Toponimia de la región de Astrakhan

La toponimia de la región de Astrakhan  es un conjunto de nombres geográficos, incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de la región de Astrakhan .

La estructura y composición de la toponimia de la región se deben a su posición geográfica en la frontera con la Rusia europea y una gran vía fluvial, una rica historia de desarrollo y una composición étnica multinacional. Los topónimos rusos distinguen las capas indo-iraní , turca , mongola-kálmica y eslava oriental como parte de la toponimia de la región, cuya formación está estrechamente relacionada con varias etapas históricas del desarrollo de la región de Astrakhan: en el 8-10 Siglos, el territorio de la región era parte del Khazar Khaganate , luego fue colonizado por los cumanos , a quienes en la primera mitad del siglo XIII, los mongoles-tártaros reemplazaron , después del colapsoHasta mediados del siglo XVI, aquí se encontraba el Kanato de Astracán , que fue anexado al estado ruso en 1558.

La provincia de Astracán como una unidad territorial administrativa separada fue creada por primera vez por el decreto de Pedro el Grande el 22 de noviembre de 1717. Por decreto de Catalina II el 5 de mayo de 1785, la gobernación del Cáucaso se estableció como parte de las regiones de Astracán y el Cáucaso (el centro es una pequeña fortaleza Ekaterinogrado ), y por decretos de Pablo I del 12 y 31 de diciembre de 1796, la gobernación se transformó nuevamente en la provincia de Astrakhan (incluidas las futuras provincias de Stavropol, Terek y Kuban), que bajo Alejandro I en 1802 se dividió en Astrakhan y Caucásico . La provincia de Astracán existió hasta 1928, por decreto del Comité Ejecutivo Central de toda Rusia del 21 de mayo de 1928, se incluyó en la Región del Bajo Volga , que, a su vez, se transformó en el Territorio del Bajo Volga el 11 de junio del mismo año Como parte del Territorio del Bajo Volga en 1928-1930 estaba el Astrakhan Okrug , que fue abolido en 1930, y sus distritos fueron transferidos a la subordinación directa del Territorio del Bajo Volga; en 1937, para la conveniencia de administrar áreas remotas de la región de Stalingrado , el distrito de Astrakhan fue recreado y existió hasta 1943.

En 1943, de acuerdo con el Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS del 27 de diciembre de 1943 "Sobre la liquidación de Kalmyk ASSR y la formación de la región de Astrakhan como parte de la RSFSR", se creó la región de Astrakhan. , que incluía parte de los distritos de la abolida Kalmyk ASSR y el distrito de Astrakhan de la región de Stalingrado [1] . Desde 1943, el nombre de la región no ha cambiado.

Historia de la formación y estructura de la toponimia

La toponimia de la región de Astrakhan está formada por topónimos que provienen de varios idiomas, ya que la región se ha formado históricamente como una región multinacional y multicultural: en la actualidad, viven en ella representantes de 178 nacionalidades [2] , los rusos son los más representados (según el Censo de 2002: 70%, según el censo de 2010: 67,6%), la segunda población más grande son los kazajos (16,3%, la comunidad kazaja más grande entre las entidades constitutivas de la Federación Rusa), luego - tártaros (incluidos Astrakhan y Yurts , hablando dialectos separados) (7%), Nogais (principalmente Karagash ), Kalmyks , Turkmens y otros, creyentes de 14 denominaciones religiosas, 17 sociedades de culturas nacionales funcionan en la región [3] .

El topónimo ruso E. A. Vasilyeva identifica las siguientes capas en la toponimia de la región de Astrakhan:

Los grupos de topónimos más comunes y numerosos en la región son Turkic-Kypchak , luego - Tatar-Nogai y Kalmyk [5] .

Existe una conexión directa entre las capas toponímicas y las etapas históricas del desarrollo de la región de Astrakhan. La presencia de la capa iraní más antigua en la toponimia se evidencia por el componente "-an" en varios topónimos, la base del topónimo "stan" se remonta a las lenguas indoeuropeas : antiguo indio sthanam - "lugar" , “residencia”; Avestan y persa antiguo stana - "estante", "lugar", "puesto"; Persa sitan - "país" [6] .

Los topónimos más antiguos de la región son hidrónimos , lo que se debe al importante papel de los objetos hidrográficos en la vida de la población. La abundancia de hidrónimos en la región atestigua la abundancia de ríos, lagos, canales, ilmens, estuarios, pantanos y otros cuerpos de agua: Krivaya Volozhka , Sennaya Volozhka , Maylegul , Bozhakkol , Karakol , Febor-Kul , Beskol , Protoka , Prolevukha , Balchug , Zaplavnoe y otros [7] .

