Moldavos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 30 de diciembre de 2021; las comprobaciones requieren 35 ediciones .
moldavos
Nombre propio moderno moho. lat. moldoveni ,
molde. Ciro. moldeado al horno
Número y rango
Total: 3,35 millones de personas
Descripción
Idioma moldavo
Religión Cristianismo ( Ortodoxia )
Incluido en pueblos romances
Pueblos relacionados por idioma : rumanos y otros pueblos de habla romance
Origen valacos [23] , rutenos [24]
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Moldavos ( Mold. lat. moldoveni , molde. Ciro. Moldavo ) es un pueblo de habla romance en el sureste de Europa . Como nacionalidad , los moldavos se formaron en los siglos XIV-XVI dentro del principado moldavo medieval , cubriendo los territorios de la moderna Moldavia independiente y la Moldavia occidental rumana . Después de 1859, los moldavos de la parte occidental del Principado de Moldavia pasaron a formar parte de la nación rumana. Actualmente, los moldavos constituyen la mayoría de la población (2,7 millones de personas - 76,1%) de Moldavia y una parte significativa de la población de PMR . También viven en Ucrania (258,6 mil personas), incluso de forma compacta en dos regiones: las regiones de Chernivtsi y Odessa. Asentados dispersamente en Rusia (172,3 mil personas), Italia (68,591 mil personas), Rumania y otros países. El número total es de unos 3,35 millones de personas. Hablan moldavo . Para una parte de la población que vive en el territorio de la actual República de Moldavia (especialmente en Transnistria), el ruso es nativo , con menos frecuencia el ucraniano . En la Moldavia moderna , el idioma literario no difiere del rumano , pero el idioma moldavo hablado se caracteriza por el uso generalizado de rusismos . Los moldavos que viven en Transnistria (32% de la población de la república) usan el idioma moldavo basado en el alfabeto cirílico . Los moldavos difieren de la mayoría de los rumanos en su dominio (generalmente bueno), uso frecuente [25] del idioma ruso, o al menos familiaridad con él [26] . La mayoría de los moldavos profesan la ortodoxia [27] .

Según la versión principal, se formaron como resultado de una mezcla de las poblaciones balcánica-romana (valaca) y eslava oriental [28] .

Etnogénesis de los moldavos

Los valacos se formaron en un área que abarcaba el norte de la Península Balcánica y los Montes Cárpatos , a partir de un grupo de tribus tracias que sufrieron la romanización en los primeros siglos de nuestra era , y luego a partir del siglo VI establecieron contactos con los eslavos que se asentaron en esta región [29] . La nacionalidad moldava comenzó a tomar forma en el siglo XII en la región de los Cárpatos Orientales como resultado de la interacción étnica de los Volohs, que se trasladaron allí desde Transilvania en el siglo XI bajo la presión de las tribus húngaras y los eslavos orientales (Rusyns ), que se asentó aquí durante la migración eslava a los Balcanes en los siglos VI-VIII y más tarde, durante la subyugación de estas tierras por Vladimir Monomakh [29] [30] . A su vez, en el territorio donde se formó la etnia rumana, la influencia eslava del sur (búlgara y serbia) - "Syrbie" [31] fue decisiva . El hecho más sorprendente es la moldeovanización acelerada de la comunidad eslava oriental en la parte norte del interfluvio del Prut y el Dniéster [32] , que continuó incluso después de 1812 dentro de la Besarabia rusa [33] [34] , como lo demuestran los ensayos de etnógrafos rusos prerrevolucionarios A. Artemyev, M. Draganov, V. Butovich y otros.

