Idioma moksha

idioma moksha
nombre propio mokshen kyal
Países Rusia
Regiones Mordovia , Tartaristán , Bashkortostán , Óblast de Penza , Óblast de Samara , Óblast de Saratov , Óblast de Oremburgo , Óblast de Ryazan , Óblast de Tambov
estado oficial  Mordovia
Número total de hablantes 228.025 personas [1]
Estado existe una amenaza de extinción [2]
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia Ural

Rama ugrofinesa grupo Finno-Volga subgrupo mordoviano
Escritura Cirílico ( escritura mordoviana )
Códigos de idioma
GOST 7.75–97 modelo 455
ISO 639-1
ISO 639-2 mdf
ISO 639-3 mdf
VALES mamá
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 328
etnólogo mdf
Linguasfera 41-AAD-ab
Lista de LINGÜISTAS mdf
ELCat 4636
IETF mdf
glotólogo moks1248
Wikipedia en este idioma

El idioma Moksha (también Moksha-Mordovian [3] ; nombre propio - Moksh kyal ) es el idioma del pueblo Moksha . Es una de las tres lenguas de estado de la República de Mordovia , junto con el erzya y el ruso .

El idioma más cercano al moksha es el erzya , sin embargo, una diferencia significativa en la estructura fonética , el vocabulario y la gramática no permite que sus hablantes se entiendan entre sí.

Información genealógica y de área

Moksha es parte de la familia de lenguas urálicas ; pertenece a la rama Finno-Ugric y (hipotéticamente) al grupo Finno-Volga .

Presumiblemente, la formación de Moksha como un idioma separado comenzó en el primer milenio d.C. e., cuando hubo una división territorial de las tribus Mokshan y Erzya , que anteriormente hablaban el idioma mordoviano común. El final de este proceso es la desintegración de la comunidad mordoviana, que se produjo durante la invasión tártaro-mongola [4] .

Información sociolingüística

Número de hablantes

Según información de " Ethnologue " [5] , el número de personas que hablaban la lengua moksha en 2010 era de 133.000; sin embargo, es difícil determinar el número exacto de hablantes del idioma moksha, ya que los censos de población no siempre distinguen entre moksha y erzya . Los propios Mokshans en ruso a menudo llaman a su idioma mordoviano ; este nombre une los idiomas Moksha y Erzya [6] .

Resultados de censos anteriores

Los resultados del censo de 2002 en Rusia: 614.260 personas indicaron el conocimiento del idioma "mordoviano, moksha-mordoviano, erzya-mordoviano" [7] ; 843.350 personas indicaron que pertenecían a la nacionalidad mordoviana , incluidas 49.624 personas indicaron que pertenecían a la nacionalidad moksha [8] .

Los resultados del censo de población de 2010 en Rusia: 392.941 personas indicaron el conocimiento del idioma "mordoviano", 2025 personas indicaron el conocimiento del idioma "Moksha-mordoviano" [9] ; 744.237 personas indicaron que pertenecían a la nacionalidad mordoviana, incluidas 4.767 personas indicaron que pertenecían a la nacionalidad Moksha [10] .

Según el censo de 1926, 392,4 mil personas en Rusia hablaban moksha [11] . Según el censo de 1989, solo en la República de Mordovia había más de 180 mil Mokshans.

Como puede verse, los resultados de los censos nos permiten estimar solo el número total de los que hablan lenguas mordovianas, pero no nos permiten averiguar cuántos de ellos hablan moksha.

Lingogeografía

Moksha se habla en la República de Mordovia ; en las regiones de Penza , Samara , Saratov , Nizhny Novgorod , Orenburg , Ryazan y Tambov ; en Tartaristán , Bashkortostán , así como en Siberia y el Lejano Oriente . Fuera de Rusia, hay diásporas en Armenia y Estados Unidos .

Estado funcional

De acuerdo con la "Ley de la República de Mordovia sobre los idiomas estatales de la República de Mordovia " [12] , los idiomas estatales de la república son el ruso y el mordoviano ( Erzya y Moksha).

Esferas de uso de la lengua Moksha

El idioma moksha se usa principalmente en solo dos áreas: la comunicación oral y cotidiana y el discurso artístico y periodístico escrito . Esta situación finalmente se solucionó allá por la década de 1960, con la implementación de una reforma escolar en la URSS , que otorgó a los padres no rusos el derecho a elegir el idioma en el que se llevará a cabo la educación. Dado que la educación académica superior era principalmente de habla rusa, muchos optaron por estudiar en escuelas en ruso, y el número de hablantes de moksha comenzó a disminuir, y el alcance del idioma también se redujo [13] .

