Eugenio Onegin | |
---|---|
Eugenio Onegin | |
| |
Género | novela en verso |
Autor | AS Pushkin |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1823-1830 |
Fecha de la primera publicación | 1825-1832, 1833 |
El texto de la obra en Wikisource | |
Citas en Wikiquote | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
"Eugene Onegin" ( ref . "Eugene Onigin" ) - una novela en verso del escritor [1] y poeta ruso Alexander Sergeevich Pushkin , iniciada el 9 de mayo de 1823 y terminada el 5 de octubre de 1831, una de las obras más significativas de la literatura rusa. La narración se lleva a cabo en nombre del autor anónimo, quien, sin embargo, en las primeras estrofas llama a Onegin "mi buen amigo". Según Belinsky , Pushkin llamó a "Eugene Onegin" una novela en verso, porque describe "la vida en toda su realidad prosaica" [2] .
Alexander Pushkin trabajó en esta novela durante 8 años [3] . Pushkin calificó el trabajo en él como una hazaña: de toda su herencia creativa, solo " Boris Godunov " lo caracterizó con la misma palabra. La obra muestra el dramático destino de los representantes de la nobleza rusa en el primer cuarto del siglo XIX en un amplio contexto de imágenes de la vida rusa.
Pushkin comenzó a trabajar en "Eugene Onegin" el 9 de mayo de 1823 en Chisinau , durante su exilio. El autor abandonó el romanticismo como principal método creativo y comenzó a escribir una novela realista en verso, aunque la influencia del romanticismo aún se nota en los primeros capítulos. Inicialmente, se asumió que la novela en verso constaría de 9 capítulos, pero luego Pushkin reelaboró su estructura, dejando solo 8 capítulos. Pero en total había 10 capítulos: el último 10 fue escrito en Boldinskaya "autoaislamiento" (otoño de 1830). Excluyó el capítulo "El viaje de Onegin" del texto principal del trabajo, incluidos sus fragmentos como apéndice del principal. texto. Hubo un fragmento de este capítulo, donde, según algunas fuentes, se describe cómo Onegin ve asentamientos militares cerca del muelle de Odessa , y luego hubo comentarios y juicios, en algunos lugares en un tono excesivamente duro. Por temor a una posible persecución por parte de las autoridades, Pushkin eliminó este fragmento [4] .
La novela cubre acontecimientos desde 1819 hasta 1825: desde las campañas exteriores del ejército ruso tras la derrota de Napoleón hasta el levantamiento decembrista . Estos fueron los años del desarrollo de la sociedad rusa, durante el reinado de Alejandro I. La trama de la novela es sencilla y bien conocida, en el centro de la misma se encuentra una historia de amor. En general, los acontecimientos del primer cuarto del siglo XIX se reflejaron en la novela de Eugene Onegin, es decir, el tiempo de creación y el tiempo de la novela coinciden aproximadamente.
Pushkin creó una novela en verso similar al poema Don Juan de Lord Byron . Al definir la novela como una “colección de capítulos variopintos”, Pushkin destaca una de las características de esta obra: la novela está, por así decirlo, “abierta” en el tiempo (cada capítulo podría ser el último, pero puede tener una continuación), dirigiendo así la atención de los lectores a la independencia e integridad de cada capítulo. La novela se convirtió en una verdadera enciclopedia de la vida rusa en la década de 1820, ya que la amplitud de los temas tratados, los detalles de la vida cotidiana, la composición de múltiples tramas, la profundidad de la descripción de los personajes de los personajes, las características de la vida de esa época se desarrollan en la novela con insuperable destreza.
Esto es lo que le dio motivos a V. G. Belinsky en su artículo "Eugene Onegin" para concluir:
“Onegin puede llamarse una enciclopedia de la vida rusa y una obra eminentemente popular”.