A medida que se desarrolló el territorio, se produjo un reemplazo parcial de los topónimos turcos por rusos, mientras que a los nombres extranjeros a menudo se les dio un "caparazón" ruso: Kartuzan - Kurochkino , Kameni - Linear , Bantir - Pritochnoe , Tyumenevka - River , Baigushi - Rynok , Sasyk -kul - Sasykoli , Kizan - Tatarskaya Bashmakovka , Dzhamen - Three Channels, Maylegul - Yaksatovskoye , etc. El nombramiento de los asentamientos en honor a las iglesias ortodoxas en construcción, las festividades de la iglesia y los santos: los grandes mártires contribuyeron a la formación de los oicónimos rusos: Rozhdestvenka , Pokrovsky , Trinidad , Asunción , Arkhangelskoye , Ilyinka , Petropavlovka , etc. [5]

La aparición de una serie de topónimos está asociada con ciertos detalles del paisaje de la región: Agashtyube , Akhtubinka , Barkhany , Osypnoy Bugor - Yarly-Tyube , Urochische , Chagan , Kostyube , Kopanovka , Rakushsky Bugor , Baraniy Bugor , Plaven y otros [ 7] .

El topónimo de la región también contiene una amplia gama de zootopónimos, nombres derivados de los nombres de las especies de fauna que viven o viven en la región: Mogoy , Kara-Biryuk , Karalat , Kuyanly , Biryuchya Kosa , Rooks , Camel , Korovye , Lebyazhye , Novokargino , Horse Mogoy , Soroche , Cormorant , Gusino , etc., así como fitotopónimos (derivados de términos fitonímicos): Karaagash , Kamyzyak , Tabola , Oak , Makovo , Yablonka , Khmelevka , Feather -grass , Hay , Wormwood , Chilimny , Garden , Cherry , Berry , Cheryomukha , Green Garden , Vyazovka , Kamyshovo , Lesnoye y otros [7] .

En la toponimia turco-mongola y eslava de la región, los topónimos coloristas están bastante extendidos: Bely Ilmen , Chisty Yar , Aktobe , Akhterek , Krasnopeschanny , Krasny Khuduk , Krasny Yar , Krasnoe , Bor Moga hotn , Kek Tengs , Sizy Bugor , Khar Tolga , Zelenga , Bolshoy Karabulak , Cherny Yar , etc. Un análisis de este tipo de topónimos muestra que el proceso de nominación, utilizando el componente de color, describía el color del suelo, cuerpos de agua, vegetación, denotaba las propiedades y cualidades de un objeto geográfico , y también podría estar asociado con su orientación espacial [8] .

Además, en la región existen topónimos “numéricos” de origen turco, mongol y eslavo: Three channel , Beshtyube, Trekhizbinka , Zurkhan hoti , así como topónimos-metáforas: Besputnoe , Vshivinskoe , Dead Kultuk , Bad , Boltayka , etc. [9 ]

La más joven es la capa toponímica eslava oriental de finales del siglo XVII y principios del XX, que se formó durante el desarrollo de la región de Astrakhan por parte de los rusos. Los primeros topónimos de origen eslavo eran en su mayoría descriptivos, indicando el tipo, la pertenencia del objeto o su ubicación: Kotel , Vyshka , Ivanovka , Cherny Ostrog , etc. A menudo, los colonos dieron nombres asociados con su lugar de residencia anterior: Tambovskoye , Voronezh hillock , finca Samara , etc. [5]

Hasta la fecha, los topónimos eslavos de la región están representados por dos grupos [5] :

El sistema toponímico de la región en su conjunto completó su formación a mediados del siglo XIX y ha sobrevivido hasta el día de hoy con relativamente pocos cambios. Se realizaron algunos cambios en la toponimia de la región mediante el cambio de nombre realizado después de 1917 por razones ideológicas, luego Volodarsky , Narimanov , May Day , Red Barricades , Kalinino , Zorino (antes Kyuktya), Field (antes Charlata), Severny (antes - Prisarpa) , Desierto (antes Champot), Samoilovsky , Chapaevo , etc. [10]

Composición de la toponimia

Al 22 de marzo de 2021, 3755 nombres de objetos geográficos [11] están registrados en el Catálogo estatal de nombres geográficos en la región de Astracán , incluidos 433 nombres de asentamientos. A continuación se presentan listas de los objetos naturales más significativos y los asentamientos más grandes de la región de Astrakhan con las características de su etimología .

Hidrónimos

En el territorio de la región fluye el río más grande de Europa, el Volga con numerosos cursos de agua (alrededor de 900 unidades), la longitud del Volga dentro de los límites de la región es de unos 400 kilómetros, también hay alrededor de 1000 lagos de agua dulce y salada en la región, la más grande de las cuales es Baskunchak , además, la región está ubicada en la costa del cuerpo de agua cerrado más grande del planeta: el Mar Caspio [12] . Los hidrónimos de los cuerpos de agua más grandes de la región: potamónimos (nombres de ríos) y limnónimos (nombres de lagos) se dan a continuación.

