Hecho desaparecer | |
---|---|
千と千尋の神隠し (Sen to Chihiro no Kamikakushi) Spirited Away | |
género / tema | fantasía , aventura , drama |
Película animada | |
Productor | Hayao Miyazaki |
Guionista | Hayao Miyazaki |
Productor | toshio suzuki |
Compositor | Jo Hisaishi |
Estudio | estudio ghibli |
Concesionario | RUSCICO , Sociedad Central , Nevafilm |
Estreno | 20 de julio de 2001 |
Duración | 124 minutos |
Spirited Away (千 と千尋の神隠し Sen to Chihiro no kamikakushi , "Sen and the Kami Kidnapped Chihiro") es una película animada de 2001 dirigida por Hayao Miyazaki en Studio Ghibli . La película se estrenó en Japón el 20 de julio de 2001 y en Rusia el 31 de diciembre de 2002 .
La trama de la película habla de una niña de 10 años llamada Chihiro Ogino, que se muda a una nueva casa. Pero resulta que se encuentra en otro mundo habitado por fantasmas y monstruos. Después de que la bruja Yubaba convierte a sus padres en cerdos, Chihiro va a trabajar a la casa de baños de Yubaba para encontrar una manera de liberarse a sí misma y a sus padres, así como regresar al mundo humano . Famosos actores de voz japoneses participaron en la actuación de voz de los personajes : Hiiragi Rumi , Irino Miyu , Natsuki Mari y Bunta Sugawara .
La película fue un gran éxito entre la crítica y el público, y aparece en muchas listas de las mejores películas animadas de la historia . Se convirtió en la película más exitosa en la historia de Japón, recaudando alrededor de 274 millones de dólares . La película superó a Titanic (en ese momento la película más taquillera del mundo) en la taquilla japonesa para convertirse en la película más taquillera en la historia japonesa con una recaudación total de 30,4 mil millones de yenes. Ganó el Oscar a la Mejor Película de Animación en 2003 y el Oso de Oro en el Festival de Cine de Berlín en 2002 . Asimismo, “El Viaje de Chihiro” ocupa el 1er lugar en el ranking de las mejores caricaturas de todos los tiempos según IMDb .
El anime Spirited Away fue lanzado en VHS y DVD en Japón el 19 de julio de 2002 . En Rusia, la película fue lanzada en DVD con licencia por Central Partnership .
El padre de Akio , la madre de Yuko y su hija Chihiro , de diez años, se mudan a una nueva casa ubicada en algún lugar del interior de Japón . Habiendo confundido el camino hacia una nueva casa y pasando por un bosque extraño, llegan a un callejón sin salida: se detienen frente a un muro alto, en el que la entrada se oscurece. Entrando allí y siguiendo un túnel largo y oscuro, ingresan a un edificio que parece una estación de tren, al salir del cual se encuentran en una ciudad vacía, casi en su totalidad compuesta por restaurantes vacíos. Ni un alma por ningún lado. Por un olor agradable, el padre encuentra un restaurante vacío, pero claramente en funcionamiento, en el que se encuentra una mesa repleta de manjares y una amplia variedad de platos. Su padre y su madre se quedan a comer algo, mientras que Chihiro va a pasear por la ciudad. Al salir a un gran edificio con la inscripción "Baños de Abura-ya", se encuentra con el chico Haku , quien le exige que huya inmediatamente de allí. El crepúsculo se espesa rápidamente y llega la noche, la ciudad se inunda con extrañas sombras que aparecen por todas partes. Chihiro corre al restaurante donde quedaron sus padres y se horroriza al descubrir que se han convertido en cerdos . Asustada, Chihiro corre hacia el lugar de donde vinieron, pero ahora en el camino no pasa un canal seco y rocoso , sino un río ancho.
Haku encuentra a Chihiro y la ayuda llevándola a la casa de baños y explicándole lo que está pasando. Resulta que Chihiro y sus padres terminaron en un mundo mágico. La dueña del pueblo es la hechicera Yubaba , bajo su mando hay baños y restaurantes donde vienen a descansar dioses, fantasmas, espíritus y otros seres sobrenaturales de todo el mundo. Yubaba convierte a todos, excepto a los invitados y sus empleados, en animales. Para tener la esperanza de salvar a sus padres y regresar a casa, Chihiro, siguiendo el consejo de Haku, debe exigir el trabajo de Yubaba; según un antiguo voto, Yubaba no puede negarse a tal pedido a nadie. Con la ayuda de nuevos conocidos, el abuelo Kamaji y el asistente de baño Rin , Chihiro logra llegar a la oficina de Yubaba y conseguir un trabajo allí, y con ello un nuevo nombre. Ahora el nombre de Chihiro es Sen.
