Dialecto de pomerania

dialecto de pomerania
Países Rusia
Regiones

Región de Arkhangelsk Región de Murmansk República de Karelia Distrito autónomo de Nenets



República de Komi
Estado desvanecimiento
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia indoeuropea

grupo eslavo Subgrupo eslavo oriental idioma ruso dialecto del norte
Escritura cirílico ( alfabeto ruso )
glotólogo pomo1275

Los dialectos pomores son dialectos del dialecto del norte de Rusia , común entre los pomores en la antigua Arkhangelsk y las partes del norte de las provincias de Olonets y Vologda . [2]

En preparación para el Censo de población de toda Rusia de 2010, Rosstat de Rusia en una lista alfabética de posibles respuestas de la población para codificar las respuestas a las preguntas de la sección 9 del Formulario de censo L del censo (aprobado por Orden de Rosstat de enero 27, 2010 No. 74), es decir, como una opción para responder a la pregunta sobre la lengua materna y el dominio del idioma, incluyó el idioma Pomerania (bajo el código 132).

En el dialecto de Pomor, se siente una fuerte influencia de los dialectos de Novgorod, hay una cantidad significativa de arcaísmos y préstamos de las lenguas ugrofinesas .

Historia

La formación del grupo de dialectos Arkhangelsk (Pomor) está directamente relacionada con el proceso histórico de formación y desarrollo del dialecto del norte de Rusia, que se ha desarrollado a partir de diferentes dialectos del idioma ruso antiguo . Al igual que el resto de los dialectos del dialecto del norte, los dialectos del grupo Arkhangelsk (Pomor) se formaron como resultado de la interacción interdialectal entre los hablantes de los dialectos de Novgorod y Rostov-Suzdal [3] , que aparecieron en el norte ruso desde el siglo XII y se asentó a lo largo de la costa del Mar Blanco desde Onega hasta Kem , así como a lo largo de la costa del Mar de Barents [4] .

La base genética de los dialectos de Pomerania se expresa en rasgos dialectales de diferentes épocas de origen, que se extendieron tanto desde el territorio de Novgorod como desde el territorio de Rostov-Suzdal . En particular, los dialectos de Pomor se caracterizan por nuevas formaciones del dialecto de Novgorod como la pronunciación de la / t / dura en las terminaciones de los verbos en tercera persona; pronunciación / mm / en el lugar de la combinación / bm /, etc. (al mismo tiempo, en los dialectos de Pomor no existe una característica tan típica del norte de Rusia del origen de Novgorod como la coincidencia de las formas de los casos dativo e instrumental del plural de adjetivos y sustantivos). Entre los arcaísmos de Novgorod, como el movimiento de la vocal / a / en una posición entre consonantes suaves en la primera fila ; traqueteo ; la presencia de una combinación de la preposición pasada con un sustantivo en forma de caso acusativo: conducir más allá del bosque , etc. [5] Las innovaciones lingüísticas de Rostov-Suzdal incluyen cambios en e v / o / antes de consonantes duras; distribución de alternancia de consonantes labio-dentales / v /s/ f /; pérdida de la / j / intervocálica; quizás un yokan de percusión , etc. [6]

La presencia de contactos interdialectales con otros dialectos del norte de Rusia durante el período de desarrollo aislado del dialecto del norte de Rusia ya formado se evidencia por la difusión de fenómenos dialectales en los dialectos de Pomerania que aparecieron en los siglos XVII-XVIII, como, por ejemplo, la pérdida de [t], [t'] en las combinaciones finales [st], [s't']; la posibilidad de pronunciar / y / de acuerdo con ě tanto bajo acento como en posición de pretensado, etc. [7]