Ahora el ruso sigue siendo el más importante socialmente, prestigioso para Moksha. El idioma Moksha se limita localmente en gran medida al campo, y se usa poco en las ciudades. Los periódicos y revistas se publican en Moksha, la transmisión de radio se lleva a cabo:

  • transmisión de radio: estación de radio Saransk "Radio Nacional de Mordovia" Vaigel "", 1061 kHz. El 14,3% del tiempo de emisión está ocupado por programas en los idiomas moksha y erzya;
  • periódicos: " Mokshen pravda ", cuyos fundadores son el gobierno de la República de Mordovia y la Asamblea Estatal de la República de Moldavia;
  • " Moksha (revista) " - una revista literaria, artística y sociopolítica en mordoviano - idioma Moksha;
  • " Yakster Tyashtenya " ("Estrella roja") es una revista para niños en edad preescolar y primaria en el idioma moksha.

Pero aquí también hay problemas: el lenguaje literario de la prensa suele ser incomprensible para los propios hablantes nativos . [catorce]

Aprendizaje de idiomas en las escuelas
  • En el año académico 2002/03, el idioma moksha se enseñó como materia en 121 escuelas en Rusia [15] .
  • En Mordovia, en el año académico 2009/10, el idioma Moksha se enseñó en 50 escuelas de los grados 1 a 4. En otras 87 escuelas, el idioma moksha se enseñaba de acuerdo con el plan de las escuelas nacionales como materia desde el grado 1 al 11. En 171 escuelas, el idioma Moksha se estudió como materia de acuerdo con el plan de las escuelas de habla rusa. Además, funcionaron en las escuelas 87 círculos y 40 optativas para el estudio de la lengua moksha [16] .
  • Según el Ministerio de Educación de la República de Mordovia, a partir de agosto de 2012, no hay escuelas nacionales que enseñen en Moksha, se estudia como materia en 52 escuelas de Mordovia, donde el número total de aprendices del idioma, ambos nativos y no nativos, es de 3556 personas [17] . La enseñanza es opcional [18] . La inclusión de la lengua moksha como materia obligatoria en el currículo es oficialmente “ilegal y viola los derechos constitucionales de los menores a elegir libremente la lengua de comunicación, educación, educación y creatividad” [19] . A partir de agosto de 2012, los datos oficiales indican que 22.545 personas estudian los idiomas moksha y erzya [20] .

Moksha está catalogado como un idioma en peligro de extinción en el Atlas de Idiomas de la UNESCO .

Bilingüismo

Entre los mokshan, el llamado bilingüismo ruso-moksha pasivo está muy extendido: entienden el mokshan hasta cierto punto, pero a menudo hablan ruso [21] .

Dialectos

  • dialecto central (adverbio) (a veces dialecto Krasnoslobodsko-Temnikovsky ) - distribuido en una gran área de varias regiones de Mordovia:
  • dialecto occidental (adverbio)  - distrito de Zubovo-Polyansky y parte del distrito de Torbeevsky ;
    • grupo de dialectos del noroeste
    • grupo de dialectos del sudoeste
  • dialecto del sureste (adverbio)  - distritos de Insarsky , Kadoshkinsky , Kovylkinsky y Ruzaevsky ;
  • dialecto de transición (adverbio)  - distribuido entre los dialectos occidental y sureste, tiene características de ambos;
  • dialectos mixtos  : originalmente dialectos de Moksha fuera de Mordovia, ubicados muy cerca de los dialectos de Erzya o aislados.

Escritura

El alfabeto cirílico se utiliza para escribir el idioma Moksha . Su versión moderna no es diferente del alfabeto ruso ; se observan las reglas de la ortografía rusa, lo que no permite que los fonemas [ə] y [æ] se muestren correctamente por escrito, que no tienen análogos en ruso. Las ediciones prerrevolucionarias usaban el alfabeto cirílico con varias ligaduras . Por ejemplo, en la edición de 1901 del Santo Evangelio de Juan , preparado por Nikol Barsov, se utilizó una ligadura a partir de la combinación de las letras "i" y "e" para [æ]. "ъ" se usó para mostrar el fonema [ə]. En 1924 se desarrolló un nuevo alfabeto cirílico con ligaduras, que duró hasta 1927.