Chihiro comienza a trabajar en los baños, se esfuerza mucho, con la esperanza de ayudar a sus padres a recuperar su forma humana y encontrar el camino de regreso. Un día, en ausencia de Yubaba, Chihiro ve a Haku regresar de algún lugar en forma de dragón, perseguido por una bandada de pájaros de papel. Siguiendo a Haku a las habitaciones de Yubaba, Chihiro se entera de que Haku, por orden de Yubaba, robó el sello encantado de su hermana gemela Zeniba y ahora se está muriendo por la maldición puesta en el sello. Con la ayuda del abuelo de Kamaji y un "pastel amargo" dado anteriormente por un cliente, el espíritu de los ríos, Chihiro rompe la maldición y así salva a Haku de la muerte. Después de eso, decide ir a Zeniba para devolver el sello robado y pedir perdón y curar a Haku. Chihiro se embarca en un viaje en tren con el Dios fantasma sin rostro , a quien dejó entrar a los baños el día anterior, así como con Zeniba convertida en un animal pequeño y un pájaro pequeño por el hijo de Yubaba, Bo, y un pájaro espía. Al mismo tiempo, Haku, que ha vuelto en sí, le hace prometer a Yubaba que le dará a Chihiro la oportunidad de desencantar a sus padres y regresar a su mundo si él mismo le devuelve al hijo de Yubaba. Haku va a buscar al hijo de Chihiro y Yubaba a Zeniba. Dzeniba perdona a Haku. Chihiro, Haku, Bo y el pájaro que mira furtivamente regresan juntos a los baños de Yubaba. Durante el viaje de regreso, Chihiro ayuda a Haku a recordar su verdadero nombre. Con sus recuerdos de vuelta, Haku se libera de su deber de servir a Yubaba.
De vuelta en los baños, Chihiro pasa la prueba final: necesita reconocer a sus padres entre los cerdos. Chihiro responde correctamente que sus padres no están entre ellos. Después de eso, el contrato que Chihiro firmó con Yubaba desaparece. Yubaba libera a la niña. Haku despide a Chihiro y le advierte que no mire hacia atrás. Al despedirse, dice que terminará su negocio y regresará al mundo real, donde definitivamente se encontrarán.
Al regresar al extraño edificio que parece una estación de tren, Chihiro se encuentra con su padre y su madre, quienes no recuerdan nada de lo sucedido y están seguros de que solo estaban caminando. Toda la familia vuelve a atravesar el túnel y vuelve al coche, que durante su ausencia está muy cubierto de hojas caídas y polvoriento por dentro. Sorprendidos por este hecho, pero sin darle mucha importancia, se van.
Chihiro Ogino (荻 野 千尋 Ogino Chihiro )( Voz : Rumi Hiiragi ) es el personaje principal de la película. En una entrevista, el cineasta Hayao Miyazaki menciona que Chihiro es una niña ordinaria de diez años [2] . Con la voz de Hiiragi Rumi, quien hizo la voz de Chihiro para la película, ofrece una caracterización ligeramente diferente de Chihiro: "Ella es descarriada y malcriada, muy similar a las chicas modernas" [2] . Al comienzo de la película, Chihiro es traviesa, claramente no está contenta con la mudanza y considera que su futura escuela es aburrida y poco interesante de antemano. A medida que avanza la historia, Chihiro muestra sus mejores rasgos de carácter: es responsable, paciente y desinteresada.
Yubaba le da a la niña el nombre Sen (千 ) en lugar de su propio Chihiro (千尋) . La palabra "chihiro" se traduce como "profundidad sin fondo" ; literalmente - mil hiro (hiro - una medida de profundidad, 1,81 metros ). El carácter 千también se puede leer como sen ; Yubaba cambia el sublime "ti" por el ordinario "sen" , que también está en consonancia con las palabras "moneda pequeña" y "pasado" .
HakúHaku / Nigihayami Kohakunushi _ _( voz : Miyu Irino ) es un dragón y un niño cuyo nombre se traduce como "maestro del río ámbar". Apareció "inesperadamente y de la nada", como Chihiro (según el abuelo de Kamaji), vino a Yubaba y quería aprender brujería. Ella lo hizo su aprendiz. El abuelo Kamaji trató de disuadir a Haku, pero él se mantuvo firme y finalmente se convirtió en la mano derecha de la hechicera Yubaba. Después de conocer a Chihiro, Haku la ayuda en sus esfuerzos. Haku pronto se da cuenta de que conocer a Chihiro lo cambia gradualmente y le recuerda quién era y por qué está aquí. El recuerdo que Yubaba se llevó junto con su nombre regresa y recuerda que una vez salvó a Chihiro.
En realidad, Haku no es un humano, sino un dragón , el guardián del río en forma humana. Una vez en el mundo de las personas, Chihiro cayó al río, tratando de atrapar un zapato caído, y podría ahogarse si no fuera por Haku, que solo vivía en este río. Más tarde, este río se rellenó y se construyeron casas en su lugar. El dragón acudió a Yubaba para convertirse en su aprendiz ya que no tenía adónde ir.
