Cuatro evangelios de Ivan Alexander

Los Cuatro Evangelios de (Zar) John-Alexander , ( búlgaro. Los Cuatro Evangelios sobre (Zar) Ivan Aleksander ) también el London (Cuatro) Evangelio  es un manuscrito iluminado , que fue creado en 1355-1356 para el Zar de la Segunda Bulgaria Reino Juan-Alejandro . Uno de los manuscritos más importantes de la cultura medieval de Bulgaria .

El manuscrito ahora en la Biblioteca Británica ( Add. MS 39627 ) contiene los cuatro evangelios canónicos y algunos otros textos. El manuscrito está ilustrado con 366 miniaturas y consta de 286 hojas de pergamino de 33 por 24,3 centímetros con numeración añadida posteriormente.

Historia

El texto completo del manuscrito fue escrito por un monje llamado Simeón en 1355-1356 a instancias de Juan Alejandro ; probablemente el libro estaba destinado a ser utilizado en la capilla real personal. El nombre del monje es mencionado por él en el colofón de la página 275 [1] . No está claro si Simeón también fue quien ilustró el manuscrito. Al menos tres artistas diferentes trabajaron en las miniaturas, pero, como es habitual, sus nombres no aparecen en ninguna parte. La escritura a mano del manuscrito revela una similitud con la lista del manuscrito de Konstantin Manassey escrito por la escuela de libros Tyrnovskaya en 1344-1345.

Después de que los turcos tomaran Veliko Tarnovo en 1393 , el manuscrito fue transportado al Principado de Moldavia , probablemente por uno de los refugiados búlgaros. Más tarde fue comprada a expensas de Alejandro I el Bueno , lo que se refleja en la posdata en tinta roja de la quinta página. Además, hay un vacío en la información sobre la ubicación del manuscrito, pero en un documento del siglo XVII se menciona como parte de la colección del monasterio de San Pablo en Athos [2] .

En 1837, el viajero y coleccionista inglés Robert Curzon visitó el monasterio . Según él, recibió el manuscrito como regalo del abad, [3] pero Milner-Galland lo describe como "malversado descaradamente" [4] . La primera vez que se presentó el manuscrito al mundo académico fue en 1849, cuando Curzon compiló una descripción de su colección. Era imposible familiarizarse directamente con el original, lo que dio lugar a varios tipos de especulaciones. Sin embargo, el hijo de Curzon en 1876 colocó su colección en el Museo Británico de forma permanente, y su hija Darea, a su vez, la transfirió por completo al museo en 1917. En 1973, con la formación de la Biblioteca Británica, el manuscrito se trasladó allí [2] .

Véase también

Notas

  1. Dimitrova, 23
  2. 1 2 Dimitrová, 21
  3. Dimitrova, 22
  4. Milner-Gulland, 302

Fuentes