En 1932, se adoptó oficialmente el alfabeto latino, pero no se publicaron ediciones en él. En 1993, se adoptaron estándares ortográficos, según los cuales la [ə] reducida se denota al principio de una palabra y en la primera sílaba cerrada con la letra “b”: arvyanya - /ərʲvænʲæ/, karga  - /kərga/ [23 ] [24] .

Características lingüísticas

Fonética y fonología

Vocales
Subida Fila
frente Medio Trasero
no labializado labializado
Superior i (ɨ) tu
Medio mi ə o
Más bajo æ a  
Consonantes

La palatalización de consonantes es muy común en Moksha .

señales  Labial alv. Postal v. Cámaras. Velar.
nasal sólido /metro/ /norte/      
suave   /norte/      
explosivo sólido /p/ /b/ /t/ /d/     /k/ /g/
suave   /tʲ/ /dʲ/      
africadas sólido   /ʦ/      
suave   /ʦʲ/ /ʨ/    
ranurado sólido /v/ /f/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/   /X/
suave   /sʲ/ /zʲ/   /C/  
Temblor sólido   /r̥/ /r/      
suave   /rʲ̥/ /rʲ/      
Lateral
y deslizante
sólido   /l̥/ /l/      
suave   /lʲ̥/ /lʲ/   /j/ /ȷ̊/  

Morfología

Mokshan es un lenguaje aglutinante que usa múltiples sufijos .

En moksha, como en todas las lenguas ugrofinesas , no existe una categoría de género . El uso generalizado de la " declinación indicativa " a menudo se compara con el artículo pospositivo (por ejemplo, ala "hombre" - ala "este hombre"; vanoma "espejo" - vanomatne "estos espejos"). El idioma moksha tiene un sistema peculiar de declinación posesiva de los nombres , que también es característico de otras lenguas ugrofinesas (por ejemplo, sormaz "mi carta" - sormatse "su carta" - sormats "su carta" ). El lenguaje tiene un rico sistema de casos . Además de los 12 modernos, hay más de 20 casos junto con casos raros y obsoletos.

En el lenguaje moderno se utilizan 4 tiempos verbales : presente-futuro, dos tiempos pasados ​​y futuro compuesto. No se encuentra ningún verbo posesivo en la familia de lenguas indoeuropeas ; en cambio, se usa el caso genitivo de los pronombres, similar al ruso “(yo) tengo” (por ejemplo, mon kafta kudne “tengo dos casas”). La ausencia de verbos modales se compensa con el uso de terminaciones verbales especiales (p. ej., molems "ir" - prayoms "poder caminar -, mon af molevan "no puedo caminar"). Hay conjugaciones de verbos sin objeto ("intransitivas") y objetivas ("transitivas"), que son peculiares solo de las lenguas ugricas (por ejemplo, kelkte "Te amo", kundasayne "Los atraparé").

Categoría de caso

Hay alrededor de 12 casos en el idioma Moksha. Como en todos los lenguajes sintéticos , la declinación de casos se produce añadiendo terminaciones. A continuación hay 13 terminaciones de casos que usan la palabra tol ("fuego") como ejemplo.

Casos de la lengua Moksha
caso Fin de la unidad H. final pl. H. ejemplo de uso Sentido
Nominativo - -t tol / tolht "fuego/luces"
Genitivo -norte - ( t ) nen tolón / tolhnen "fuego/fuegos"
Dativo -ti ( -di ) - ( t ) nendi toltie / tolhnendi "fuego/fuegos"
Ablativo -ta ( -da ) multitud "fuego, de fuego"
prolativo -ha / -va - tolga "por fuego"
ilativo -c / -y / -v grueso "en el fuego"
elativo -ciento grueso "fuera del fuego"
Inessivo -sa multitud "en llamas"
comparativo -shka tolshka "Como el fuego"
Abessivo -phtoma tolftoma "no fuego"
traducible -Kansas negociaciones "fuego"
Causante -nksa tolonxa "detrás del fuego"
comitativo -nek tolnek "con fuego"
  • Los sufijos y las terminaciones pueden alargar significativamente una palabra e incluso formar una oración completa a partir de una palabra, por ejemplo: Pokamaftomolkht. "No tenían trabajo".
  • El comitativo se usa en la literatura y el habla, aunque solo se menciona en la gramática superior y, por regla general, no se incluye en el sistema de casos.
Grado de libertad de expresión de significados gramaticales

Moksha es un lenguaje sintético . En el caso general, los gramos se expresan mediante afijos como parte de la forma verbal .