Cuando Chihiro monta el Dragón de Zeniba , recuerda ese momento de su infancia y el río, que se llamaba Kohakugawa (琥珀川, Río Ámbar) . Haku ( "haku" significa literalmente "espacio, espacio vacío" ) también recuerda este encuentro y su nombre, lo que le permitirá volver al mundo de las personas en el futuro. Ayudó a Chihiro-Sen a salir del mundo de los espíritus y recuperar a sus padres.
yubabaYubaba _ _ _ _ _( Voz : Mari Natsuki ) es la principal antagonista de la película y la dueña de los baños de Abura-ya, el lugar donde terminó Chihiro. bruja aterradora . El maestro de Haku. Mantiene a todos en sus puños de hierro, excepto a su propio hijo, a quien mima terriblemente. Maneja asuntos secretos en su oficina, envía a Haku a tareas que no son seguras. Todas las noches se convierte en pájaro y comprueba su territorio. Yubabu a menudo puede ser sorprendida contando oro y clasificando joyas . Le complace sentirse dueña de una empresa tan grande, con una riqueza considerable. Cualquiera que por alguna razón no trabaje, Yubaba se convierte en cerdo.
El Dios Sin Rostro Kaonashi (カオナシ (仮面男) Kaonashi , “hombre enmascarado”, homónimo de la frase “sin rostro”) es una deidad que no tiene rostro propio, en constante búsqueda de uno nuevo. Según Miyazaki, quería "mostrar un dios vagabundo que no tiene hogar ni análogos en el folclore japonés" [3] . Al principio, Faceless eligió a Chihiro, pero cuando él se ofreció a ayudarla, ella se negó. Luego se cruzó con una rana codiciosa que quería sacar de las grietas del piso los restos de la arena dorada que quedó después del servicio de la Deidad del Río (que estaba tan sucia que al principio se confundió con el Espíritu de los basureros) . Kaonashi se lo tragó y se convirtió en lo que era la rana: insaciable, codiciosa, y poco a poco comenzó a transformarse en un monstruo y comerse a los trabajadores de los baños. Chihiro le da un pastel amargo y él escupe a la rana y a los otros trabajadores del baño y sigue a Chihiro en un tren a Zeniba. Ella le pide a Faceless que la ayude con la casa y él se queda.
DzenibaZeniba ( Jap. 銭婆 Zeniba )( voz de : Mari Natsuki ) es la hermana gemela de Yubaba (literalmente , "anciana con poco dinero" ). Es todo lo contrario. Vive en una casa modesta con jardín , al lado de la estación Fondo del Pantano, pero su casa tiene bastantes secretos y misterios. No aprobaba que la vida de su hermana fuera tan opulenta y rica, por lo que optó por no asociarse con ella. Pero Yubaba no dejó que Zeniba se olvidara de su conexión, ella envía a Haku a robarle el sello a Zeniba. El sello está protegido por una maldición de muerte, Haku, quien lo robó, debe morir. Cuando Chihiro decide devolver el sello y salvar a Haku, Zeniba no se arrepiente de haber tratado a Haku con crueldad (porque "él es un ladrón" ), pero aun así lo perdona, demostrando que cualquier mala acción puede ser limpiada. También está contenta de que Kaonashi se haya quedado con ella, porque es difícil hacer frente a la casa, aunque sea pequeña, porque al mismo tiempo trata de no usar la brujería. Al despedirse, Zeniba le dio a Chihiro un lazo para el cabello, que todos los que tenían a Zeniba tejieron juntos. Dzeniba es cariñosa y modesta por naturaleza, no exige nada más de la vida, pero, como puedes ver, es capaz de dar un duro desaire.
Abuelo KamajiAbuelo Kamaji _ _ _ _ (con la voz de: Bunta Sugawara ) es un fogonero de seis brazos en los baños de Yubaba que lidera el equipo de Susuwatari . Pasa casi todo el tiempo en el trabajo, incluso come y duerme sin salir del lugar de trabajo. Él es una guía para Chihiro en un mundo nuevo para ella, porque él es el primero en señalarle las reglas que rigen aquí; lo hace no solo con la ayuda de las palabras, sino también con su apariencia. A primera vista, posee una apariencia aterradora: muchos brazos que aparentemente pueden estirarse hasta el infinito (de acuerdo con los detalles de la ocupación), el bigote y los ojos de Friedrich Nietzsche ocultos detrás de lentes oscuros, en realidad está lleno de buena naturaleza y dispuesto a ayudar. . En el fondo, es amable y romántico. En el primer minuto que conoce a Chihiro, engaña a uno de los trabajadores (Rin) y dice que esta es su nieta, e incluso regala un regalo de que a Chihiro le han dado un trabajo. También vio el amor entre Haku y Chihiro, tratando de ayudarlos en todo lo posible. Kamaji, a quien otros trabajadores llaman cariñosamente "abuelo", es en efecto el "guardián del hogar" de los baños de Abura-ya, representando la esencia de todo el equipo como organismo, de hecho, como sucede a menudo, separándose deliberadamente de su jefe e incluso hasta cierto punto se opuso moralmente a ella.
RinRin (リ ン) (voz: Tamai Yumi )) es una chica que sirve en los baños de Yubaba (en realidad , Rin no es un nombre, sino un apodo, que enfatiza su bajo estatus). Ella es la mentora de Chihiro, quien comenzó a trabajar para Yubaba. En la primera reunión con Chihiro, Rin la apresuró constantemente, la despreció y señaló todas las deficiencias. Pero tan pronto como Rin se enteró de que Chihiro consiguió el trabajo, se alegró sinceramente por ella y le prometió ayuda en todo, convirtiéndose de inmediato en una nueva amiga a los ojos de Chihiro. Una persona cascarrabias, pero de buen carácter, no sin encanto. Su sueño es ahorrar dinero para poder irse.