Además de las características comunes del dialecto del norte de Rusia, los dialectos de Pomor desarrollaron sus propios fenómenos dialectales, muy probablemente ya en una etapa temprana del desarrollo del dialecto del norte de Rusia. Las características de los dialectos de Pomor incluyen neoplasias locales que no se usan ampliamente en el área del dialecto del norte de Rusia, así como su diferencia en la proporción de fenómenos de origen de Novgorod o Rostov-Suzdal de otros grupos de dialectos del norte. dialecto [8] . La aparición de características dialectales específicas de Arkhangelsk se asocia no solo con cierto aislamiento territorial de los dialectos, sino también con la formación de un grupo subétnico de pomores , que han desarrollado un tipo cultural y económico peculiar de economía costera pesquera, incluida la pesca, el mar. caza, navegación y emprendimiento [4] . Así, en el habla de los pomor, existe un importante sustrato léxico de origen finno-ugrico y sami, que incluye topónimos locales, palabras que denotan realidades locales pomor, nombres de artículos para el hogar, nombres de flora y fauna, etc. penetración en el pomeranian dialectos de préstamos léxicos noruegos .

Características de los dialectos

El área de distribución de los dialectos de Pomor está fuera de los límites del territorio de mapeo elegido para compilar el atlas dialectológico de la lengua rusa , por lo que no se muestra en el mapa dialectológico de 1964 y las características del grupo de dialectos presentan rasgos que Es posible que no cubran todos los dialectos de Pomor, pero son los más típicos para la mayoría de ellos .

El complejo lingüístico de los dialectos de Pomor incluye la mayoría de las características del dialecto del norte de Rusia, incluidas [10] [11] :

  1. Okane completo (vocales distintivas de una elevación no superior después de consonantes sólidas en una posición átona): en [o] dá , n [o] sy ; tr [a] vá , str [a] dy , etc. [12] [13] [14] ;
  2. La formación oclusiva de un fonema retropalatino sonoro / r / y su alternancia con / k / al final de una palabra y una sílaba: druʹ [g]a  - dru[k] , sapo[g]á  - sapó[k ] , etc [15] [16] [17] ;
  3. La ausencia de / j / en la posición intervocálica, los fenómenos de asimilación y contracción en combinaciones de vocales en verbos y adjetivos: dêl [a] t , zn [a] t , off [á] t , mind [é] t ; nuevo [a] , joven [a] , nuevo [s] , joven [s] , nuevo [y] , joven [y] , etc.
  4. La presencia de una combinación de mm de acuerdo con la combinación de bm : o[mm]án , o[mm']én , etc. [18] [19] [20] y muchos otros rasgos dialectales.

Además, las características de los dialectos de Pomor incluyen características de dialectos locales enumeradas en la edición de 2005 de Dialectología rusa (en la que el grupo de dialectos de Arkhangelsk (Pomor) apareció por primera vez después de la publicación de la clasificación de los dialectos rusos en 1964 como un dialecto independiente unidad como parte del dialecto del norte de Rusia). Estas características caracterizan los dialectos del grupo de Pomerania y lo distinguen como una unidad separada de la división de dialectos del idioma ruso, pero al mismo tiempo también se pueden encontrar en algunos otros dialectos del norte de Rusia adyacentes a los de Pomor [21] :