  • jalga-ftəmə-t'i                              
  • amigo-CAR-DEF.SG.DAT
  • "el que no tiene amigos"  

Sin embargo, hay algunas características del analitismo en el lenguaje : por ejemplo, el tiempo futuro se puede expresar mediante una construcción que consiste en el verbo karmams , osnavams o ušədəms (todos significan “llegar a ser”, “comenzar”) y el infinitivo del verbo semántico [25] .

  • mon      karm-an veš-əmə             taks'i
  • Comienzo            -NPST.1SG búsqueda-INF        taxi
  • "Buscaré un taxi".      

Además, hay una gran cantidad de posposiciones en el idioma . Las construcciones posposicionales se utilizan junto con las formas de casos y, en algunos casos, incluso resultan más comunes que los casos indirectos [26] .

  • pit'irburk oš-s' ašč-I n'eva-t'                           lank-sə
  • Ciudad de San Petersburgo-DEF.SG ubicado-NPST.3[SG] Neva-DEF.SG.GEN      top-IN
  • "Petersburgo se encuentra en el Neva".
La naturaleza del límite entre morfemas

En Moksha, tanto la aglutinación como la acumulación están presentes . Al parecer, en la zona de la flexión nominal , la aglutinación se representa en mayor medida que en la zona del verbo. Las categorías de certeza y posesividad están gramaticalizadas en Moksha , por lo tanto, se distinguen tres declinaciones en el lenguaje: indefinido, definido y posesivo. Los gramemas de número y caso se expresan aglutinantemente en la declinación indefinida, el gramema del singular o el gramema del caso (para los sustantivos plurales) en la declinación definida, el gramema del caso en la declinación posesiva.

  • jalga- t'n'ə -n'd'i (jalga "amigo")
  • amigo -DEF.PL-DAT
  • "a (estos, ciertos) amigos"    

En el campo de la flexión verbal, muchos gramos se expresan acumulativamente, por ejemplo, los gramos de número , persona y tiempo en presencia de conjugación sin objeto . Los indicadores personal-numéricos de la conjugación del objeto expresan tanto la persona y número del sujeto, como la persona y número del objeto, así como el tiempo.

  • r'ɛfcəd -əz'ə
  • empujar- PST.3SG.O.3SG.S
  • "{ella} empujó a {chico}"                         

En la tabla se presenta una generalización sobre la relación de la forma aglutinante y acumulativa de expresar gramos:

Morfología nominal básica formularios expresión aglutinante expresión acumulativa
Formas de casos de nombres de declinación indefinidos Gramos de número y caso

(para el singular - cero exponente)

-
Formas de casos de nombres de cierta declinación.
  • Gramo singular
  • Caso Grammeme para sustantivos en plural. números
  • Gramos de caso y definitud en unidades. incluido
  • Gramos en plural. números y certezas
Formas de casos de nombres de la declinación posesiva gramos por caja
  • En los casos nominativo, genitivo y dativo: gramos de la persona del propietario y el número del propietario/poseído
  • En los demás casos: gramos de la persona y número del titular
Morfología verbal básica tiempo no pasado
  • En conjugación sin objeto:
    • gramos plurales
  • En conjugación sin objeto:
    • gramas singulares, persona, presencia
    • gramos de persona y presencia (en plural)
  • En conjugación de objeto: gramemas de persona y número del sujeto, gramemas de persona y número del objeto, gramemas de presencia
Pasado -
  • En conjugación sin objeto:
    • gramas de persona y número del sujeto, gramas de presencia
  • En la conjugación de objetos:
    • gramos de persona y número del sujeto, gramos de persona y número del objeto, gramos de presencia
Imperfecto Gramo imperfecto Para formar las formas del imperfecto se usan las mismas terminaciones que en el pretérito
condicional Grammema conditionalis Se utilizan los tiempos finales del sistema indicativo
Optativo gramo optativo

En el campo de los indicadores de prenda , no se observan las derivaciones actantes y el tipo de acumulación. Compárese, por ejemplo, con la forma de puntuación de la forma pasiva "ser tragado":

  • kap- əd' -əv- i
  • tragar- PNCT -PASS- NPST.3[SG]
  • "será tragado"

El idioma moksha también contiene sandhis , alternancias en las uniones de morfemas.