Principado de Moldavia

Sin duda, el momento decisivo en la formación de la identidad étnica (y luego lingüística) moldava fue el período de existencia del principado moldavo, en el que el etnónimo moldavos se arraigó como politonímico , independiente del origen étnico (romance o eslavo). Una antigua leyenda moldava habla de pastores valacos de Maramuresh, capturados por los húngaros, quienes, mientras cazaban bisontes, se encontraron con un apicultor ruso, Yatsko (Etsko), cerca de la actual ciudad de Suceava. Luego, ambos bandos trajeron a sus compañeros de tribu para poblar estas tierras devastadas por los tártaros [30] . La composición étnica de la población rural del principado era heterogénea. La mayoría eran valacos y rutenos . La población románica oriental no era en un principio mayoritaria. Utilizando los datos de la oiconimia rural, L. L. Polevoy determinó la proporción de rusos en el principado de Moldavia a mediados del siglo XV en un 39,5 %, y la proporción de la población románica en un 48,7 % [35] . A lo largo de la línea Varnitsa-Iasi en Zaprut Moldavia, había una frontera condicional entre las comunidades lingüísticas eslavas ( País superior  - Mold. Tsara de Sus ) y Romance ( País inferior  - Mold. Tsara de Jos ) dentro del principado. En el interfluvio Prut - Dniester , la misma frontera pasaba a lo largo de la línea Bendery - Ungeny (Shornikov, 2005). A lo largo de la historia centenaria de la coexistencia de dos pueblos de diferente origen en el marco de un solo estado, no se registró un solo conflicto étnico entre ellos, aunque sí hubo fricción de clases: los boyardos eran predominantemente valacos.

A pesar del enorme prestigio de la lengua eslava escrita, la identidad rusa se ha vuelto muy borrosa como resultado de las sucesivas influencias serbias, búlgaras, rusas antiguas y polacas. Como resultado, al estar privados de una fuerte autoidentificación étnica, a nivel doméstico, una parte significativa de los rusos estuvo involucrada en el proceso de asimilación por parte de los moldavos [32] . Para 1700 , la participación de Rusyns en el principado había caído al 30%, y para 1800, la frontera de Yassy - Varnitsa se había desplazado mucho hacia el norte - a las fronteras de la tierra de Shchepinets. Los más susceptibles a la moldavanización no fueron ni siquiera los rusos autóctonos, sino los refugiados de las tierras polacas [36] . El dualismo lingüístico en el principado también era asimétrico por razones que no están del todo claras: solo los moldavos de alto rango (incluido Stefan el Grande ) hablaban bien eslavo (ruso); entre la gente común, los rusos eran predominantemente bilingües , lo que predeterminaba su vulnerabilidad lingüística. A. Afanasiev-Chuzhbinsky sugirió que antes de la llegada de los valacos, los rusos también habitaban Besarabia central, pero finalmente se asimilaron, dejando solo topónimos [36] . Por otra parte, la inmersión en el entorno lingüístico del romance oriental predeterminó la gran proximidad de la lengua rusa al ruso (gran ruso antiguo): a diferencia del ucraniano (pequeño ruso antiguo), los polonismos , germanismos y latinismos casi no penetraron en él .

Besarabia

Para 1812, de todas las comunidades romances orientales, eran los moldavos quienes tenían la autoidentificación étnica y lingüística más establecida, que se fortaleció aún más por la interacción con la etnia gran rusa, y no siempre a favor de este último, a pesar de los intentos de Rusificación “clerical”. A modo de comparación, en las tierras rumanas vecinas hasta la década de 1860 existían regionalismos del tipo Muntane [33] . En 1907, los moldavos habían asimilado a la mayoría de los rusos en el centro e incluso en el norte de Besarabia. Lo mejor posible, la esencia de este fenómeno es transmitida por el proverbio moldavo de esa época: " tatel rus, mama ruse, numai Ivan son moldavos ", es decir, "el padre es ruso, la madre es rusa e Ivan es moldavo ”. La extraordinaria estabilidad étnica y lingüística de este pueblo aparentemente pequeño fue descrita por muchos etnógrafos de la época. Por lo tanto, L. S. Berg escribió que cuando están en contacto con los moldavos, los Rusnaks (Rusyns) olvidan su idioma nativo dentro de 2-3 generaciones y pueblos enteros "rejuvenecen" para que la generación más joven no entienda en absoluto el idioma nativo de los mayores [ 36] . V. N. Butovich confirmó el proceso continuo de asimilación de los rusos por parte de los moldavos incluso a principios del siglo XX: durante los 45 años que precedieron a la observación , solo 6 de los 13 pueblos rusos permanecieron en Balti uyezd y 16 de 26 en Soroca uyezd. 4 se convirtió en moldavo. La extraordinaria estabilidad etnolingüística del entorno de Besarabia, especialmente en comparación con una Novorossiya tan cercana, pero tan grande , sorprende a muchos viajeros rusos de esa época: I. Aksakov señala que el terrateniente Bodyrev resultó ser un "primordial" Moldavo, incluso a pesar de su apellido "ruso". En 1848 , es decir, décadas después de la inclusión de la región en Rusia, casi todos los funcionarios (por regla general, de los rusos) y toda la policía hablan principalmente "moldavo", y solo los "escritos oficiales" están en ruso. Según el censo de 1897, 920.919 personas vivían en Besarabia con su idioma moldavo nativo (47,58% de la población). Por otro lado, los moldavos no se arraigaron en el tercio sur de Besarabia: la mayor parte de la población aquí estaba compuesta por varios inmigrantes de la región de los Balcanes, rusos y alemanes. Y, sin embargo, Besarabia en su conjunto, incluso a principios del siglo XX, seguía asombrando a los funcionarios rusos enviados aquí por la escala de la “ Babilonia lingüística ” que reinaba aquí, desconocida en el resto de Rusia: “Recepción de visitantes aquí es una representación completa de 10 idiomas, desconocidos en Rusia. Por supuesto, necesitas aprender algunas palabras en moldavo” [33] . Los moldavos del oeste de Moldavia después de 1859 se convirtieron en parte de la nación rumana.