Deidad del ríoDeidad del río (川 の神 kawa no kami , deidad del río) (voz: Koba Hayashi), “El espíritu de los montones de basura”, como Yubaba llamó a este espíritu, porque era imposible discernir la Deidad del Río en lo que llegaba a los baños. Según Miyazaki, "este dios es una pequeña alegoría de los ríos contaminados" [3] . Este Espíritu ayudó a Chihiro recompensándola por su trabajo dándole un nigadango (un pastel curativo agridulce, no oro) que luego la ayudaría en algunas situaciones desesperadas.
BoBo ( Jap. 坊 Bo :) [Nota. 1] (Voz: Ryonosuke Kamiki) es el hijo de Yubaba. Una bebé terriblemente malcriada y caprichosa, que es varias veces más grande que ella. Nunca salía de su habitación por el temor de su madre a todo tipo de contagios . Yubaba rara vez lo visitaba, solo cuando comenzaba a enfurecerse con fuerza y ella corría a calmarlo, complaciendo su alma con nuevos juguetes o dulces. Pero al conocerse, Zeniba convierte a Bo en una rata gorda, como lo demuestra su cola, y va con Chihiro a Zeniba. Después de regresar, Bo ya no parece estar tan malhumorado como antes. También después de este viaje, él mismo se puso de pie sobre dos piernas.
Akio Ogino (padre)Akio Ogino _ _ _ _ (Voz: Takashi Naito )) es el padre de Chihiro. Un hombre alto y con sobrepeso, representado como una persona bastante segura de sí misma. Se muestra su descaro con la comida y la creencia de que casi todo se puede pagar con dinero.
Yuko Ogino (madre)Yuko Ogino _ _ _ _ (Voz: Yasuko Sawaguchi )) es la madre de Chihiro. Una mujer de baja estatura y físico frágil. A veces critica a su esposo, pero generalmente confía en él y lo sigue. La diferencia entre ellos también se enfatiza en sus nombres: "marido que irradia luz" y "niño tranquilo" .
Se dan los principales creadores. Para obtener una lista completa de las personas involucradas en la realización de la película, consulte el sitio web de IMDB .
Título profesional | Nombre |
---|---|
Productor | Hayao Miyazaki |
Guión | Hayao Miyazaki |
Productor | Toshio Suzuki , Yasuyoshi Tokuma |
musica original | Jo Hisaishi |
Cine | Atsushi Okui |
Editorial | Takeshi Seyama |
Diseño | Norobu Yoshida |
Votación | Motohiro Hatanaka , Naomi Yasu , Keiko Yagi |
Esta película trata sobre una niña de 10 años cuyos padres se convierten en cerdos. Hayao Miyazaki tiene cinco jóvenes conocidos de la misma edad que la Sra. Hiiragi [Ed. 2] . Miyazaki quería crear una película que les gustara; para ello, eligió "El viaje de Chihiro". Por lo tanto, Miyazaki también usó la imagen de su infancia: los baños [3] . La caricatura " Nuestro vecino Totoro " estaba destinada a los niños, " Castillo en el cielo ": para niños de siete a once años, " El servicio de entrega de Kiki " contó cómo una niña mayor lleva una vida independiente. Pero no se ha hecho una sola película para niñas de diez años que recién ingresan a la época de su juventud. Así que Miyazaki leyó las revistas de cómics para niñas que dejaban sus jóvenes amigos en el campo. Se preguntó si era posible hacer una película en la que estas chicas se convirtieran en los personajes principales. Si la película les hace sentir empatía, sería un éxito para Miyazaki. Esta vez, Miyazaki crea una heroína que es la chica más común, una que simpatizaría con la audiencia, sobre la cual la audiencia podría decir: "Así es". Era muy importante mantenerlo simple y sin exageraciones. No se trata de una historia en la que los personajes crecen, sino de una historia en la que, bajo la influencia de circunstancias especiales, se revela algo que ya está en ellos [5] .
Además, Miyazaki admite en una entrevista [3] que la película y el esquema general de relación de los personajes puede considerarse como un sistema de relaciones entre los empleados del propio estudio de animación Ghibli , donde Yubaba es el presidente del estudio. , Kamaji es el mismo Hayao Miyazaki, y Chihiro está en el papel de un joven especialista reclutado que debe demostrar su utilidad para no ser despedido.
Hay un libro para niños "La ciudad misteriosa más allá de las nieblas" [Ed. 3] . Fue publicado en 1980, y Miyazaki consideró hacer una adaptación cinematográfica [6] . Esto fue antes de que comenzara el trabajo de La princesa Mononoke . Uno de los empleados del estudio se enamoró de este libro en quinto grado, lo volvió a leer muchas veces. Miyazaki todavía no podía entender por qué este libro era tan interesante. Desesperado, escribe una solicitud para una película basada en este libro, pero no es aceptada. Luego hubo una historia moderna con una heroína algo mayor, pero también fue rechazada. Al final, resultó ser un cuento de hadas con una vieja bruja, la dueña de la casa de baños. Si recuerdan las dos aplicaciones anteriores, allí también había baños [5] .