Por ejemplo, cuando se forman formas plurales usando el afijo -t- de raíces que terminan en k , g , t , d + vocal, la vocal de la raíz desaparece, la consonante sonora se aturde [27] .

kur go - kur k-t                 "boca" - "bocas"

peš t'e - peš t' -t'               "nuez" - "nueces"             

Lugar geométrico de marcado en sintagma nominal posesivo y predicación

Dominante para el sintagma nominal posesivo es la doble marca.

En el caso de que el dependiente sea definido y, por lo tanto, marcado con un posesivo o un genitivo definido, la presencia de un marcador posesivo en la parte superior es obligatoria [28] .

  • d'ɛd'ɛ- z'ə-n'                                   sumka- c                           ašč-i    
  • madre- 1SG.POSS.SG-GEN bolsa- 3SG.POSS.SG             ubicado      -NPST.3[SG]
  • skomn'ɛ-t'lank-sə.
  • banco-DEF.SG.GEN top-IN
  • "La bolsa de mamá está en el banco"              

Sin embargo, el marcado en un sintagma nominal puede verse influenciado por los siguientes factores: el marcado de caso del vértice, así como el estado no referencial del objeto dependiente.

Cuando un vértice tiene un marcador oblicuo y el dependiente está en genitivo posesivo, se puede omitir el marcador posesivo del vértice; por lo tanto, el etiquetado de dependencia es aceptable.

  • al'ɛ-z'ə-n' kaz'n'ə-nc min'
  • masculino-1SG.POSS.SG-GEN regalo-3SG.POSS.SG.GEN nosotros
  • kɛš-əs'k kodamə bəd'ə d'ɛd'ɛ- z'ə-n'                                   sumka - s .
  • ocultar-PST.3.O.1PL.S que INDEF madre- 1SG.POSS.SG-GEN      bolsa- ILL
  • “Escondimos el regalo de papá en una especie de bolso de mamá”

Cuando el dependiente es indefinido y tiene la forma de un genitivo indefinido, la marca en el sintagma nominal es estrictamente dependiente: no hay un marcador posesivo en la parte superior.

  • kodamə bəd'ə ava -                 n'sumka ašč-i
  • cual INDEF hembra- bolsa GEN   es-NPST.3[SG]
  • skomn'ɛ-t'lank-sə.
  • banco-DEF.SG.GEN top-IN
  • "La bolsa de mamá está en el banco"

En Moksha, el verbo siempre concuerda con el sujeto en número y persona [29] . El sujeto canónico debe estar en forma de nominativo. El objeto puede estar en genitivo o en nominativo ( DOM ), sin embargo, el objeto directo "prototípico" para Moksha todavía se considera un nombre en cierto genitivo [30] . En Moksha, el verbo concuerda con el objeto directo en el indicador genitivo de la declinación definida o posesiva (o el objeto del pronombre personal).

Así, la marca prototípica en la predicación verbal es doble.

mon n'ɛj- in'ə                                           šuft- t' .

Veo- PST.3SG.O.1SG.S árbol-          DEF.SG.GEN    

"Vi (este) árbol"

mon ton' n'ɛj-̊ t'ɛ.

Yo ... tú. GEN ver-              NPST.2SG.O.1SG.S        

"Te veo"

Como se mencionó anteriormente, un objeto también puede tomar la forma de un nominativo (si es indefinido). Por lo tanto, el nominativo en Moksha no es un caso, marca que solo es posible para el grupo nominal en la posición del sujeto (como, por ejemplo, en ruso). Así, en algunos casos, a saber, en construcciones con un verbo intransitivo o en construcciones con un verbo transitivo y un objeto indefinido, la marca en la predicación del verbo es el vértice.

mon n'ɛj- ən'                              šuftə.

Veo-          árbol PST.1SG.S

"Vi (algún) árbol"

Tipo de codificación de roles

Como ya se mencionó en la sección Marcando locus en el sintagma nominal posesivo y la predicación, el sujeto canónico en Moksha (tanto transitivo como intransitivo, tanto verbos agentivos como pacientes) siempre está formado por el nominativo, y el objeto directo "prototípico" - por el genitivo definido. Así, en Moksha predomina la estrategia acusativa de codificar actantes.

una                                                                  pag

mon n'ɛj-in'ə šuft-t'.