De la novela, así como de la enciclopedia, puedes aprender casi todo sobre la época: sobre cómo vestían, qué estaba de moda, qué era lo que más valoraba la gente, de qué hablaban, qué intereses vivían. "Eugene Onegin" reflejó toda la vida rusa. Brevemente, pero con bastante claridad, el autor mostró el pueblo de la fortaleza, el señorial Moscú , el secular San Petersburgo . Pushkin retrató con veracidad el entorno en el que viven los personajes principales de su novela: Tatyana Larina y Eugene Onegin, reprodujeron la atmósfera de los salones nobles de la ciudad en los que Onegin pasó su juventud.
"Eugene Onegin" salió en números separados, cada uno con un capítulo (la llamada "edición principal"); También se publicaron extractos de la novela en revistas y almanaques. El lanzamiento de cada capítulo se convirtió en un gran evento en la literatura rusa de esa época. El primer capítulo de la obra se publicó en 1825. En 1833, apareció la primera edición completa de la novela completa en un solo volumen.
La imprenta de Ilya Ivanovich Glazunov en enero de 1837, poco antes de la muerte del poeta, lanzó la novela "Eugene Onegin" en formato miniatura, la última edición de por vida de A. S. Pushkin. Esta edición fue revisada por el propio Pushkin y contiene la última edición de la novela del autor, aunque, como todas las demás, no está libre de errores tipográficos.
Los planes de la imprenta eran tales que se planeó vender toda la circulación (5000 copias) en un año a 5 rublos por libro. Después de la muerte de Pushkin, toda la tirada se agotó en una semana. En 1988, la editorial "Kniga" publicó una edición facsímil del libro con una tirada de 15.000 ejemplares.
Se hicieron varios ajustes a las ediciones póstumas de "Eugene Onegin", incluidas las colecciones académicas (aniversario 1937-1949 y posteriores), críticos textuales (las publicaciones académicas fueron dirigidas por un destacado científico B. V. Tomashevsky ) hicieron una serie de ajustes para restablecer las excepciones a la autocensura, los nombres propios abreviados, unificar ortografía. Estas desviaciones del texto del último autor fueron objeto de fuertes críticas por parte de algunos críticos literarios ( M. I. Shapir ).
La novela comienza con los lamentos del joven noble Eugene Onegin por la enfermedad de su tío, lo que obligó a Eugene a abandonar San Petersburgo y acudir al enfermo para despedirse de él. Habiendo marcado así la trama, el autor ocupa el primer capítulo con una historia sobre el origen, la familia y la vida de su héroe hasta que recibe la noticia de la enfermedad de un familiar.
La narración se lleva a cabo en nombre del autor anónimo , quien se presentó como un buen amigo de Onegin. Entonces, Eugene nació "a orillas del Neva ", es decir, en San Petersburgo, en una familia noble que no es la más exitosa:
Sirviendo excelentemente, noblemente,
su padre vivía con las deudas , daba
tres balones anuales
y finalmente los despilfarraba.
Onegin recibió una educación adecuada: primero, tuvo una institutriz , Madame (que no debe confundirse con una niñera ), luego un tutor de francés que no molestó a su alumno con una gran cantidad de clases. Pushkin enfatiza que la educación y la crianza de Yevgeny fueron típicas para una persona de su entorno (un noble, que fue instruido por maestros extranjeros desde la infancia). La educación y crianza así recibida por él fue suficiente para que "el mundo decidiera que es inteligente y muy agradable".
Desde su más tierna juventud, Onegin, "más dura que todas las ciencias", conoció "la ciencia de la tierna pasión", "lo que fue para él desde la infancia y el trabajo, el tormento y la alegría, que ocuparon su anhelante pereza todo el día". La vida de Onegin en San Petersburgo estuvo llena de aventuras amorosas y entretenimiento social, pero al final, Onegin se aburría de todo:
No: los primeros sentimientos en él se enfriaron;
Estaba cansado del ruido ligero;
Las bellezas no fueron durante mucho tiempo el
tema de sus pensamientos habituales;
La traición logró cansarse;
Los amigos y la amistad están cansados,
entonces, que
los bistecs y el pastel de Estrasburgo con
champán no siempre se podían verter sobre una botella
y verter palabras ásperas
cuando me dolía la cabeza;
Y aunque era un libertino ardiente,
Pero finalmente se enamoró del
abuso, y del sable, y del plomo.
