la suavidad / dureza de las consonantes anteriores y se indica con las letras "y" - "s": [pi] l  - [py] l . En otros casos, se utiliza el signo del apóstrofe para indicar suavidad . La suavidad/dureza h se indica solo en la transcripción fonética: heap  - ku [h'a]. La ausencia de la designación de suavidad/dureza de las consonantes indica la indiferencia de esta característica, por ejemplo. Tradicionalmente, la dialectología rusa utiliza los grafemas del alfabeto ruso para representar sonidos y fonemas , a excepción de la semivocal j y la fricativa ɣ . Los sonidos individuales se escriben entre corchetes - [a], los fonemas individuales se escriben entre corchetes - /a/, en caso de que no haya una ambigüedad real, los corchetes se pueden omitir cuando denotan fonemas para simplificar la grabación - los fonemas se escriben simplemente en cursiva .
  3. Además del grupo oriental como parte del dialecto del Gran Ruso del Sur, se identificaron grupos con el mismo nombre en el mapa dialectológico de 1914 como parte del dialecto del Gran Ruso del Norte y los dialectos del Gran Ruso Medio.
  4. En el territorio de las cuencas de Khopra , Medveditsa , los tramos medio e inferior del Don , L. L. Kasatkin destaca el grupo de dialectos del Don , caracterizado por sus propias características dialectales específicas.
  5. Además de la suposición sobre la formación del vocalismo de Vladimir-Volga como un proceso único con cambios en el sistema de vocalismo de Ryazan (sur de Rusia) o su aparición bajo la influencia del dialecto de Ryazan, hay un punto de vista sobre el independiente desarrollo del vocalismo del tipo Vladimir-Volga.
  6. Todas las formas de palabras con la raíz chap ( tsap ) - chaplya , tsaplya , chambernik , chapleika , etc., que denotan "un dispositivo para sacar una sartén del horno", son comunes en todo el dialecto del sur de Rusia (la distribución excepcional de la palabra chaplya es típica de los dialectos de la zona dialectal del sureste ). Se oponen a la palabra sartén con el mismo significado, que se incluye en las características léxicas del dialecto del norte de Rusia .
  7. Todas las formas de palabras ( kotnaya , ganado , sukochaya , kotanaya , sukotnaya , sukotaya , etc. ) en el sentido de “suyagnaya” (sobre una oveja), tomadas como un todo, están incluidas en las características del dialecto del sur de Rusia en el base de fenómenos correspondientes de dos términos (la distribución exclusiva de la palabra kotnaya característica de los dialectos de la zona dialectal del suroeste ). Estas formas se contrastan con las palabras suyagnaya , suyanaya , suyannaya con el mismo significado en el dialecto del norte de Rusia.
  8. La palabra tiempo en el significado de "mal tiempo" es común en el dialecto del norte de Rusia, en el significado de "buen tiempo", en todos los dialectos del dialecto del sur de Rusia.
Fuentes
  1. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , suplemento: Mapa dialectológico del idioma ruso (1964).
  2. 1 2 3 4 dialectos rusos. Geografía Lingüística, 1999 , p. 94.
  3. División territorial-dialectal del idioma ruso (enlace inaccesible) . Programa objetivo federal idioma ruso. Centro regional de NIT PetrSU . Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2011.   (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  4. 1 2 3 4 dialectos rusos. Geografía Lingüística, 1999 , p. 95.
  5. 1 2 Pshenichnova N. N. Dialectos del idioma ruso // Idioma ruso. Enciclopedia / Cap. edición Yu. N. Karaulov . - 2ª ed., revisada. y adicional - M. : Editorial científica " Gran Enciclopedia Rusa "; Editorial " Drofa ", 1997. - S. 90. - 721 p. — ISBN 5-85270-248-X .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  6. 1 2 Dialecto sureño. - artículo del Diccionario Enciclopédico Humanitario Ruso  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  7. 1 2 3 Ivanov V.V. Historia del idioma ruso // Idioma ruso. Enciclopedia / Cap. edición Yu. N. Karaulov . - 2ª ed., revisada. y adicional - M. : Editorial científica " Gran Enciclopedia Rusa "; Editorial " Drofa ", 1997. - S. 169. - 721 p. — ISBN 5-85270-248-X .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  8. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. treinta.
  9. 1 2 Gorshkova, 1972 , pág. 146-147.
  10. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . — Sobre la división dialectal del idioma ruso: adverbios y zonas dialectales. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2012.  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  11. 1 2 3 4 5 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 132.
  12. 1 2 3 4 5 6 Dialectología rusa, 2005 , p. 266.
  13. 1 2 3 4 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 102-108.
  14. Dialectología rusa, 2005 , p. 260.
  15. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 83-85.
  16. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 96-102.
  17. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 132-133.