Al mismo tiempo, a pesar de la resistencia etnolingüística interna de los moldavos al este del Prut, incluso durante los años de la prohibición de la escuela moldava, el idioma ruso y la familiaridad con la cultura rusa dejaron su huella en la cultura moldava de Besarabia, así como sobre la peculiar percepción por parte de los moldavos de la identidad rumana que se formó al oeste del Prut . Al menos hasta 1878, la Besarabia rusa era a los ojos de los moldavos de Besarabia una parte más atractiva de una potencia soberana europea ortodoxa, mientras que otras tierras de Valaquia dependían de los musulmanes del Imperio Otomano o de los católicos y protestantes de Austria-Hungría ( Bucovina ). ) [33] . Por esta razón, el reasentamiento neto de moldavos y rusos de más allá del Prut continuó en la Besarabia rusa, hasta la Primera Guerra Mundial .

Población en Besarabia

Idioma

La historia del glotónimo "idioma moldavo" está estrechamente relacionada con el etnónimo "moldavos" y con el estatus político de la región donde viven los hablantes nativos. Las referencias al "idioma moldavo" se encuentran en el cronista moldavo Grigore Ureke en los " Anales del Principado de Moldavia " (escrito en 1642-1647), con la aclaración de que los moldavos, valacos y transilvanos hablan este idioma . El cronista del Principado moldavo Miron Costin en el libro “De neamul moldovenilor…” (c. 1687) escribe: “Como vemos, aunque nos llamemos moldavos, no preguntamos '¿sabes moldavo?', sino preguntar '¿sabes romance?', es decir, romano" [37] . La mención de lingua Moldavorum (que significa "idioma de los moldavos" en traducción) se puede encontrar en el libro de Johann Alsted "Tesoros de la cronología", publicado en 1628 (en páginas que contienen una tabla de idiomas y dialectos de 24 partes de la Tierra) [38] .

Los monumentos en idioma moldavo ( cirílico ) se conocen en el principado de Moldavia desde el siglo XVII (antes de eso, el idioma de la administración, la iglesia y la literatura en el principado de Moldavia y Valaquia era el eslavo eclesiástico , y por la construcción de la frase es notable que no era nativo para los escribas). La gramática de esta lengua era significativamente diferente de la moderna [39] . A mediados del siglo XVII. Gracias a los esfuerzos del metropolitano Varlaam , se fundó en Iasi la primera imprenta de Moldavia , para la cual el metropolitano Dosoftei (Dosifey) encargó los suministros necesarios a Moscú [40] .

La lengua moldava literaria comenzó a tomar forma en los siglos XVI y XVII, pero finalmente se formó en la segunda mitad del siglo XIX [41] . Las diferencias lingüísticas entre los idiomas rumano y moldavo comenzaron a surgir en el siglo XIX, cuando en Rumania, que surgió en 1859, comenzó un período de corrección del idioma rumano, del cual se retiraron activamente los lexemas eslavos [42] .