Onegin intenta comenzar a escribir , “pero el trabajo duro lo enfermaba; nada salió de su pluma". Entonces Onegin "forró un estante con un desprendimiento de libros, leyó, leyó, pero todo fue en vano". Pensó en comenzar a viajar por el mundo, pero luego lo sorprendió la noticia de la enfermedad de su tío, y Onegin decide ir a su pueblo, "preparándose para el dinero en aras de los suspiros, el aburrimiento y el engaño", con lo que el primero comienza el capítulo. Sin embargo, al llegar, resulta que el tío murió y Eugene se convirtió en su heredero. Se instala en el pueblo, pero incluso aquí lo supera el aburrimiento. Sin embargo, no quiere volver al disgustado Petersburgo.
El vecino de Onegin resulta ser Vladimir Lensky, un poeta romántico de 18 años que vino de Alemania . A pesar de que Lensky y Onegin eran completamente opuestos, se hicieron amigos. El primero de ellos está enamorado de Olga Larina, la hija de un terrateniente local . Su pensativa hermana Tatyana no se parece a la siempre alegre Olga . Olga es un año menor que su hermana. Ella es aparentemente hermosa, pero Onegin no está interesada:
"¿Estás enamorada de uno más pequeño?" -
"¿Qué?" - “Escogería a otro,
Si fuera como tú, poeta.
En los rasgos de Olga no hay vida,
Igual que en la Madonna de Vandikova : Ella es redonda
, roja en la cara,
Como esta estúpida luna
En este estúpido cielo.
Habiendo conocido a Onegin, Tatyana se enamora de él y le escribe una carta. Sin embargo, Onegin la rechaza: no busca una vida familiar tranquila. Lensky y Onegin están invitados a Larins para el onomástico de Tatyana . Onegin no está contento con esta invitación, pero Lensky lo convence de que vaya, prometiéndole que no habrá invitados-vecinos. De hecho, al llegar a la celebración, Onegin descubre una " gran fiesta ", lo que lo enfurece mucho.
El excéntrico, habiendo llegado a la gran fiesta,
ya estaba enojado. Pero, la lánguida doncella,
al notar el tembloroso impulso, bajando
los ojos con molestia,
hizo un mohín e, indignada, juró enfurecer a
Lensky
y vengarse en orden.
En una cena en casa de los Larin, Onegin, para poner celoso a Lensky, de repente comienza a cortejar a Olga. Lensky lo reta a duelo . El duelo termina con la muerte de Lensky y Onegin abandona el pueblo. El capítulo 8 establece que Onegin tenía 26 años en ese momento [7] :
Haber vivido sin meta, sin trabajo
hasta los veintiséis años. (VIII, XII, 10-11)
Tres años después, aparece en San Petersburgo y conoce a Tatyana, una dama de sociedad casada. Onegin se enamora de ella y trata de cortejarla. Tatyana admite que todavía ama a Eugene, pero debe permanecer fiel a su esposo:
Te amo (¿por qué disimular?),
pero soy dado a otro;
Le seré fiel para siempre.
Inesperadamente, el esposo de Tatiana entra al salón y ve a Onegin. Aquí es donde termina la historia. El autor deja a Yevgeny desanimado y en unas pocas palabras se despide de los lectores y de sus muchos años de trabajo.
Precisamente porque los personajes principales de "Eugene Onegin" no tenían prototipos directos en vida, se convirtieron con excepcional facilidad en estándares psicológicos para los contemporáneos: compararse a sí mismos o a sus seres queridos con los héroes de la novela se convirtió en un medio para explicarse a uno mismo y a sus personajes. ( Yu. M. Lotman . Comentarios sobre "Eugene Onegin").
La novela también menciona al padre (Dmitry Larin) y la madre (Praskovya) de Tatyana y Olga; "Princesa Alina" - la prima de Moscú de la madre de las hermanas Larin; tío Oneguin; una serie de imágenes cómicas de terratenientes provinciales (Gvozdin, Flyanov, "Skotinins, una pareja canosa", "gordo Pustyakov", etc.); Luz de San Petersburgo y Moscú.