  18. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 133.
  19. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 133-134.
  20. 1 2 3 4 Durnovo N. N. , Sokolov N. N., Ushakov D. N. Experiencia del mapa dialectológico del idioma ruso en Europa con un ensayo sobre dialectología rusa. - M. , 1915. - 132 p.
  21. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , suplemento: Mapa dialectológico de la lengua rusa en Europa (1914) ..
  22. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 3.
  23. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 46.
  24. 1 2 3 4 5 6 Zakharova, Orlova, 2004 , suplemento: Mapa dialectológico de la lengua rusa (1964) ..
  25. Bromley S. V., Bulatova L. N., Zakharova K. F. y otros Dialectología rusa / Ed. L. L. Kasatkina . - 2ª ed., revisada. - M .: Educación , 1989. - Apéndice: Mapa dialectológico de la lengua rusa en Europa (1914). — ISBN 5-09-000870-1 .
  26. Pueblos de la parte europea de la URSS. Ensayos etnográficos: En 2 tomos / Ed. edición S. P. Tolstova . - M. : Nauka, 1964. - Pág. 153. Copia de archivo fechada el 17 de febrero de 2012 en la Wayback Machine
  27. 1 2 Kasatkin L. L. Don Cossack dialects // Palabra en el texto y en el diccionario: Colección de artículos sobre el septuagésimo aniversario del académico Yu. D. Apresyan. - M. , 2000. - S. 588.  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  28. Dialectología rusa, 2005 , p. 254.
  29. Pueblos de la parte europea de la URSS. Ensayos etnográficos: En 2 tomos / Ed. edición S. P. Tolstova . - M .: Nauka , 1964. - Pág. 149. Copia de archivo fechada el 17 de febrero de 2012 en la Wayback Machine  (Fecha de acceso: 1 de diciembre de 2011)
  30. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 122.
  31. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 138.
  32. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 134.
  33. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 132-134.
  34. 1 2 Gorshkova, 1972 , pág. 153.
  35. Barannikova L. I. Dialectos de territorios de asentamiento tardío y el problema de su clasificación // Lingüística general y rusa (obras seleccionadas). - M .: KomKniga , 2005. - S. 198. - ISBN 5-484-00131-5 .
  36. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 223.
  37. 1 2 Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 327-328.
  38. 1 2 Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 386-387.
  39. 1 2 Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 322.
  40. Alexandrov, Tishkov, 1999 , p. catorce.
  41. Khaburgaev, 2005 , pág. 418.
  42. Khaburgaev, 2005 , pág. 420.
  43. Khaburgaev, 2005 , pág. 435.
  44. Dialectos rusos. Dialectología histórica, 1999 , p. 100.
  45. Ivanov V. V. Historia del idioma ruso // Idioma ruso. Enciclopedia / Cap. edición Yu. N. Karaulov . - 2ª ed., revisada. y adicional - M. : Editorial científica " Gran Enciclopedia Rusa "; Editorial Avutarda , 1997. - S. 168-169. — 721 pág. — ISBN 5-85270-248-X .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  46. Ivanov V. V. Idioma ruso antiguo // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor en jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .
  47. Gorshkova, 1972 , pág. 71.
  48. Ivanov, 1990 , pág. 50-51.
  49. 1 2 Gorshkova, 1972 , pág. 136-138.
  50. 1 2 Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 229-230.
  51. Dialectos rusos. Dialectología histórica, 1999 , p. 101.
  52. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 224-225.
  53. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 227-228.
  54. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 228-229.
  55. 1 2 3 Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 230.
  56. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 321-322.
  57. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 343.
  58. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 28
  59. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 74-78.
  60. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 84-86.
  61. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 98-99.
  62. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 88-90.
  63. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 73-74.
  64. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 113-117.
  65. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 118-124.
  66. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 82.
  67. 1 2 DARIA, 1986 , pág. 28
  68. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 61.
  69. DARIA, 1986 , pág. 27-28.
  70. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 343-344.
  71. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 21-22.
  72. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 337-340.
  73. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 340-342.
  74. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Distinción o coincidencia de vocales en lugar / o / y / a / en la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  75. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Distinción o coincidencia de vocales en lugar de o y a en la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  76. 1 2 El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 12. Distinción o coincidencia de o y a en sílabas preacentuadas tras consonantes duras (okanye y akanye). Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  77. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Vocalismo irresistible. Vocales sin estrés. Vocales de la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras emparejadas. Tipos de acanya: disimilar y no disimilar. Archivado desde el original el 30 de enero de 2012.
  78. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 106-107.
  79. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Un fonema de consonante retropalatal sonoro en posiciones fuertes y débiles. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  80. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Un fonema de consonante retropalatal sonoro en posiciones fuertes y débiles. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  81. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 14. Sonidos en lugar de la letra g . Archivado desde el original el 8 de octubre de 2018.