Hay un movimiento de moldavos en el territorio de Moldavia que creen que, a pesar de la identidad lingüística de la lengua moldava literaria moderna con el rumano, el nombre "lengua moldava" debería usarse para la lengua estatal de Moldavia, en particular, porque ( lingua Moldavorum ) es más antigua ( 1628 ), que el linguónimo " rumano ". Según una encuesta realizada en 2012, el 65% de los ciudadanos apoya esta opinión [43] . De la mayoría de los rumanos modernos, los moldavos modernos difieren en su dominio (generalmente bueno), uso frecuente [25] del idioma ruso, o al menos familiaridad con él. El uso del idioma ruso en el habla de los moldavos modernos a menudo adquiere el carácter de cambiar de código [26] .

Tradiciones

Cocina

En la comida tradicional , los platos elaborados a base de harina de maíz , lácteos y vegetales ocuparon un lugar significativo . La harina de maíz, que complementaba el pan, se cocinaba diariamente. La mayor cantidad de platos que los moldavos prepararon a partir de vegetales: se consumieron frescos, hervidos, fritos, horneados, rellenos, estofados, salados. Los platos característicos son la sopa de verduras chorba ( Mold. ciorbă, chorbe ), sopa de carne zama ( Mold. zamă, zame ), hojaldre con placinda de queso ( Mold. plăcintă, placinte ), rollos de col envueltos en hojas de parra ( Mold. sarmale, sarmale ), puré de frijoles con ajo machacado ( Mold. frijoles fekeluite ) y otros [44] [45] .

Folklore oral y música

El arte popular oral está representado por el calendario y la poesía ritual familiar, los cuentos de hadas, la epopeya heroica, las canciones históricas, líricas y de otro tipo, los proverbios y los dichos. El mayor monumento de la poesía popular lírico-épica es la balada " Mioritsa " [46] . Las canciones populares son predominantemente monofónicas, en algunas áreas (principalmente en la frontera con Ucrania) son de dos voces. Los instrumentos musicales más comunes son kobza (de cuerda), nai ( flauta de pan tipo viento ), chimpoy ( gaita ), violín [47] , fluer (flauta semitransversal moldava). Danzas tradicionales: chora , jok , moldovenyaska ; generalmente interpretado con acompañamiento de orquesta.

Artesanía tradicional

Una de las artesanías más antiguas es la alfarería. Las ollas, jarras, platos y tazas de barro eran omnipresentes en la vida cotidiana. Los productos cerámicos de alta calidad pueden tener las formas más diversas, decorados con patrones multicolores.

La fabricación de alfombras también está muy extendida. Según una larga tradición, la novia debía dar como dote una alfombra tejida por sus manos. Las alfombras moldavas son suaves, sin pelusa, como si estuvieran tejidas con lino .

Traje nacional

Para más detalles, consulte Traje nacional moldavo

La vestimenta tradicional de las mujeres moldavas consiste en una camisa blanca adornada, una falda catrintse de múltiples cuñas ( Mold. catrinţă ), que no estaba cosida, sino que se envolvía alrededor de la cintura, un delantal de lino y un pañuelo en la cabeza, reemplazando el chal de seda con forma de bufanda ( Mold . .fotă , marama ), que continuó usándose en rumano. Las campesinas ricas estaban de moda con pesados ​​collares caros (margells), así como medias de seda y zapatos de tafetán rojos [48] .

La ropa de los hombres incluye una camisa blanca, pantalones, un chaleco de tela o una chaqueta sin mangas de piel, kushma ( Mold. cujmă , Mold. cușmă , Rum. căciulă ) - un sombrero de carnero en forma de cono (los rumanos lo tienen cilíndrico) y opinci  - hogar- fabricaba zapatos de cuero, similares a los pistones rusos , los postols ucranianos, los cervuli búlgaros y los opanki serbios . Una parte integral del traje es un cinturón de lana tejida en rojo, verde o azul, de hasta 3 metros de largo. Además de los cinturones tejidos, las camisas se ceñían con cinturones de cuero ( Mold. chimir ) con una gran cantidad de piezas metálicas y bolsillos, tales cinturones eran usados ​​principalmente por campesinos y pastores ricos [49] .