Este mundo es más como un museo al aire libre Edo-Tokio [Ed. 4] que al presente. Miyazaki siempre se ha interesado por los edificios de estilo pseudo-occidental . 5] . Parece que la gente ha olvidado la vida, los edificios, las calles, por las que caminaba no hace mucho tiempo. Entonces la gente no era tan débil... Todo el mundo piensa que los problemas a los que se enfrenta la gente hoy en día son completamente nuevos e inexplorados. Pero Miyazaki cree que la gente simplemente no está acostumbrada a ellos, no está preparada para ellos. Por lo tanto, con esta película, Miyazaki quiere devolver a las personas que ven anime a una época que, según él, la gente ha olvidado [5] .
El tema principal de "El viaje de Chihiro" es el viaje de Chihiro al mundo de los espíritus, completamente ajeno al mundo real. Este viaje se puede comparar con las aventuras de Alicia en Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll [7] . En su viaje arquetípico , Chihiro pasa de la niñez a la edad adulta. Ella trasciende las fronteras sociales en el mundo de los espíritus, y el uso de la palabra " Kamikakushi " (literalmente " kami se esconde") en el nombre japonés, y el folclore asociado con él , refuerza este pasaje liminal [8] .
Yubaba tiene mucho en común con el personaje del cochero .de " Pinocho ", en el sentido de que convierte a las personas en cerdos, similar a como convertían a los niños en burros en Pinocho [7] . Le quita su verdadero nombre a Chihiro, rompiendo así la conexión con su pasado, y ella, siguiendo los cánones monomíticos , para restaurar la continuidad con su pasado, debe someterse a una ceremonia y crear una nueva personalidad [7] . Junto con el tema del crecimiento, el acto de darle a Chihiro el nuevo nombre Sen (千en japonés ), que significa "mil", es una ilustración simbólica de la influencia de los conceptos capitalistas en la cultura tradicional japonesa [9] . Los yubaba visten ropa occidental, y la decoración y el mobiliario europeos, que difieren del estilo minimalista japonés que prevalece alrededor de la casa de baños, representan la influencia capitalista occidental en Japón durante el período Meiji [7] .
Así como Chihiro intenta restaurar la continuidad con su pasado, la economía japonesa , que estaba en recesión cuando se estrenó la película en 2001, está tratando de recuperar su antiguo impulso [7] . También en "El viaje de Chihiro" toca temas ambientales inherentes a muchas de las películas de Miyazaki. En la escena con el espíritu del río, el tema de los problemas ambientales se muestra con mayor plenitud [10] .
El Baño Espiritual no puede ser considerado como un lugar libre de ambigüedad y depravación [11] . Muchos empleados son groseros con Chihiro porque es humana, y con la aparición de Sinrostro, los habitantes del baño comienzan a mostrar vicios (por ejemplo, codicia ) [12] . Se expresan temas adicionales a través de Faceless, que refleja el carácter de las personas que lo rodean y adopta los rasgos de aquellos a los que consume. Después de que Chihiro salva a Faceless con un "pastel amargo", vuelve a ser tímido, como lo era al principio. Al final de la película, Zeniba decide cuidar a Sinrostro para que pueda desarrollarse sin los efectos negativos del baño [13] .
Spirited Away se inauguró en Japón el 20 de julio de 2001 y recaudó 229 607 879 dólares a través de la empresa de distribución Toho [14] . Así, la película animada "El viaje de Chihiro" se convirtió en la película más taquillera de la historia japonesa [15] . Fue la primera película en ganar $ 200 millones en todo el mundo antes de ser estrenada en los Estados Unidos [16] .
La película fue doblada al inglés por Walt Disney Pictures , dirigida por John Lasseter de Pixar . Una versión doblada se mostró en el Festival Internacional de Cine de Toronto el 7 de septiembre de 2002 [17] . La película se estrenó posteriormente en América del Norte el 20 de septiembre de 2002 [18] . Spirited Away recaudó alrededor de medio millón de dólares en los Estados Unidos en una semana [19] [20] y luego poco más de $10 millones en septiembre de 2003 [18] . En Corea del Sur, la caricatura recaudó $ 11,382,770 en 5 semanas [21] y $ 6,326,294 en 11 semanas en Francia [22] . La película finalmente recaudó $ 274,925,000 en todo el mundo, excluyendo los relanzamientos [23] , ubicándose en el puesto 16 entre los estrenos más taquilleros de 2002 [24] . En 2017, recaudó $ 1,196,791 adicionales en los EE. UU. de Fathom Events [25] , lo que la convierte en la séptima película de anime más taquillera en los EE. UU. con un total bruto de $ 11,252,650 [26] .