  82. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . — Consonantismo: Diferencias dialectales. Idioma medio <j>. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  83. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Correspondencias dialectales a las combinaciones dn , dn' y bm , bm' . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  84. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Correspondencias dialectales a las combinaciones dn , dn' y bm , bm' . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  85. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 17. Pronunciación dialectal de combinaciones de días y bm . Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  86. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . — Mapa 20. Forma del plural instrumental de I y II declinación ( tras las casas , detrás de las casas , detrás de las casas ). Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  87. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 22. T - t' en las desinencias de verbos en tercera persona ( going , go , go , go ). Archivado desde el original el 7 de junio de 2012.
  88. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 23. La forma de la 3ª persona del plural de los verbos de II conjugación con acento en la base ( amor , love ). Archivado desde el original el 7 de junio de 2012.
  89. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 2. Verbos con el significado de "arar". Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
  90. Dialectos del idioma ruso. - artículo de la Enciclopedia de la Lengua Rusa  (Consulta: 23 de mayo de 2012)
  91. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 5. Nombres de utensilios de madera para masa de harina de centeno. Archivado desde el original el 25 de enero de 2012.
  92. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Tipos de distinción o coincidencia de vocales no altas en la primera sílaba preacentuada tras consonantes suaves. Archivado desde el original el 31 de agosto de 2012.
  93. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Tipos de distinción o coincidencia de vocales no altas en la primera sílaba preacentuada tras consonantes suaves. Archivado desde el original el 18 de junio de 2012.
  94. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 13. Distinción y no distinción de vocales en la 1ª sílaba preacentuada tras consonantes suaves (hipo, yaks). Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2015.
  95. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Vocalismo irresistible. Vocales sin estrés. Vocales de la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras emparejadas: también conocidos como dialectos. Variedades Yakanya. Tipos de yakanya disímiles. Yakanya asimilativo-disimilativo. Archivado desde el original el 30 de enero de 2012.
  96. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Tipos de yakanya disímil, asimilativo-disímil y moderadamente disímil. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2012.
  97. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Tipos de yakanya disímil, asimilativo-disímil y moderadamente disímil. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2012.
  98. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 94-96.
  99. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 98.
  100. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 149.
  101. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 151.
  102. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 160.
  103. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 162.
  104. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 61.
  105. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Correspondencias dialectales con la o acentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 22 de enero de 2013.
  106. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Correspondencias dialectales con la o acentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 17 de abril de 2013.
  107. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Correspondencias dialectales con la etimológica ě acentuada ante consonantes duras. Archivado desde el original el 22 de enero de 2013.
  108. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Correspondencias dialectales con la etimológica ě acentuada ante consonantes duras. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  109. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 139.
  110. Dialectología rusa, 2005 , p. 262.
  111. Diálogo. Congreso Internacional de Lingüística Computacional . — El uso de bases de datos léxico-gramaticales en la lexicografía del dialecto ruso. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2012.
  112. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. [K'] en lugar de consonantes duras después de suaves. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2012.
  113. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. [K'] en lugar de consonantes duras después de suaves. Archivado desde el original el 18 de junio de 2012.
  114. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . — Consonantismo. Consonantismo: diferencias dialectales. Fenómenos dialectales asociados a consonantes de diferente lugar de formación: consonantes linguales posteriores. Archivado desde el original el 30 de enero de 2012.
  115. Dialectología rusa, 2005 , p. 266-267.
  116. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 161.
  117. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 111-114.
  118. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 135.
  119. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 117.
  120. 1 2 Dialectología rusa, 2005 , p. 267.
  121. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 161-162.
  122. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 112.
  123. Bukrinskaya IA, Karmakova OE y otros. Mapa 18 _ _ El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico. Archivado desde el original el 6 de junio de 2014.  (Consulta: 22 de noviembre de 2013)
  124. Zakharova K. F. , Orlova V. G. , Sologub A. I., Stroganova T. Yu. Formación del dialecto del norte de Rusia y dialectos del centro de Rusia / editor ejecutivo V. G. Orlova . - M. : Nauka , 1970. - 74-80 p.
  125. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 131.
  126. 1 2 3 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 67-69.
  127. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 130.
  128. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 121.
  129. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 62.
  130. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 79.
  131. Dialectología rusa, 2005 , p. 212.
  132. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 6. Nombres del grip. Archivado desde el original el 7 de junio de 2012.
  133. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Ficha 10. Adverbios dialectales con el significado "muy". Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
  134. Dialectología rusa, 2005 , p. 260-261.
  135. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 103-104.
  136. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 11. Nombres de bayas. Archivado desde el original el 7 de junio de 2012.
  137. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 95.