Fonética

  1. La presencia de la vocal e en lugar del fonema / e / acentuado y en la primera sílaba preacentuada:
    • antes de una consonante dura: s [vet] , [rék] am (bajo estrés); s [vet] lo , [río]á (en la primera sílaba preacentuada);
    • antes de una consonante suave: s [vét] um , [rék] y (bajo estrés); s[vet]it , en [ríos] y (en la primera sílaba preacentuada).
  2. Pronunciación entre consonantes suaves de acuerdo con el fonema / a /vocal [e] (alternando a con e ): [p'át] oh  - [pet'] (cinco), en [z'al]  - en [zél] y (tomó), etc. [22] [23] Un tipo similar de vocalismo se encuentra regularmente en los dialectos adyacentes a Arkhangelsk - en Vologda [24] y Lach [25] , con menos frecuencia - en los dialectos de Belozersky [26] .
  3. Sonido suave ("ceceo") -  indistinguibilidad de las africadas / c / y / h ' /, su coincidencia en palatalizado [c '] o, más a menudo, en palatal [c ''] (en un sonido, promedio entre [c ' ] y [ h']): [c']ay  - uli[ts']a , o [ts'']ai  - uli[ts'']a (té - calle) [27] . Este fenómeno dialectal conecta los dialectos de Pomor con una parte significativa de los dialectos del área central y oriental del dialecto del norte de Rusia. En primer lugar, con Vologda [28] , Onega [29] , Lach, Belozersky oriental, Kostroma oriental [30] [31] , así como genéticamente relacionados con Vyatka del norte de Rusia , Siberia y otros dialectos del territorio de asentamiento tardío . [32] .
  4. La presencia de consonantes palatinas ("ceceo") [s ''], [s '']: [s ''] ila , ko [s ''] ith ; [z'']imá , en [z'']it , etc. La pronunciación de las consonantes [s''], [z''] en distribución dispersa se encuentra en el área central y nororiental del norte de Rusia, como una de las características del dialecto, este tipo de pronunciación se incluye en las características del complejo lingüístico de los dialectos Belozersky-Bezhetsky , lo que indica su distribución inconsistente [26] . Además, la pronunciación de los fonemas suaves / s' /, / з' / con un fuerte silbido también se observa en los dialectos del centro de Rusia, en Pskov [33] y Meshchera [34] .
  5. Distribución en el lugar de la combinación ch de la combinación [s''n']: sku [s''n'] o , young [s''n'] o , pé [s ''n'] o place , etc. La combinación [sn] en lugar de ch o shn es común en los dialectos de Vladimir-Volga (en particular, en formas tales como trigo [sn] y , joven [ sn] oy , huevos [sn] yitsa ) [35] , también en forma de distribución dispersa young [sn] oy se conoce en los dialectos de Kostroma [36] .