Spirited Away fue lanzado en VHS y DVD en Japón por Buena Vista Home Entertainment el 19 de julio de 2002 [27] . El lanzamiento en DVD japonés incluye guiones gráficos para la película, mientras que la edición especial incluye un reproductor de DVD de Studio Ghibli [28] . Spirited Away actualmente tiene el récord de la mayor cantidad de ventas de DVD en Japón con un total de $ 2,403,000 [29] .
La película fue lanzada en Norteamérica por la compañía distribuidora de Walt Disney, Walt Disney Home Entertainment , en formato DVD el 15 de abril de 2003 [30] [31] . La película ganó el prestigioso premio Oscar al cine y por lo tanto atrajo la atención del público . 6] . Spirited Away generalmente se asocia y se vende bien junto con otras obras animadas de Miyazaki, como Castle in the Sky , Kiki's Delivery Service y Nausicaa of the Valley of the Wind .
La película se estrenó en el Reino Unido el 12 de septiembre de 2003 [32] y se estrenó en DVD con un doblaje norteamericano el 29 de marzo de 2004 [33] . Reeditado por Optimum Releasing en 2005[34] . La película se estrenó en Blu-ray en Japón y el Reino Unido en 2014, y en Norteamérica el 16 de junio de 2015 [35] [36] .
El DVD de la Región 1 de Disney y el DVD de la Región 4 de Madman indican que la relación de aspecto es la misma que la del original 2,00:1. Sin embargo, esto es un error: la relación es en realidad de 1,85:1, pero se ha ampliado a 2,00:1 para compensar cuando se muestra en la televisión.
Los lanzamientos de DVD asiáticos (incluidos los lanzamientos en Japón y Hong Kong ) tenían una cantidad notablemente mayor de rojo en la transmisión de imágenes [37] . Después de eso, los lanzamientos de DVD cambiaron en otras regiones: en Europa, EE. UU. y Australia, ya usaban transmisión de imágenes con normalización de color rojo y sombras.
El estreno televisivo de la película en EE. UU. fue en Turner Classic Movies a principios de 2006, inmediatamente después del estreno en "Fridays" de Cartoon Network el 3 de febrero de 2006. El 28 de marzo, comenzó el "Mes de Miyazaki" en "Toonami" de Cartoon Network cuando se proyectaron 4 películas. creado por Hayao Miyazaki , comenzando con Spirited Away, que fue el primero de cuatro. Cartoon Network mostró la película tres veces más: en la Navidad de 2006, para la "Nochevieja" de Toonami el 30 de diciembre de 2006 y el 31 de marzo de 2007. La película se proyectó nuevamente en Turner Classic Movies el 3 de junio de 2007 [38] .
La primera proyección europea de la película tuvo lugar en Inglaterra el 29 de diciembre de 2004 en Sky Cinema 1 [39] y también se repitió varias veces. La primera proyección en inglés de la película (doblada al inglés) fue en BBC2 el 20 de diciembre de 2006. La versión japonesa subtitulada se mostró por primera vez en BBC4 el 26 de enero de 2008 [40] .
El estreno televisivo canadiense de la película fue en CBC Television .30 de septiembre de 2007. Con el fin de encajar la película en 2 horas, incluidos los comerciales, se realizaron cortes extensos a lo largo de la proyección.
El estreno público australiano de "Spirited Away" fue el 24 de marzo en SBS .. Antes de que se estrenara la película y se mostrara en la Australian TV Guide; no se ha realizado ninguna edición.
El viaje de Chihiro: banda sonora | |
---|---|
japonés _ | |
Banda sonora de Jo Hisaishi , Kimura Yumi | |
Fecha de lanzamiento | 17 de julio de 2001 |
Género | banda sonora de anime |
Duración | 59:51 |
Productor | |
País | Japón |
etiqueta | Tokuma Japón Comunicaciones |
La música para el anime fue compuesta por el famoso compositor japonés Jō Hisaishi , quien también compuso muchas de las películas de Miyazaki. La música fue interpretada por la nueva Orquesta Filarmónica de Japón bajo la dirección de Hisaishi [43] . La banda sonora ganó Mejor partitura musical en los 56th Mainichi Awards , ganó Mejor música en los Tokyo Anime Awards en 2001 y ganó Álbum Japan Gold Disc Awardsen los 17th [44] [ 45] [46] . Más tarde, Hisaishi agregó letras a la canción " One Summer 's Day " y llamó a la nueva versión "Name of Life" Inochi no Namae (いの ち の 名前) , que fue interpretada por Ayaka Hirahara [47] . Las otras 20 pistas del álbum fueron compuestas por Jo Hisaishi .
La canción de cierre , "Always With Me" , Itsumo nandodemo (い つも何度でも) [48] compuesta e interpretada por Yumi Kimura, compositor y arpista de Osaka [49] . El texto fue escrito por el amigo de Kimura, Wakako Kaku. La canción estaba destinada al anime no producido de Miyazaki Chimney Artist Rin (Entotsu-kaki no Rin (煙突描きのリン) ) [ 50] . El DVD japonés presenta el relato de Hayao Miyazaki sobre cómo la canción realmente lo inspiró para crear Spirited Away [49] . La canción en sí fue nominada para el Grand Prix y ganó el premio de oro en los 43rd Japan Record Awards [51] .
