Evangelio de Kyustendil

Los Cuatro Evangelios de Kyustendil  son un monumento literario de la cultura y ortografía búlgara del siglo XIII.

Escrito en pergamino en carta carta y consta de 61 folios. La ortografía es bidimensional, el idioma tiene los rasgos característicos de los dialectos del sudoeste. Contiene un texto incompleto del Evangelio de Lucas . Se mantuvo en la biblioteca del Colegio Pedagógico Kyustendil, luego se perdió.

Las primeras 11 páginas del manuscrito se publicaron en el Periódico de la Sociedad Literaria Búlgara [1] , el resto, en el Anuario de la Universidad de Sofía (vol. XXVІІ, 11, 1939, pp. 1-30) por Ben' om Tsonev .

A fines de 1933, este valioso monumento de la cultura nacional fue trasladado de la biblioteca del Colegio Pedagógico Kyustendil a la Biblioteca Nacional de Cirilo y Metodio . Durante el bombardeo aliado de Sofia desaparecieron las láminas originales del Kyustendil Tetraevangelium, desde entonces se desconoce su ubicación y se dan por perdidas.

El Kyustendil Tetraevangelium es también un monumento de la ortografía de Raska . Contiene la única característica de la ortografía Rasian que se desarrolló en las tierras serbocroatas y se transfirió al este a las tierras búlgaras, las llamadas tierras búlgaras occidentales. Esta característica es la duplicación de las vocales yyb , así como la adición y después de s . Ya en el siglo XII, tal duplicación apareció en los monumentos escritos medievales de la llamada traducción serbia Zeta-Khum del idioma eslavo antiguo del latín a lo largo de la costa dálmata de la Albania veneciana para indicar la longitud de las vocales en el dialecto eslavo local. en las tierras serbias medievales de Pomerania. Este rasgo no fue característico de la escritura Rash hasta el siglo XIII , apareció a partir de mediados del siglo XIII y se extendió en el siglo XIV posterior para indicar que la última vocal del genitivo plural debía leerse durante mucho tiempo [2] .

Notas

  1. Tsonev, Benio. Kyustendil cuatro evangelio: prototipo de búlgaro medio en la escuela de ortografía VI. Cancelación periódica del libro búlgaro Amistad en Sofía, Dios. 17, libro. 66, calle 7/8, pág. 536-561, 1905
  2. Dobrev, Iván. La escritura rashkata y la ortografía búlgara pres la Edad Media. - Estudios Kirilo-Metodievsky, Prince. 8, 1991, página 241, 1991.

Literatura

Enlaces