Veo-PST.3SG.O.1SG.S árbol- DEF.SG.GEN

"Vi (este) árbol"

S P

hijo n'ingə ud-i.

todavía está durmiendo-NPST.3[SG]

"Todavía está durmiendo"

SA _

sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.

come-PST.3[SG] hombre desconocido

Ha venido un hombre. [EMYAUTO, pág. 273]

En Moksha, sin embargo, las construcciones también son posibles cuando tanto el sujeto como el objeto directo están enmarcados por un nominativo, en el caso de que el objeto directo no sea referencial. Por lo tanto, en este caso no hay diferencia entre los actantes S, P y A; se puede concluir que en algunos casos la codificación neutral de los argumentos nucleares aparece en Moksha.

una                                                     pag

mon n'ɛj-ən' šuftə.

Veo-PST.1SG.S árbol

"Vi (algún) árbol"         

S P

hijo n'ingə ud-i.

todavía está durmiendo-NPST.3[SG]

'Todavía está durmiendo'. [EMYAUTO, pág. 408]                                                                       

SA _

sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.

come-PST.3[SG] hombre desconocido

"Un hombre vino"

Orden básico de las palabras

Un estudio de corpus [31] sobre el orden de las palabras en Moksha mostró que el orden de las palabras SV (sujeto - verbo) es mucho más común que VS (verbo - sujeto): se usa en 74 casos de 100. En cuanto al orden relativo de los predicado y complemento directo, entonces las variantes VO y OV son igualmente frecuentes. Sin embargo, la mayoría de los contextos de orden OV son oraciones con un sujeto no expresado.

Por lo tanto, según los resultados del estudio del corpus, SOV (sujeto - objeto - verbo) puede considerarse el orden básico de las palabras en Moksha. Sin embargo, según otras descripciones [32] , el orden base se denomina SVO.

En general, el orden de las palabras en la oración Moksha es variable: no hay restricciones estrictas con respecto a la posición del sujeto y el objeto directo.

S V O

pin'ə-s' kand-əz'n'ən' tapəčka-nzə-n.

perro-DEF.SG portabebés-PST.3PL.O.3SG.S pantuflas-3SG.POSS.PL-GEN

"El perro trajo pantuflas"

SO V

I mon s'ora-z'ə-n' kɛl'gən'd'-in'ən'

y yo soy chico-1SG.POSS.SG-GEN cheat-PST.3.O.1SG.S

"Y engañé a mi hijo"

Funciones de lenguaje vibrante

Case innovaciones

En general, el conjunto de casos en Moksha coincide con el de Erzya , con una excepción: en Moksha también hay un caso llamado causalis, que indica la causa de un evento. El marcador de caso fue gramaticalizado a partir de la posposición inksa con el significado "por el bien de", "debido a", "debido a" [33] .

  • son pozdanda-z'ə avar'ija- nksə
  • él es tarde-PST.3SG.O.3SG.S accidente- CSL
  • "Llegó tarde por el accidente"
Predicación sintética del sustantivo

En Moksha, junto con predicados nominales analíticos (cf. construcciones rusas como "Vasya era médico"), son posibles los sintéticos; luego se agrega una unidad a la parte superior del grupo nominal, expresando los significados verbales de tiempo, persona y número. . [34]

  • s'in' jalga-t -əl'̥-t'
  • son amigos-PL- IMPF-[3]PL
  • "Eran amigos"
Multiplicidad asociativa y antiasociativa

En Moksha, el plural puede tener significados adicionales, como asociativo y antiasociativo. El plural asociativo “denota un cierto conjunto de personas asociadas con el referente nombrado por el sustantivo, principalmente su familia” [35] . En el ejemplo siguiente, se entiende que el plural del nombre "Mary" (lit. "Mary") indica la familia a la que pertenece Mary.

  • mar'ɛ-t'n'ə       sa-j-̊ t'pɛl-nək užana-mə
  • Maria-DEF.PL   come-NPST.3-PL y.LAT-1PL.POSS cena-INF
  • "María y su familia vendrán a cenar con nosotros"

El plural antiasociativo denota un grupo de personas en relación con el lugar en el que viven [36] . En el siguiente ejemplo, el indicador de plural en el nombre de la aldea Ardashevo (lit.: "Ardasheva") se refiere a los habitantes de esta aldea.