Lista de bandas sonoras de bandas sonoras originales [52]Junto a la banda sonora original de la película, también existe un álbum de imágenes, que consta de 10 pistas [53] .
Lista de imágenes de álbumes de pistas de audio [54]Spirited Away fue un gran éxito entre la crítica y el público, y ha aparecido en muchas listas de las mejores películas animadas de todos los tiempos [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] . En Rotten Tomatoes , a partir de junio de 2016, la película tiene una calificación del 97% y una calificación promedio de 8.6 sobre 10 según 179 reseñas [62] . En Metacritic, la película recibió una puntuación de 94 basada en 37 críticas, que es una puntuación muy alta [63] . Según una encuesta realizada por el Ministerio de Cultura japonés en 2007, Spirited Away es el decimocuarto mejor anime de todos los tiempos [64] [65] [66] .
Roger Ebert del Chicago Sun Timesle dio a la película cuatro estrellas completas, elogiando la película en sí y la dirección de Miyazaki. Ebert también señaló que Spirited Away fue una de las mejores películas del año [67] . elvis mitchellde The New York Times revisó la película positivamente y elogió los efectos de animación. Mitchell también comparó El viaje de Chihiro con Alicia a través del espejo de Lewis Carroll y dijo que las personalidades de los personajes aumentan la tensión en la película . Derek Elleyde Variety dijo que "El viaje de Chihiro" podría atraer tanto a niños como a adultos, y también elogió la animación y la música . Kenneth Turande Los Angeles Times elogió la actuación de voz y dijo que la película es "el producto de una fantasía fuerte y audaz". Turan también elogió las habilidades de dirección de Miyazaki [70] . El crítico Jay Boyar del Orlando Sentinel también elogió el trabajo de Miyazaki y dijo que la película era "perfecta para un niño que se mudó a un nuevo hogar" [71] . Los críticos rusos también recibieron la imagen positivamente, destacando la trama detallada, los personajes y la muy alta calidad general de la imagen [72] [73] [74] [75] .
En 2010, Rotten Tomatoes clasificó a Spirited Away como la decimotercera mejor película animada del sitio . En 2005, IGN la clasificó como la duodécima mejor película animada de todos los tiempos [77] . La película también se ubica como la novena película mejor calificada de todos los tiempos en Metacritic, con las calificaciones más altas de cualquier película animada. La película ocupó el décimo lugar en la lista de 2010 de Empire Magazine de las 100 mejores películas del cine mundial [78] .
En su libro Otaku, Hiroki Azumacomentó: "Entre 2001 y 2007, los mercados y tiendas otaku ganaron rápidamente reconocimiento público en Japón", citando la victoria del Oscar de Miyazaki por El viaje de Chihiro como una de las razones .
En 2003, Spirited Away ganó el Oscar a la mejor película de animación , por delante de Ice Age , Lilo & Stitch , Spirit y Treasure Planet .
La película ganó el premio Oso de Oro en el Festival de Cine de Berlín de 2002 , ganó el premio a la mejor película del año por la Academia de Cine de Japón y Hong Kong , y fue nombrada la mejor película animada del año por el Consejo Nacional de Críticos de América [82] [83] .
En 2003, la imagen recibió cuatro premios American Annie en el campo de las películas animadas en las nominaciones: Mejor película, Mejor director, Mejor música, Mejor guión.
Año | Premio | Categoría | candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2001 | Premio del Festival de Artes de los Medios de Japón | Animación | Spirited Away , con la actriz Millennium | victoria [84] |
Premio deportivo Nikkan | "Mejor película" | Hecho desaparecer | victoria [85] | |
Premio de Cine Mainichi | "Mejor película" | Hecho desaparecer | victoria [44] | |
"Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | victoria [44] | ||
"Mejor director" | Hayao Miyazaki | victoria [44] | ||
"Mejor partitura musical" | Jo Hisaishi , Yumi Kimura | victoria [44] | ||
Animación Kobe | Premio de Cine Teatral | Hecho desaparecer | victoria [86] | |
Premio Cinta Azul | "Mejor película" | Hayao Miyazaki | Victoria | |
2002 | Premio de la Academia de Cine Japonés | "Mejor película" | Hecho desaparecer | Victoria [87] [88] |
"Mejor canción" | yumi kimura | Victoria [87] [88] | ||
Premio del Festival Internacional de Cine de Berlín | oso dorado | Hayao Miyazaki | victoria [89] | |
Premios de la Sociedad de Críticos de Cine de Boston | Asistencia actoral en animación. | Hecho desaparecer | Victoria | |
Festival Cinekid | Premio de Cine Cinekid | Hayao Miyazaki | victoria [90] [91] | |
Festival Internacional de Cine de Durban | "Mejor película" | Hayao Miyazaki | Victoria | |
Premio de la Academia de Cine Europeo | Premio Internacional de Pantalla | Hayao Miyazaki | Nominación | |
Premios de cine de Hong Kong | "Mejor película asiática" | Hecho desaparecer | victoria [92] | |