Morfología y sintaxis

  1. La coincidencia de la terminación -i ( -ы ) para sustantivos de la 1ra declinación en las formas de genitivo, dativo y preposicional singular, así como para sustantivos de la 2da declinación en la forma del caso preposicional y la 3ra declinación en las formas del caso dativo y preposicional del singular:
    • de hermanas [s] a hermanas [s] , sobre hermanas [s] ; sin tierra [y] , a tierra [y] , en tierra [y] ;
    • en la mesa [y] , en la cresta [y] , en diciembre [y] , en el vaso [y] , en la leche [y] ;
    • a la estufa [y] / a la estufa [y] , al caballo [y] / al caballo [y] , a la estufa [y] , al caballo [y] .
Las formas de los sustantivos femeninos del genitivo, dativo y preposicional singular con la terminación -i ( -ы ) son típicas de los dialectos de la zona dialectal del noroeste , ubicada en el territorio temprano de la distribución del dialecto del Viejo Novgorod hasta el siglo XIV [ 37] [38] .
  1. Distribución de la terminación -е después de ц en sustantivos de la 2ª declinación en forma de genitivo plural: no ogur [tsey] , no dish [ tsey] , ot [tsey ] , zay [ tsey ], etc. Las mismas terminaciones son encontrado en los dialectos del grupo de Vologda (principalmente en la parte occidental del grupo) y en los dialectos interzonales del dialecto del norte (más constante y léxicamente ilimitado que en Vologda) [29] .
  2. A diferencia de la mayoría de los dialectos del norte de Rusia (excepto Lach, Onega y Northern Vologda), los dialectos de Pomor difieren en las formas dativa e instrumental de los sustantivos y adjetivos, mientras que el caso instrumental tiene una terminación -mi para los sustantivos ( nogá [mi] , det [mi ] ) y terminación -ma para adjetivos, pronombres y numerales ( quesos [ma] , blancos [ma], eti [ma ] , todos [má] , dos [má] , tres [ma] ). En los dialectos de Lach, se observa la forma del caso instrumental - -mi ( detrás de la casa [mi] ); en el norte de Vologda - -mi o, con menos frecuencia, -ma ( detrás de las casas [mi] , detrás de las casas [ma] ); en Onega - -ma o, más raramente, -we ( para la casa [ma] , para la casa [we] ) [39] .
  3. La presencia de consonantes [g], [ɣ] en las terminaciones de adjetivos y pronombres en forma de genitivo singular masculino y neutro: blanco [g] o , joven [g] o , taco [g] o blanco [ɣ ] o , joven [ɣ] o , tako [ɣ] o . Esta terminación también está dispersa en otros dialectos del dialecto del norte (principalmente en dialectos interzonales, más consistentemente en dialectos alrededor del lago Onega ) [29] [40] , pero su área principal de distribución (con la consonante [ɣ] en el end) son los dialectos de la zona dialectal del sur (todos los dialectos del sur de Rusia sin los dialectos del grupo Tula ) [41] .
  4. Distribución de la forma del pronombre de la 3ª persona femenina en el caso acusativo a ella (raramente ney ). En otros dialectos del norte de Rusia, existen formas de este pronombre como yey (dialectos del norte de Ladoga-Tikhvin, dialectos del sur de Onega), yeyú (dialectos del sur de Ladoga-Tikhvin), yeyé (dialectos del norte de Vologda), yeyó (dialectos del sur de Vologda) y yu (dialectos Onega del norte).
  5. La presencia de acento en la vocal final [e] en las terminaciones de las formas verbales de la segunda persona del plural: llevar [té] , sentarse [té] , etc. La propagación del acento en la vocal final en los verbos conecta los dialectos de Arkhangelsk con una gran cantidad de dialectos zona dialectal , en la que, junto con [e], la vocal acentuada [o] también se nota en las terminaciones: nese [té] , nese [t'oʹ] [38] .
  6. Formas reflexivas del verbo con una vocal [e] acentuada: boyal [se] , takeá [se ] , moet [tse] , etc. El área de este fenómeno también captura los dialectos del norte de Vologda (en el sur Vologda, las formas del verbo con [o] son ​​más comunes - lavado [s'o] ) [42] .
  7. El uso de las preposiciones cerca , cerca , pasado en combinación con el acusativo del nombre: cerca del granero , pasado la casa etc.,ríodelcerca, mimo se incluye en las características del rango del II viga de la zona del dialecto del norte [44] [45] .
  8. El uso de preposiciones para , sobre , debajo , en combinación con los casos dativo e instrumental del nombre: sobre el patio / sobre el patio , sobre la orilla / sobre la orilla , bajo la montaña / bajo la montaña , etc. El uso de preposiciones dobles es común en los dialectos del grupo Vologda [43] , en los dialectos Vyatka de la región de Kirov, así como en las regiones fronterizas con Ucrania de las regiones de Kursk , Belgorod y Voronezh (este fenómeno está incluido en las características lingüísticas de los dialectos Oskol [46] ) . El uso de preposiciones dobles es típico del idioma ucraniano y forma parte de los dialectos del idioma bielorruso [47] .
  9. El uso de las preposiciones en-para , en-debajo en combinación con los casos acusativo, instrumental y preposicional del nombre: en-para el río , en-debajo del banco , en-para-la-tapa , en-en-el -mesa , en-debajo-de-la-montaña , en-para los hombros , en-debajo del seno , en-para-kotsya , etc.

Explorando

Pomerania dialecto en la literatura

El dialecto de Pomerania, como medio figurativo, fue ampliamente utilizado en las obras de A. P. Chapygin , B. V. Shergin , S. G. Pisakhov , F. A. Abramov . Los préstamos de Pomerania se encuentran a menudo en los poemas de N. A. Klyuev .