Algunos detalles de la ropa popular han sobrevivido hasta nuestros días: chaquetas sin mangas de piel y tela, sombreros de oveja [50] [49] .

La ropa popular moldava se distinguía por rasgos tan característicos como el corte en la cintura, el color blanco de la tela, el cuello recortado con corte recto y la presencia de un cinturón. El traje moldavo alcanzó su mayor desarrollo de formas a principios del siglo XIX, durante el apogeo del traje tradicional campesino. En el futuro, se tomarán prestados nuevos elementos del traje urbano.

En Moldavia , en las camisas de las mujeres moldavas antiguas, el bordado está presente no solo en el frente, sino también en la espalda. Tales camisas fueron preservadas por los descendientes de los colonos moldavos en el pueblo de Troitskoe, región de Luhansk en Ucrania. En las camisas festivas del norte de la república ( Brichany , distritos de Edinet ), el bordado se ubicaba en toda la parte superior de la camisa hasta la cintura, incluidas las mangas. En algunos lugares con población eslava (en el norte de Besarabia en los distritos de Kamensky y Rybnitsa , y en el sur, en el distrito de Vulkaneshtsky ), los moldavos adoptaron la camisa rusa , kosovorotka y sundress. A finales del siglo XIX y XX, el corte más común de una camisa de hombre era una camisa con canesú.

En el norte de la región, eran comunes las fajas con rayas multicolores de largo y los cinturones “tejidos con un huso” ( Mold. alese cu fusul ) con un patrón geométrico de dos colores: rojo con negro, cereza con verde; en el sur - cinturones rojos tejidos en 4 ejes de 40-50 cm de ancho [49] . El kushma de Bessarabian tiene una forma cilíndrica que se estrecha hacia la parte superior y, por lo tanto, se parece un poco a un gorro frigio . Los tipos de faldas más comunes eran fota y katrintse. En Moldavia, de la colcha marama en forma de toalla ( Mold. maramă ) al pañuelo en la cabeza, cambiaron antes que la población de Rumania, ya a principios del siglo XX.

Ropa de calle Ropa de Hombre Ropa de mujer Zapatos Sombreros Accesorios peinados

Las niñas antes del matrimonio en la antigüedad caminaban con el pelo suelto. Desde el siglo XVI, las jóvenes solteras comenzaron a trenzarse el cabello en dos trenzas y a llevar coronas en la cabeza. Las mujeres casadas en público siempre usaban tocados que cubrían su cabello.

Los hombres solían ir con el pelo hasta los hombros. En el siglo XIX, comenzaron a cortarse el cabello al estilo europeo, haciendo peinados con cabello corto. Los hombres adultos siempre usaban bigote, los ancianos podían usar barba.

Vivienda

Los asentamientos moldavos en los siglos XV-XVII se ubicaron principalmente en las orillas, terrazas y valles de los ríos, en las laderas. El tipo más antiguo de planificación de asentamientos en Moldavia es fluvial o lineal. Con el tiempo, aparecieron otros tipos de asentamientos: cúmulos o anidamientos, bloques de calles.

La finca campesina constaba de un edificio de viviendas y varias dependencias con diversos usos (habitación para el ganado, para almacenar cereales y herramientas, bodega , cocina de verano, etc.). Parte de la finca se utilizó como jardín , huerta y viñedo . La finca estaba rodeada por una cerca de madera o piedra , y las puertas estaban decoradas con adornos .

Si en los siglos XIV-XVI prevalecían las viviendas de una sola cámara, excavadas o semi-piraguas ( burdei ), entonces a fines del siglo XVI, principios del siglo XVII, ya aparecieron viviendas de tierra, que en los siglos XVII-XVIII se extendieron por todo el territorio de Moldavia. En el siglo XIX, apareció una casa moldava de tres cámaras, compuesta por un vestíbulo (tinde), una sala de estar y una “ casa mare ” (sala de estar). En la actualidad, los campesinos están construyendo casas de varias habitaciones con comodidades que se acercan a las urbanas, pero se conservan las habitaciones tradicionales.