Premio Kinema Junpo | Premio a la elección de los lectores | Hayao Miyazaki | victoria [93] | |
Premios de la Asociación de Críticos de Cine de Los Ángeles | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | Victoria | |
Premio de la Asociación de Críticos de Cine de Utah | "Mejor imagen" | Hecho desaparecer | victoria [94] | |
"Mejor director" | Hayao MiyazakiKirk Wise | victoria [94] | ||
Mejor Guión (Original/Adaptado) | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | victoria [94] | ||
"Mejor película de habla no inglesa" | Hecho desaparecer | victoria [94] | ||
Premios de Anime de Tokio | "Animación del año" | Hecho desaparecer | victoria [95] | |
Entrada notable (categoría de largometraje nacional) | Hayao Miyazaki | victoria [95] | ||
"Mejor director" | Hayao Miyazaki | victoria [95] | ||
"Mejor Guión" | Hayao Miyazaki | victoria [95] | ||
"Mejor diseñador de producción" | Yoji Takeshige | victoria [95] | ||
"Mejor actor de voz" | Rumi Hiiragi ( Chihiro ) | victoria [95] | ||
"Mejor diseño de personajes" | Hayao Miyazaki | victoria [95] | ||
"La mejor música" | Jo Hisaishi | victoria [95] | ||
Premio de la Junta Nacional de Críticos de Cine de EE. UU . | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | Victoria | |
Premios del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | Victoria | |
Premio del Festival Internacional de Cine de San Francisco | "Mejor película temática de historia" | Hayao Miyazaki | Victoria | |
Premio Festival de Cine de Sitges | Mención especial | Hayao Miyazaki | victoria [96] | |
"Mejor película" | Hayao Miyazaki | Nominación [96] | ||
2003 | Premio de la Academia" | " Mejor Largometraje de Animación " | Hayao Miyazaki | victoria [97] [98] |
Premio Saturno | " Mejor Largometraje de Animación " | Hecho desaparecer | victoria [99] | |
" Mejor Guión " | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | Nominación [99] | ||
" Mejor Música " | Jo Hisaishi | Nominación [99] | ||
Imagina Festival de Cine | Premio Grito de Plata | Hayao Miyazaki | Victoria | |
Premio de Cine Independiente Británico | "Mejor Película Extranjera Independiente" | Hecho desaparecer | Nominación | |
Premios de Cine Critics' Choice | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | victoria [100] | |
Premio del Festival de Cine de Cambridge | "Mejor película" | Hayao Miyazaki | victoria [101] | |
Premio de la Asociación de Críticos de Cine de Chicago | "Mejor película en lengua extranjera" | Hecho desaparecer | Nominación [102] | |
"Mejor música de cine" | Jo Hisaishi | Nominación [102] | ||
Premio Círculo de Escritores de Cine | "Mejor película extranjera" | Hecho desaparecer | Nominación [103] | |
Premio de cine "César" | " Mejor Película en Lengua Extranjera " | Hayao Miyazaki | Nominación [104] | |
Premio de la Asociación de Críticos de Cine de Dallas-Fort Worth | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | victoria [105] | |
Premios de la crítica cinematográfica australiana | "Mejor película en lengua extranjera" | Hecho desaparecer | victoria [106] | |
Premios de la Asociación de Críticos de Cine de Florida | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | victoria [107] | |
Premio al tráiler de oro | "Mejor película de animación familiar" | Hecho desaparecer | victoria [108] | |
Premio Hugo | " Mejor producción - formato grande " | Hecho desaparecer | Nominación [109] [110] | |
Premio del Gremio Internacional de Terror | "Mejor película" | Hecho desaparecer | Nominación [111] | |
Premio Carrete de Oro | "Mejor partitura musical en una película de animación" | Petra Vach, Michihiro Ito, Toru Noguchi, Robert L. Sefton | Nominación [112] | |
Premio de la Sociedad de Críticos de Cine en Línea | "Mejor película" | Hecho desaparecer | victoria [113] | |
"Mejor película en lengua extranjera" | Hecho desaparecer | Nominación [113] | ||
Premio de la Sociedad de Críticos de Cine de Phoenix | "Mejor película de animación" | Hecho desaparecer | victoria [114] | |
"Película más vista del año" | Hecho desaparecer | Nominación [114] | ||
Premio Satélite | "Mejor película" | Hecho desaparecer | victoria [115] | |
Premio al actor joven | "Mejor película familiar de animación" | Hecho desaparecer | Nominación [116] | |
2004 | Premio Cóndor de Plata | "Mejor película extranjera" | Hayao Miyazaki | Nominación |
Premio BAFTA | "Mejor película de habla no inglesa" | Hecho desaparecer | Nominación [117] | |
Premio Nebulosa | "Mejor Guión" | Hayao Miyazaki , Cindy Davis Hewitt, Donald H. Hewitt | Nominación |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|
de Hayao Miyazaki | Obras|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
películas animadas |
| ||||||
Serie |
| ||||||
ÓVULO | de Lupin III | ||||||
Manga |
| ||||||
Otro |
|
Recompensas de Spirited Away | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|