Haida (idioma)

Haida
nombre propio X̲aat Kíl / Xaad kil / X̲aayda Kíl / X̱aadas Kíl
Países Canadá , Estados Unidos
Regiones Canadá : Islas de la Reina Carlota
EE.UU .: Isla del Príncipe de Gales ( Alaska )
Organización reguladora Consejo de la Nación Haida
Número total de hablantes Primera lengua : 45
Segunda lengua : 275
Estado al borde de la extinción
Clasificación
Categoría Idiomas de América del Norte
lenguaje aislado
Escritura alfabeto latino
Códigos de idioma
GOST 7.75–97 hola 753
ISO 639-1
ISO 639-2 hola
ISO 639-3

hai
hax - haida del sur

hdn - haida del norte
VALES hola
etnólogo hola
ELCat 2050
IETF hola
glotólogo haid1248

Haida  es una lengua aislada usada por la gente de Haida . Distribuido en el noroeste de América del Norte. El dialecto del sur ( Skidegate ) se habla en la reserva india de Skidgate y en las islas Haida Guai (hasta 2010 , islas de la Reina Carlota ) de la Columbia Británica , y el dialecto del norte ( Masset ) en el pueblo de Masset en las islas Haida Guai de la Columbia Británica . en Canadá, y también en el extremo sur de una larga y estrecha cornisa de territorio entre otros dos territorios, y en la mitad sur de la Isla del Príncipe de Gales (Ciudades de Kasaan, Ketchikan, Craig, Hydaburg) de Alaska , EE. UU.

Tradicionalmente incluida en la familia Na-Dene , pero recientemente ha sido excluida de ella y se considera aislada.

Se considera uno de los idiomas más difíciles, ya que utiliza 70 prefijos . En este sentido, el idioma Haida figura en el Libro Guinness de los Récords [1] . En la lista de registros, se menciona junto con los idiomas chippewa , tabasaran , esquimal y chino .

Fonología

Consonantes

  Labio.-labio. alvéolos. Postal v.
/ Cámaras.
Velar. Uvul. epiglota. Tragar.
Centro. Lado.
Explosión. normal 1 b d     gramo ɢ̥   ʔ
aspirado pags        
abortar. pags' t'     k' q'    
Afr. Lino.     d̥͡l² _ d̥͡ʒ̊        
Fuerte.   t͡s t͡ɬʰ t͡ʃ³ _     ʡ͡ʜ  
ejectivo   t͡s' t͡ɬ' t͡ʃ'        
Frikat. sordo   s ɬ   X x ʜ4 _ h
Nariz. común metro norte     norte      
Tragar. metro norte          
Aprox. común     ɫ j w      
glotalización.            
  1. En medio de una palabra, se pueden expresar consonantes explosivas ordinarias.
  2. De hecho , [d̥͡l]  no es una africada, sino un sonido fricativo.
  3. Para algunos hablantes , [t͡ʃ] aparece solo al principio de sílaba, mientras que [t͡s] no aparece al principio de sílaba. Estos dos sonidos son el mismo fonema. La imagen de los sonidos [t͡s'] y [t͡ʃ'] es similar .
  4. En lugar de la fricativa epiglotal, el dialecto de Masset usa la consonante temblorosa epiglotal .

Vocales

Skidegate haida vocales [2]
vocales anteriores vocales posteriores
vocales altas yo yo tu tu
vocales medias ( ɛː ) ( ɔː )
vocales bajas aa
vocales anteriores vocales posteriores
vocales altas yo yo tu tu
vocales medias e eː ( )
vocales bajas aa


Tono

Haida es un idioma tonal , con un sistema de tonos que depende de los dialectos. En el dialecto Kaigani , al menos una sílaba de una palabra tiene un tono alto; en los dialectos Masset y Skidgate , el tono es contrastivo en términos del "peso de las sílabas". Todos los dialectos tienen tonos altos y bajos.

Ejemplos de frases en dialecto de Alaska

Kill'laa Hola Adios
San uu dang G̱íidang ¿Cómo estás?
Dii'laagang Estoy bien
Jaja Gracias
Dang dii Ḵuyáadang te amo
San uu dang kya`aang? ¿Cuál es su nombre?
…hin dii kya'aang Me llamo …
Háws dáng dii Ḵíngsaang te veré otra vez
Hingáan an hl gu Ḵuyáat-`uu Solo ámense unos a otros
Gíistgaay gúust uu dáng Ḵ`wáalaagang? ¿A qué clan perteneces?
Contando del 1 al 10
SG̱wáansang una
Sdang 2
HlG̱unahl 3
Stansang cuatro
Tléihl 5
Tla'unhl 6
Jagwa 7
Sdaansaangaa ocho
Tlaahl sG̱wáansang guu 9
Tlaahl diez