Véase también

Notas

  1. Rusos. Monografía del Instituto de Etnología y Antropología . Consultado el 27 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2011.
  2. I. M. Durov. Diccionario de la lengua de Pomerania. — Centro Científico de Carelia de la Academia Rusa de Ciencias. — 2011.
  3. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 230-231.
  4. 1 2 Vlasova I. V. Grupos etnográficos del pueblo ruso. Grupos de rusos en la zona norte  // Rusos. Monografía del Instituto de Etnología y Antropología de la Academia Rusa de Ciencias / ed. V. A. Alexandrova, I. V. Vlasova y N. S. Polishchuk. — M .: Nauka , 1999. — S. 109 .  (Consulta: 11 de julio de 2013)
  5. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 233-234.
  6. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 233-235.
  7. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 236.
  8. Zakharova, Orlova, Sologub, Stroganova, 1970 , p. 236-237.
  9. Dialectología rusa, 2005 , p. 253.
  10. Dialectología rusa, 2005 , p. 253-254.
  11. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 74-78.
  12. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (enlace inaccesible) . - Mapa. Distinción o coincidencia de vocales en lugar de o y a en la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 18 de junio de 2012.   (Consulta: 11 de julio de 2013)
  13. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Distinción o coincidencia de vocales en lugar de o y a en la primera sílaba preacentuada después de consonantes duras. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  14. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico (enlace inaccesible) . - Mapa 12. Distinción o coincidencia de o y a en sílabas preacentuadas tras consonantes duras (okanye y akanye). Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.   (Consulta: 11 de julio de 2013)
  15. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (enlace inaccesible) . - Mapa. Un fonema de consonante retropalatal sonoro en posiciones fuertes y débiles. Archivado desde el original el 18 de junio de 2012. 
  16. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Un fonema de consonante retropalatal sonoro en posiciones fuertes y débiles. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  17. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 14. Sonidos en lugar de la letra g . Archivado desde el original el 8 de octubre de 2018.
  18. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (enlace inaccesible) . - Mapa. Correspondencias dialectales a las combinaciones dn , dn' y bm , bm' . Archivado desde el original el 18 de junio de 2012. 
  19. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Correspondencias dialectales a las combinaciones dn , dn' y bm , bm' . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  20. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 17. Pronunciación dialectal de combinaciones de días y bm . Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  21. Dialectología rusa, 2005 , p. 263-264.
  22. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Mapa. Vocal acentuada en lugar a entre consonantes suaves. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2013.
  23. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Vocal acentuada en lugar a entre consonantes suaves. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2013.
  24. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 111-112.
  25. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 119.
  26. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 120.
  27. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . - Mapa 16. Consonantes distintivas y no distintivas en lugar de c y h (repiqueteo). Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
  28. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 112.
  29. 1 2 3 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 117.
  30. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (enlace inaccesible) . - Mapa. Distinguir o emparejar consonantes en el lugar h y c . Archivado desde el original el 18 de junio de 2012. 
  31. Materiales educativos en el sitio web de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . - Leyenda del mapa. Distinguir o emparejar consonantes en el lugar h y c . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012.
  32. Clatter. - artículo de la Enciclopedia de la Lengua Rusa  (Consulta: 11 de julio de 2013)
  33. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 149.
  34. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 161.
  35. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 156.
  36. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 115.
  37. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 89.
  38. 1 2 Dialectología rusa, 2005 , p. 259.
  39. El idioma del pueblo ruso. Atlas dialectológico . — Mapa 20. Forma del plural instrumental de I y II declinación ( tras las casas , detrás de las casas , detrás de las casas ). Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  40. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 122.
  41. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 96.
  42. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 114.
  43. 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 113.
  44. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 87.
  45. Dialectología rusa, 2005 , p. 180.
  46. Zakharova, Orlova, 2004 , pág. 139.
  47. Dialectología rusa, 2005 , p. 180-181.
  48. Diccionario de la lengua viva de Pomerania . Consultado el 31 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2015.
  49. Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú. MV Lomonosov. Diccionario regional de Arkhangelsk . Consultado el 13 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2011.
  50. Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú. MV Lomonosov. Diccionario regional de Arkhangelsk. Gabinete de Dialectología Rusa . Consultado el 13 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2011.
  51. Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú. MV Lomonosov. Diccionario regional de Arkhangelsk. Documentos (artículos) . Consultado el 14 de agosto de 2007. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2008.
  52. NArFU. Moseev II (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 10 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 17 de enero de 2013. 
  53. Regnum: Sobre las actividades de I. Moseev y la influencia de Noruega . Consultado el 10 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2012.

Literatura

Enlaces