Las imágenes de los hacendados provinciales son principalmente de origen literario. Entonces, la imagen de los Skotinins se refiere a la comedia de Fonvizin "La maleza", Buyanov es el héroe del poema " Vecino peligroso " (1810-1811) de V. L. Pushkin . “Entre los invitados también estaban planeados “Kirin importante”, “Lazorkina - una viuda-vostrushka” (“hilandero de cuarenta años”); "gordo Pustyakov" fue reemplazado por "gordo Tumakov", Pustyakov fue llamado "flaco", Petushkov era un "empleado jubilado" ”( Novela Brodsky N. L. "Eugene Onegin" de A. S. Pushkin: Comentario. M .: 2005, Ed. en " multiratura")
La novela, con la excepción de las cartas de Tatyana y Onegin y la canción de las niñas, está escrita en una " estrofa Onegin " especial . Cada una de estas estrofas consta de 14 líneas de tetrámetro yámbico [10] .
Las primeras cuatro líneas riman en forma cruzada , las líneas de la quinta a la octava - en pares, las líneas de la novena a la duodécima están conectadas por una rima en anillo. Los 2 versos restantes de la estrofa riman entre sí.
En primer lugar, en Onegin vemos una imagen reproducida poéticamente de la sociedad rusa, tomada en uno de los momentos más interesantes de su desarrollo. Desde este punto de vista, "Eugene Onegin" es un poema histórico en el pleno sentido de la palabra, aunque no hay un solo personaje histórico entre sus héroes.
— V.G. Belinsky
En su poema, pudo tocar tantas cosas, insinuar tantas cosas, que pertenece exclusivamente al mundo de la naturaleza rusa, al mundo de la sociedad rusa. "Onegin" puede llamarse una enciclopedia de la vida rusa y una obra eminentemente popular.
— V.G. Belinsky
"Eugene Onegin" es un trabajo difícil. La misma ligereza del verso, la familiaridad del contenido, familiar para el lector desde la infancia y enfáticamente simple, crea paradójicamente dificultades adicionales en la comprensión de la novela de Pushkin en verso. La idea ilusoria de la "comprensibilidad" del trabajo esconde de la conciencia del lector moderno una gran cantidad de palabras, expresiones, unidades fraseológicas, alusiones, citas incomprensibles. Pensar en un verso que conoces desde la infancia parece una pedantería injustificada. Sin embargo, vale la pena superar este optimismo ingenuo de un lector inexperto para hacer evidente lo lejos que estamos incluso de una simple comprensión textual de la novela. La estructura específica de la novela de Pushkin en verso, en la que cualquier afirmación positiva del autor puede convertirse imperceptiblemente en una irónica, y el tejido verbal parece deslizarse, pasando de un hablante a otro, hace que el método de extracción forzosa de citas especialmente peligroso. Para evitar esta amenaza, la novela debe verse no como una suma mecánica de las declaraciones del autor sobre varios temas, una especie de antología de citas, sino como un mundo artístico orgánico, partes del cual viven y adquieren significado solo en relación con el todo. . Una simple lista de problemas que Pushkin “plantea” en su obra no nos introducirá en el mundo de Onegin. La idea artística implica un tipo especial de transformación de la vida en el arte. Se sabe que para Pushkin había una "diferencia endiablada" entre el modelado poético y prosaico de una misma realidad, aun manteniendo los mismos temas y cuestiones.
— Yu. M. LotmanEl investigador Andrey Chernov propuso su propia reconstrucción del décimo capítulo de la novela quemada por Pushkin [11] .
Uno de los primeros comentarios sobre la novela fue un pequeño libro de A. Volsky, publicado en 1877. Los comentarios de Vladimir Nabokov , Nikolai Brodsky , Yuri Lotman , Sergei Bondi se han convertido en clásicos .