  138. Nikolsky, 1985 , pág. 5-7.
  139. Nikolsky, 1985 , pág. 7-9.
  140. Nikolsky, 1985 , pág. 10-15.
  141. Nikolsky, 1985 , pág. 15-17.
  142. Nikolsky, 1985 , pág. 18-20.
  143. Nikolsky, 1985 , pág. 18-26.
  144. Nikolsky, 1985 , pág. 27-31.
  145. Mochalova, 2008 , pág. 89.

Literatura

  1. Avanesov R. I. , Bromley S. V., Bulatova L. N., Zakharova K. F. , Kuzmina I. B., Morakhovskaya O. N., Nemchenko E. V., Orlova V. G. , Stroganova T G. Dialectología rusa / Ed. R. I. Avanesov y V. G. Orlova. - 2ª ed. — M .: Nauka , 1965.
  2. Aleksandrov V. A. , Tishkov V. A. El comienzo de la historia rusa (siglos X-XIV)  // Ruso. Monografía del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia Rusa de Ciencias . - M. : Nauka, 1999. - S. 11-18 .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  3. Bromley S. V., Bulatova L. N., Getsova O. G. y otros Dialectología rusa / Ed. L. L. Kasatkina . - M .: Academia , 2005. - 288 p. — ISBN 5-7695-2007-8 .
  4. Gorshkova KV Dialectología histórica de la lengua rusa . - M. : Educación , 1972. - 160 p.  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  5. Atlas dialectológico de la lengua rusa . Centro de la parte europea de la URSS. Número I: Fonética / Ed. R. I. Avanesova y S. V. Bromley. — M .: Nauka, 1986.
  6. Atlas dialectológico de la lengua rusa. Centro de la parte europea de la URSS. Número II: Morfología / Ed. SW Bromley. — M .: Nauka, 1989.
  7. Atlas dialectológico de la lengua rusa. Centro de la parte europea de Rusia. Tema III: Sintaxis. Vocabulario. Comentarios sobre mapas. Aparato de referencia / Ed. O. N. Morajovskaya. — M .: Nauka, 1996.
  8. Atlas dialectológico de la lengua rusa. Centro de la parte europea de Rusia. Edición III: Mapas (Parte 1). Vocabulario. — M .: Nauka, 1997.
  9. Atlas dialectológico de la lengua rusa. Centro de la parte europea de Rusia. Edición III: Mapas (Parte 2). Sintaxis. Vocabulario. — M .: Nauka, 2005.
  10. Zakharova K. F., Orlova V. G. División dialectal del idioma ruso. - 2ª ed. - M. : Editorial URSS , 2004. - 176 p. — ISBN 5-354-00917-0 .
  11. Zakharova K. F., Orlova V. G., Sologub A. I., Stroganova T. Yu. Formación del dialecto del norte de Rusia y dialectos del centro de Rusia / ed. edición V. G. Orlova. - M. : Nauka, 1970. - 456 p.
  12. Ivanov VV Gramática histórica de la lengua rusa. - 3ª ed., revisada. y adicionales .. - M. : Educación, 1990. - 400 p. — ISBN 5-09-000910-4 .
  13. Kasatkin L. L. Dialectos rusos. Geografía lingüística  // Rusos. Monografía del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia Rusa de Ciencias. - M. : Nauka, 1999. - S. 90-96 .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  14. Kasatkin L. L. Dialectología histórica  // Ruso. Monografía del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia Rusa de Ciencias. - M. : Nauka, 1999. - S. 96-101 .  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  15. Mochalova T. I. Dialectología rusa. Ayuda para la enseñanza . - Saransk: Feder. agencia de educación, Universidad Estatal de Moscú N. P. Ogareva , 2008. - 102 p. Archivado el 24 de noviembre de 2012 en Wayback Machine  (consultado el 1 de diciembre de 2011)
  16. Nikolsky A. A. La historia del estudio de los dialectos de la región de Ryazan: Libro de texto. - Riazán: Riazán. ped. en-t , 1985. - 66 p.
  17. Shaulsky E. V., Knyazev S. V. Dialectología rusa. Fonética. — M. : Mosco. estado un-t im. M. V. Lomonosov , 2005. - 20 p.
  18. Diccionario de dialectos populares rusos. Números 1-42 . - M .; L .: Nauka, 1965-2008.  (Consulta: 1 de diciembre de 2011)
  19. Diccionario del dialecto popular ruso moderno (pueblo Deulino, distrito de Ryazan, región de Ryazan) / Ed. I. A. Ossovetsky. - M. : Nauka, 1969. - 612 p.
  20. Khaburgaev G. A. Idiomas eslavos orientales. Ruso antiguo // Idiomas del mundo . lenguas eslavas. - M. : Academia, 2005. - S. 418-438. — ISBN 5-87444-216-2 .

Enlaces