La madera y la piedra procesadas artísticamente ocupan un lugar importante en la decoración de edificios residenciales. La vivienda popular moldava varía en diferentes regiones. En las regiones del norte, los edificios residenciales están más decorados con adornos que en el sur. En el norte, las casas suelen estar decoradas con pinturas de colores y adornos hechos de estaño ranurado decorativo. Un elemento obligatorio es una terraza de vidrio. En las regiones central y sur, el montículo y la galería, los pilares de madera o las columnas de piedra se conservan en los edificios. En el sur son comunes las casas alargadas, que dan a la calle, generalmente con techo a dos aguas y pilares de madera o columnas de piedra. El interior está decorado con productos de artesanos populares.

El problema de la correlación con la etnia rumana

Después de 1991, varias figuras culturales y funcionarios de Moldavia y Rumania con rango de ministros declararon repetidamente que los moldavos pertenecen a la etnia rumana ("somos rumanos - punto") [53] [54] . Esta ideología se manifestó con especial fuerza después de la independencia de Moldavia y la adopción de la gramática rumana y el alfabeto latino para el idioma moldavo como idioma oficial. Así , el presidente de Moldavia, Nikolai Timofti (en el cargo 2012-2016), en una reunión con su homólogo rumano Traian Basescu , coincidió en que la nación moldava no existe: “Hablamos y acordamos que Rumanía y la República de Moldavia son dos países independientes. y estados soberanos, pero en los que son mayoritariamente rumanos. Nos une el idioma, las tradiciones, las alegrías y las desgracias que han atravesado los rumanos en los últimos siglos”, dijo el presidente rumano [55] [56] . Al mismo tiempo, el expresidente de Moldavia , Vladimir Voronin (jefe de Estado en 2001-2009), manifestó su categórico desacuerdo con esto y destacó que, según el censo de 2004, "el 94% de la población indígena de Moldavia se considera moldavos, no rumanos".

Nombres comunes

Nombres masculinos: Adrian, Alexandru / Sandu ( Alexander ), Aurel, Bogdan , Valeriu ( Valery ), Vasile ( Vasily ), Viorel, Vlad / Vladuts, Genadie ( Gennady ), George / George ( George ), Dan / Danuts, Dorel, Dorin, Dragos, Dumitru ( Dmitry ), Eugeniu (Evgeniu ) , Emil ( Emelian ), Ion/Ionel ( Iván ), Costel ( Constantin ), Liviu, Lilian, Lucian, Marchel, Mircea, Mihai ( Michael ), Nicolae/Niku ( Nikolai ), Petru ( Peter ), Radu, Sergiu ( Sergei ), Silviu, Tudor ( Fedor ), Stefan ( Stepan ), Julian , Iurie ( Yuri ).

Nombres femeninos: Ana ( Anna ), Anastasia, Andrey, Angela, Aurika, Valentina , Veronica , Victoria , Violeta ( Violetta ), Viorica, Gabriela / Gabi, Galina , Daniela, Diana , Doina, Dora / Dorina, Ekaterina , Ilyana / Lyana /Lenuta ( Elena ), Eugenia ( Eugenia ), Ioana ( Zhanna ), Christina, Luminitsa ( Svetlana ), Lucia, Mariana, Maria /Marioara/Marichika, Michaela, Rada, Rodica, Silvia, Snezhana, Speranza ( Hope ), Stela, Tatiana.

Los equivalentes rusos se dan entre paréntesis.

Moldavos fuera de Moldavia

La diáspora moldava fuera de Moldavia se compone de moldavos que residen permanentemente en otros países, así como de trabajadores migrantes que abandonaron temporalmente Moldavia para trabajar en el extranjero. Los moldavos viven principalmente en las antiguas repúblicas de la URSS , así como en Italia , España , Portugal , Brasil . El número de moldavos que trabajan fuera de su país, según datos oficiales, es de 200-300 mil personas, y según datos no oficiales, hasta 1 millón. Según los expertos, hay aproximadamente 400-600 mil ciudadanos moldavos fuera del país [57 ] .