  • praz'n'ək-t'i sa-s'-t'                               ordaš-t
  • vacaciones-DEF.SG.DAT come-PST.3-PL Ardashevo-PL
  • “Los Ardashevskys vinieron a las vacaciones”

Wikipedia Moksha

Hay una sección de Wikipedia  en el idioma Moksha (" Moksha Wikipedia "), la primera edición se realizó en 2008 [37] . A las 16:38 ( UTC ) del 3 de noviembre de 2022, la sección contiene 2181 artículos (12 355 páginas en total); En él están registrados 8662 participantes, tres de ellos tienen la condición de administrador; 20 participantes han hecho algo en los últimos 30 días; el número total de ediciones durante la existencia de la sección es 65.848 [38] .

Lista de abreviaturas

  • A - actante de un verbo transitivo con el papel de un agente
  • P - actante de un verbo transitivo con el rol de paciente
  • S A es el único actante de un verbo intransitivo con el papel de un agente
  • S P es el único actante de un verbo intransitivo con el papel de un paciente
  • S - sujeto / sujeto
  • V - predicado
  • O - objeto/objeto directo
  • 1, 2, 3 - 1, 2, 3ra persona, CAR - caritivo, CSL - causalis, DAT - dativo, DEF - definido, GEN - genitivo, ILL - ilativo, IN - inesivo, INDEF - indefinido, INF - infinitivo, LAT - lativ, NPST - tiempo no pasado (presencia), O - objeto, PASS - pasivo, PL - plural, PNCT - puntual, POSS - indicador posesivo, PST - tiempo pasado (pretérito), S - sujeto, SG - singular.

Notas

  1. Servicio de Estadísticas del Estado Federal. — Población de la Federación de Rusia por dominio del idioma . Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 16 de junio de 2020.
  2. Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro . Consultado el 23 de enero de 2012. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014.
  3. Diccionario enciclopédico soviético / Cap. edición A. M. Projorov. - 4ª ed. - M . : Sov. Enciclopedia, 1989. - S. 832. - 1632 p. — 2.500.000 ejemplares.  — ISBN 5-85270-001-0 .
  4. Fundamentos de la lingüística ugrofinesa / Ed. tablero: Dr. philol. Ciencias V. I. Lytkin [y otros]. - Moscú: Nauka, 1974. - 253 p.
  5. Etnólogo  _  _ (Consultado: 04 de diciembre de 2021). Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 27 de abril de 2020.
  6. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. — M .: Buki Vedi, 2018. — P. 6.
  7. Prevalencia del dominio del idioma (excepto ruso) . perepis2002.ru. Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 14 de abril de 2012.
  8. Composición nacional de la población . perepis2002.ru. Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 13 de abril de 2017.
  9. Censo 2010: Población de la Federación Rusa por dominio del idioma . Consultado el 17 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2021.
  10. Censo 2010: Composición nacional de la población de la Federación Rusa . Consultado el 17 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2021.
  11. Kozlov V.I. Asentamiento de los mordovianos - Erzi y Moksha / / Etnografía soviética 1958. - No. 2
  12. Ley de la República de Mordovia sobre los idiomas estatales de la República de Mordovia  (ruso)  ? (1998). Consultado el 7 de diciembre de 2021. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2021.
  13. O. Pusinen. Características de la situación del idioma y el idioma ruso en Mordovia  // Slavica Helsingensia. - 2010. - T. 40 . - S. 100 . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2021.
  14. O. Pusinen. Características de la situación del idioma y el idioma ruso en Mordovia  // Slavica Helsingensia. - 2010. - T. 40 . - art. 112 . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2021.
  15. 4.18. EL NÚMERO DE INSTITUCIONES EDUCATIVAS GENERALES DONDE EL IDIOMA NATIVO (NO RUSO) SE ESTUDIA COMO ASIGNATURA . www.gks.ru Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2020.
  16. Ministerio de Educación de Mordovia  (enlace inaccesible)
  17. Ministerio de Educación de la República de Mordovia (enlace inaccesible) . Consultado el 22 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2015. 
  18. Voz de la Universidad Estatal de Moscú. Los idiomas se mueren... (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 23 de enero de 2012. Archivado desde el original el 17 de julio de 2012. 
  19. La Fiscalía de la República de Moldavia: La Fiscalía lucha contra las violaciones de la legislación sobre educación . www.prokrm.ru Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2020.
  20. Más de 22 mil escolares estudian las lenguas moksha y erzya en Mordovia . vestnik-rm.ru. Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 15 de abril de 2021.
  21. O. Pussinen Características de la situación lingüística y del idioma ruso en Mordovia / Slavica Helsingensia, ed. A. Mustajoki, E. Protassova, N. Vakhtin. vol. 40. Pág. 113
  22. Aitov G. Nuevo alfabeto. Gran Revolución en Oriente. Sarátov, 1932
  23. Alfabeto - Mordovia . www.mordovia.info Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 19 de julio de 2019.
  24. Gráficos (lingüística) - Mordovia . www.mordovia.info Consultado el 10 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2020.
  25. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 406
  26. Fundamentos de la lingüística ugrofinesa [Texto] / Ed. tablero: Dr. philol. Ciencias V. I. Lytkin [y otros]. - Moscú: Nauka, 1974. S. 288
  27. Gramática de las lenguas mordovianas: fonética, gráficos, ortografía, morfología. Libro de texto para nat. departamento de universidades / [A. P. Feoktistov, S. Z. Devaev, N. S. Adushkina y otros]; ed. D. V. Tsygankina. - Saransk: Universidad Estatal de Moscú, 1980. S. 146
  28. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 288
  29. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 578
  30. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 552
  31. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 551
  32. Kolyadenkov M. N. 1954. Gramática de las lenguas mordovianas (Moksha y Erzya). Parte II. Sintaxis. Saransk: editorial de libros de Mordovia.
  33. Fundamentos de la lingüística ugrofinesa [Texto] / Ed. tablero: Dr. philol. Ciencias V. I. Lytkin [y otros]. - Moscú: Nauka, 1974. S. 292
  34. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 616
  35. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 75
  36. Elementos de la lengua Moksha en cobertura tipológica / Ed. S. Yu. Toldova (Ed.), M. A. Kholodilova (Ed.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizentseva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 76
  37. Wikipedia de Moksha: primera edición
  38. Wikipedia de Moksha: página de estadísticas