El punto de referencia es la indicación de Pushkin en el prefacio de una edición separada del primer capítulo de que el comienzo de los acontecimientos de la novela coincide con el final de 1819 [12] . Comparando el texto de la novela con esta fecha, Yuri Lotman determinó la siguiente cronología de hechos [13] , (según el estilo antiguo ):
Evento | Tiempo |
---|---|
Nacimiento de Onegin | 1795 |
Nacimiento de Tatiana | probablemente 1803 |
Nacimiento de Lensky | 1803 |
La "salida del armario" de Onegin | 1811-1812 |
La estancia de Lensky en Göttingen | desde 1817 (o 1818) hasta la primavera de 1820 |
Duración del Capítulo I | invierno 1819 - primavera 1820 |
Vigencia de los capítulos II y III | verano de 1820 |
Duración del Capítulo IV | verano - otoño 1820 |
Tiempo del Capítulo V | noche del 2 de enero al 3 de enero - 12 de enero de 1821 |
el sueño de tatiana | noche del 5 al 6 de enero de 1821 |
Día del nombre de Tatyana | 12 de enero de 1821 |
Duración del Capítulo VI | 13 de enero - primavera de 1821 |
Duelo y muerte de Lensky | 14 de enero de 1821 |
Momento del Capítulo VII | primavera 1821 - febrero 1822 |
La partida de Onegin a Petersburgo | febrero - marzo de 1821 |
El matrimonio de Olga y su partida. | verano de 1821 |
La visita de Tatyana al estudio del pueblo de Onegin y la lectura de libros en su biblioteca. | verano de 1821 |
Salida de Onegin desde San Petersburgo (inicio del viaje) | 3 de julio de 1821 |
El viaje de Tatyana Larina con su madre a Moscú | finales de enero - febrero de 1822 |
el matrimonio de tatiana | 1822 (probablemente otoño) |
La estancia de Onegin en Crimea. | agosto - septiembre de 1823 |
Reunión de Onegin y el autor en Odessa | otoño de 1823 |
El exilio del autor a Mikhailovskoye y el regreso de Onegin a San Petersburgo. | agosto de 1824 |
Calendario del Capítulo VIII | otoño 1824 - primavera 1825 |
Fin de la novela | marzo de 1825 |
"Eugene Onegin" ha sido traducido a muchos idiomas del mundo:
El primer capítulo de "Eugene Onegin" provocó una serie de protestas de los representantes de los viejos gustos literarios. Entonces, en la parodia "Extractos del poema" Ivan Alekseevich ", o el nuevo" Eugene Onegin "" ("Galatea", 1829, VII, p. 146), un cierto Desconocido trató de ridiculizar tanto el título como el contenido de La novela de Pushkin, y no su héroe.
El tipo de " persona superflua ", criado por Pushkin a imagen de Onegin, influyó en toda la literatura rusa posterior. De los ejemplos ilustrativos más cercanos: " Pechorin " de Lermontov de " Héroe de nuestro tiempo ", cuyo apellido, por así decirlo, deliberadamente el mismo que el apellido de Onegin, se forma a partir del nombre del río del norte de Rusia con un indicio de la continuidad de los caracteres. . Y ambos personajes son muy cercanos en muchas características psicológicas.
La novela rusa moderna El Código Onegin , escrita por Dmitry Bykov bajo el seudónimo de " Brain Down ", trata sobre la búsqueda del capítulo perdido del manuscrito de Pushkin. Además, la novela contiene suposiciones audaces sobre la verdadera genealogía de Pushkin.
El género de una "novela en verso" en toda regla inspiró a Alexander Dolsky para crear la novela " Anna ", que se completó en 2005.
En las escuelas rusas, uzbekas, kazajas, kirguisas, ucranianas, moldavas, azerbaiyanas (con el estudio del idioma ruso) y bielorrusas, "Eugene Onegin" está incluido en el plan de estudios escolar obligatorio en literatura. Además, una serie de pasajes que describen la naturaleza ("El cielo ya respiraba otoño ...", "¡Invierno! Un campesino, triunfante ...", "Perseguido por los rayos de primavera ...", "Aquí está el norte , atrapar nubes ...”) se utilizan en los grados inferiores para memorizar la conexión externa con el trabajo en su conjunto.