Véase también

Notas

  1. Censo de 2004 Archivado el 24 de noviembre de 2007.
  2. Censo de 2001 . Consultado el 19 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2011.
  3. Censo de 2004 Archivado el 5 de noviembre de 2012.
  4. Censo de 2004 . Consultado el 9 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2018.
  5. Informe de la Oficina de Estadística de Italia al 31 de diciembre de 2007 Archivado el 23 de junio de 2013. (ciudadanos de la República de Moldavia)  (italiano)
  6. Portugal acolheu 440 277 imigrantes legais  // Destak. - 13.07.2009. (ciudadanos de la República de Moldavia)
  7. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 12 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. 
  8. 15.000 de cetateni moldoveni traiesc en Rumania | Ziarul Financiero . Consultado el 15 de agosto de 2015. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2018.
  9. Error . Consultado el 13 de noviembre de 2014. Archivado desde el original el 5 de junio de 2011.
  10. ^ Estadísticas de Canadá . Encuesta Nacional de Hogares 2011: Tablas de datos . Consultado el 11 de febrero de 2014. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2018.
  11. Censo de 2000 . Consultado el 14 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 23 de julio de 2013.
  12. Censo de 1999 . Consultado el 22 de abril de 2006. Archivado desde el original el 5 de abril de 2009.
  13. Informes del Instituto Español de Estadística Copia de archivo del 14 de diciembre de 2009 sobre la Wayback Machine (ciudadanos de la República de Moldavia)  (ing.)
  14. Trends in International Migrant Stock: Migrants by Destination and Origin (base de datos de las Naciones Unidas, POP/DB/MIG/Stock/Rev.2015) (XLS). Naciones Unidas, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. Consultado el 22 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2017.
  15. Distribución de la población de Letonia por composición nacional y afiliación estatal al 01/01/2020 Copia archivada del 2 de marzo de 2020 en Wayback Machine  (letón)
  16. Oficina Australiana de Estadísticas, País de nacimiento . Consultado el 15 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2019.
  17. Censo de 1999 . Consultado el 22 de abril de 2006. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015.
  18. Censo de 2001 Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . 
  19. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 3 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 2 de julio de 2020. 
  20. Censo 2000 . Consultado el 22 de abril de 2006. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011.
  21. Estadísticas Suecia Archivado el 13 de octubre de 2018 en Wayback Machine (ciudadanos de la República de Moldavia)  (sueco)
  22. Oficina danesa de estadísticas Archivado el 4 de mayo de 2020 en Wayback Machine (ciudadanos de la República de Moldavia)  (danés)
  23. Moldavos. - M. : Nauka, 2010 - ISBN 978-5-02-037574-1 - Pág. 51
  24. Moldavos. - M. : Nauka, 2010 - ISBN 978-5-02-037574-1 - S. 84-85
  25. 1 2 Actitudes hacia el bilingüismo: un estudio de caso de los bilingües moldavo-ruso (Descarga en PDF disponible) . Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 12 de abril de 2016.
  26. 1 2 Sindromul Estocolmo - relația ură/iubire dintre ruși și moldoveni - ACUM.TV. Fecha de acceso: 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2016.
  27. Informe sobre libertad religiosa internacional 2007 Archivado el 10 de septiembre de 2008 en Wayback Machine por la Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo de EE.
  28. Fiódorov G.B. La etnogénesis de los Volokhov, los ancestros de los moldavos, según la arqueología (aspecto historiográfico) (idioma ruso) // Stratum plus. Arqueología y Antropología Cultural: Monografía. - 1999. Archivado el 1 de julio de 2019.
  29. 1 2 Rus de Moldavia: el tema de un artículo científico sobre historia y ciencias históricas, lea el texto del trabajo de investigación de forma gratuita en la biblioteca electrónica CyberLeninka . Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016.
  30. 1 2 Moldavia multiétnica . Fecha de acceso: 2 de enero de 2016. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016.