Literatura

  • V. P. Grishunin. Vocabulario dialectal del idioma Moksha / Editor científico - Doctor en Filología Profesor M. V. Mosin. Aspectos lexicográficos y linguogeográficos del estudio. - Saransk: Mordovian University Press, 2015. - P. 172. - ISBN 978-5-7103-3021-0 .
  • Gramática de las lenguas mordovianas (fonética, gráficos, ortografía, morfología) / ed. Tsygankina D.V. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1980. - 430 p.
  • Gramática de las lenguas mordovianas (Moksha y Erzya). Parte 1. Fonética y morfología / ed. Kolyadenkova M. N., Zavodova R. A .. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1962. - 376 p.
  • Diccionario Imyarekov A.K. Moksha-ruso. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1953. - 127 p. - 3000 copias.
  • Polyakov O. E. Libro de frases ruso-moksha. - 2do. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1993. - 159 p. - 7000 copias.  — ISBN 5-7595-0822-9 .
  • Polyakov O. E. Aprendiendo a hablar Moksha. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1995. - 198 p. - 5000 copias.  — ISBN 5-7595-0965-9 .
  • Feoktistov A.P. Idiomas mordovianos // Fundamentos de la lingüística ugrofinesa / ed. edición Lytkin V.I. , Maitinskaya K.E., Redei K.
  • Feoktistov A.P. Idiomas mordovianos // Idiomas del mundo. Lenguas urálicas / IYa RAN. - M. : Nauka, 1993. - S. 174-178. — 396 pág. - 1100 copias.  — ISBN 5-02-011069-8 .
  • Feoktistov A.P. Moksha language // Idiomas del mundo. Lenguas urálicas / IYa RAN. - M. : Nauka, 1993. - S. 178-189. — 396 pág. - 1100 copias.  — ISBN 5-02-011069-8 .
  • Feoktistov, A.P. Ensayos sobre la historia de la formación de las lenguas escritas y literarias de Mordovia. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 2008. - 392 p. - 1000 copias.  - ISBN 978-5-7595-1753-5 .
  • Shchankina V.I. Mokshen-ruzon valks - Diccionario Ruso-Mokshan. - Saransk: editorial de libros de Mordovia, 1993. - 448 p. — ISBN 5-7595-0578-5 .

Enlaces