Notas

  1. Récords mundiales Guinness. registros de idioma. Los idiomas más difíciles . Consultado el 4 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2011.
  2. Enrique (2003 : 10–11)

Literatura

  1. Bengtson, John D. (2008), "Materiales para una gramática comparada de las lenguas dené-caucásicas (sino-caucásicas)". Aspectos de Lingüística Comparada , vol. 3, Moscú: RSUH Publishers, págs. 45–118
  2. Dürr, Michael y Egon Renner. 1995. La historia de la controversia Na-Dene: un boceto. Idioma y cultura en América del Norte: estudios en honor de Heinz-Jürgen Pinnow , ed. por Egon Renner y Michael Dürr, 3-18. (Estudios Lincom en lingüística nativa americana 2). Múnich: Lincom Europa.
  3. Enrique, Juan. 1983a. "El idioma haida". Las costas exteriores , editado por GE Scudder y Nicholas Gessler. Queen Charlotte City, BC: Queen Charlotte Islands Museum Press. páginas. 223–248.
  4. Enrique, Juan. 1983b. "Tiempo en la cláusula de relativo Haida". Revista internacional de lingüística americana 52: 91-123.
  5. Enrique, Juan. 1986. "Orden de palabras, enfoque y tema en Haida". Revista internacional de lingüística americana 49: 136-166.
  6. Enrique, Juan. 1991. La fonología léxica de Masset Haida. (Documentos de investigación del Centro de Lenguas Nativas de Alaska, 8.) Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska.
  7. Enrique, Juan. 1998. "Comentarios sobre el terreno de juego en Skidegate Haida". Gengo Kenkyu 12:115-120.
  8. Enrique, Juan. 2003. Sintaxis Haida . (2 volúmenes). Lincoln, NE: Prensa de la Universidad de Nebraska.
  9. Enrique, Juan. 2004. Hacia Proto - Na-Dene. Lingüística Antropológica 46(3).229-302.
  10. Enrique, Juan. 2005. Diccionario Haida: Skidegate, Masset y dialectos de Alaska. (2 volúmenes). Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska; Juneau: Instituto del Patrimonio de Sealaska.
  11. Greenberg, JH 1987a. Idioma en las Américas. Stanford, CA: Prensa de la Universidad de Stanford.
  12. Greenberg, JH 1987b. "El problema de Na-Dene". En Greenberg (1987a), págs. 321–330.
  13. Lorenzo, Erma. 1977. Diccionario Haida. Fairbanks: Centro de Lenguas Nativas de Alaska.
  14. Levine, Robert D. 1979. Haida y Na-Dene: Una nueva mirada a la evidencia. Revista Internacional de Lingüística Americana 45(2).157-70.
  15. Manaster Ramer, Alexis. 1996. "Clasificaciones de Sapir: Haida y los otros idiomas Na Dene". Lingüística antropológica 38:179-215.
  16. Pinnow, Heinz-Jurgen. 1976. Geschichte der Na-Dene-Forschung. (Indiana: Beihefte; 5). Berlín: Mann. ISBN 3-7861-3027-2
  17. alfiler HJ 1985. Das Haida als Na-Dene Sprache. (Abhandlungen der völkerkundlichen Arbeitsgemeinschaft, Hefte 43-46.) Nortorf, Alemania: Völkerkundliche Arbeitsgemeinschaft.
  18. alfiler HJ 2006a. Die Na-Dene-Sprachen im Lichte der Greenberg-Klassifikation. / Las lenguas Na-Déné a la luz de la clasificación de Greenberg. Zweite erweiterte Auflage / Segunda edición revisada. Bredstedt: Druckerei Lempfert.
  19. alfiler HJ 2006b. Sprachhistorische Untersuchung zur Stellung des Haida als Na-Dene-Sprache. (Unveränderte Neuausgabe aus INDIANA 10, Gedenkschrift Gerdt Kutscher. Teil 2. Berlín 1985. Mit einem Anhang = Die Na-Dene-Sprachen im Verhältnis zum Tibeto-Chinesischen.) Bredstedt: Druckerei Lempfert.
  20. Ruhlen M. 1998. "El origen del Na-Dene". Actas de la Academia Nacional de Ciencias de los Estados Unidos de América. 95, núm. 23:13994-6.
  21. Sapiro, Eduardo. 1915. Las lenguas Na-Dene: un informe preliminar. Antropólogo estadounidense 17.534-558.
  22. Swanton, John R. 1905. Textos y mitos de Haida. Dialecto Skidegate. (Boletín 29 de la Oficina de Etnología Estadounidense). Washington, DC: Institución Smithsonian.
  23. Swanton, John R. 1908. Textos Haida. dialecto de masas. (Memorias del Museo Americano de Historia Natural, vol. 10, parte 2.) Leiden: EJ Brill.

Enlaces