  31. SÍNTESIS ETNOCULTURAL ESLAVO-MOLDOVA. XIV-XVII BB. - el tema de un artículo científico sobre historia y ciencias históricas, lea el texto de un trabajo de investigación de forma gratuita en formato electrónico .... Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016.
  32. 1 2 Besarabia . Consultado el 29 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 9 de abril de 2016.
  33. 1 2 3 4 PAPA RUS, MAMA RUS, A IVAN MOLDAVAN Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016.
  34. País / Moldavia (enlace inaccesible) . Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 18 de julio de 2020. 
  35. Dualismo lingüístico en el principado moldavo de los siglos XIV-XVII. - el tema de un artículo científico sobre historia y ciencias históricas, lea el texto de un trabajo de investigación gratis en electron .... Consultado el 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 30 de enero de 2016.
  36. 1 2 3 Copia archivada . Fecha de acceso: 1 de enero de 2016. Archivado desde el original el 4 de febrero de 2016.
  37. Miron Costin, De neamul moldovénilor, din ce țară au ieșit strămoșii lor Archivado el 15 de abril de 2016 en Wayback Machine . Cita original: “Cum vedem că, măcară că ne răspundem acum moldovéni, iară nu întrebăm: știi moldovenéște?, ce știi românéște? adecă râmlenéște"
  38. Johannis Henrici Alstedii Thesaurus chronologiæ Archivado el 18 de agosto de 2020 en Wayback Machine  - Editor: Herbornae Nassoviorum, 1628, p. 249
  39. Crónicas eslavo-moldavas de los siglos XV-XVI. compensación F. A. Grekul; Reps. edición V. A. Buganov. — M.: Nauka, 1976.
  40. Historia de la RSS de Moldavia. En dos volúmenes, T. I. Ed. 2do. Reps. edición L. V. Tcherepnin. art. 272.
  41. Korlateanu N. G. Idioma moldavo Copia de archivo fechada el 8 de agosto de 2014 en Wayback Machine  (enlace inaccesible desde el 14/06/2016 [2332 días]) // TSB. - 1969-1978
  42. Burega, Vladimir "Ortodoxia de Besarabia" entre Rumania y Rusia. Primera parte Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine , el 21 de julio de 2010
  43. Gurskaya, Zinaida . Los moldavos no quieren cambiar el nombre del idioma moldavo a rumano - encuesta , Ukrinform  (20 de noviembre de 2012). Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2017. Consultado el 19 de diciembre de 2013.
  44. Eronina E.K., Avaeva M.I. Cocina moldava: platos nacionales tradicionales y modernos. - Chisináu: Timpul, 1990. - ISBN 5-7790-0030-1 .
  45. Pokhlebkin V.V. Cocinas nacionales de nuestros pueblos . - Centerpolygraph, 1978.
  46. Entre los historiadores, se cree ampliamente que la balada "Mioritsa" se remonta a los siglos XII-XIII y es una de las fuentes más antiguas que certifican la aparición del etnónimo "moldavo". Stati V. Historia de Moldavia .. - Kish. : Tipografia Centrală, 2002. - S. 48-49. — 480 s. — ISBN 9975-9504-1-8 .
  47. Berov L. Instrumentos populares musicales de Moldavia. - Chisinau, 1964. - S. 56-65.
  48. Moldavos, Búlgaros, Volokh, Tsarane, Gitanos, Nacionalidad (enlace inaccesible) . Consultado el 31 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2018. 
  49. 1 2 3 4 5 Traje nacional masculino - moldovenii.md . Consultado el 18 de marzo de 2019. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2020.
  50. Congreso de Comunidades Nacionales de Ucrania: Moldavos Archivado el 31 de mayo de 2011.
  51. A. Kh. GIRFANOVA; N. L. SUHACHEV. Préstamos turcos en el grupo léxico-temático "nombres de ropa" . Datos preliminares del diccionario "Turquismos en las lenguas del sureste de Europa" . Fecha de acceso: 9 de mayo de 2020.
  52. María Bytke. Vestimenta popular rumana: tradición y modernidad  (ucraniano)  // Creatividad popular y etnología. - 2011. - Nº 2 . - S. 52-58 .
  53. Moldavia Azi . Consultado el 16 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2008.
  54. アーカイブされたコピー. Consultado el 2 de diciembre de 2005. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2007.
  55. "La nación moldava no existe": los presidentes de Moldavia y Rumanía "pusieron fin" a este problema (enlace inaccesible) . Consultado el 20 de junio de 2012. Archivado desde el original el 14 de junio de 2012. 
  56. http://news.point.md/politika/trayan-besesku-nikolayu-timofti-moldavskoj-nacii-ne-suschestvuet/2/  (enlace inaccesible) \
  57. Botan I. Votación de los moldavos en el extranjero  // e-democracy.md. - 23.02.2009.

Literatura