Potamónimos
  • Volga  : el nombre se fijó alrededor de la segunda mitad del siglo XV. Hay varias versiones del origen del nombre. Según uno de ellos ("eslavo"), el potamónimo proviene del protoeslavo * Vьlga , cf. volgly - vologa - humedad. A favor de la versión eslava está la presencia de los ríos Vlga en la República Checa y Vilgaen Polonia [13] . También hay versiones del origen del potamónimo del Báltico: ilga "largo, largo" → oz. Volgo → r. Volga [14] ; valka "un arroyo, un pequeño río" [15] , báltico-finlandés ( Fin. valkea "blanco", cf. Vologda ; Rus. Valgõ ) y Volga-finlandés (Old Mari * Jylγ (de Türk. ), moderno. Mar . Yul ) idiomas;
  • Buzan  - el valor no está establecido;
  • Bakhtemir  : traducido de los idiomas turcos, significa "felicidad de hierro" o "golpe de hierro";
  • Kamyzyak  - probablemente viene del kazajo "kum uzek" - "río de arena";
  • Viejo Volga  : obtuvo su nombre del río principal de la región;
  • Bolda  - probablemente de la antigua palabra rusa "balda" (bolda) - "club" [16] ;
  • Akhtuba  - del turco "ak-tyube" ("colinas blancas");
  • Kigach  - posiblemente de los Olonets "kigachi" ("mosquito, mosquito") [17] .
Limnónimos
  • El Mar Caspio  : un embalse a lo largo de su historia tuvo alrededor de 70 nombres de diferentes tribus y pueblos, que incluyen:
    • Mar de Hyrcanian - por el nombre de la ciudad (ahora Gorgan ) y la provincia de Hyrcania;
    • "Mar de Dzhurdzhan" - por el nombre de la ciudad de Dzhurdzhan (ahora Gorgan);
    • “Mar de Khvalynskoye” o “Mar de Khvalisskoye” es un antiguo nombre ruso, derivado del nombre de los habitantes de Khorezm , que comerciaban en el Mar Caspio - Khvalis;
    • "Mar de Khazar": el nombre en árabe (Bahr-al-Khazar), persa (Daria-e Khezar), turco, azerbaiyano, tártaro de Crimea (Khazar Denzizi), turcomano (Khazar Denzi);
    • "Mar de Abeskun" - por el nombre de la isla y la ciudad que existió en el delta del río Kura , antes de que fueran inundadas por el mar en el siglo XIV;
    • Mar de Saray;
    • Mar de Derbent - por el nombre de la ciudad de Derbent en Daguestán;

y otros [18] . El nombre moderno del embalse proviene del nombre de las tribus antiguas: los caspios , que habitaron el centro y sureste de Transcaucasia en el II milenio antes de Cristo. En el primer milenio antes de Cristo, las tribus vecinas empujaron a los caspios hacia la parte suroeste de la costa, que se llamó Caspio [19] .

  • Baskunchak  : hay varias versiones sobre el origen del nombre. Según uno, el nombre proviene del Nogai "bash" - "cabeza", kuncha - "perro" (es decir, "Lago" Dog Head ""). Según otro, el nombre proviene del turco "bas" - "cabeza" (en el significado - "principal") y "konak" - "estación, estacionamiento" (es decir, "baskonak" - "estacionamiento principal", que corresponde al significado del lago en el pasado como una de las principales fuentes de extracción de sal). También existe la hipótesis de que el nombre es una forma distorsionada del mongol-turco "Uskonchak" ("Lago soleado"). El nombre Kalmyk del lago es “Bogdyn Khara Nur” (“Lago Negro del Santo”) [20] ;
  • Gran Chada  - valor no establecido;
  • Big Dolban  - del Kalmyk "dolban" ("dalvn") - "campo plano";
  • Big Karabulak  - proviene de "kara" (kazajo o túrquico-mongol) - "negro" y "bulak" - fuente ("fuente negra");
  • Volver Khotyn  - el nombre es una traducción parcial de los kalmas. Ardk Hotn ( Kalm. Arnk  - trasero; tumbado detrás; norte [21] y Kalm. Khotn  - khoton; pueblo; pueblo [22] );
  • Frente Khotyn  - por analogía con el anterior, es una traducción parcial de Kalmyk: Kalm. Omnk Khotn ( Kalm. Omnk  - frente: ubicado al frente; sur; ex [23] y Kalm. Hotn  - khoton; pueblo; pueblo [22] ).
  • Garden ilmen  : el nombre consta de dos componentes: "Ilmen", característico de varios lagos en la región del Bajo Volga, y "Garden", que actúa como una definición aclaratoria, no se han establecido las circunstancias del nombre;
  • Tyuga  - origen no establecido;
  • Chichin  : el nombre se remonta al turco (dialectismo arcaico tártaro "chichin").

Oicónimos

  • Astrakhan  : con respecto al origen y significado del oicónimo del centro regional durante mucho tiempo no hubo consenso. En la actualidad, el punto de vista se considera el más confiable, según el cual la palabra "Astrakhan" proviene del nombre Khadzhi-Tarkhan , que significa "exento del deber, exento" [24]  - la ciudad de la Horda de Oro , ubicada en los tramos inferiores del Volga, 12 km aguas arriba del centro de la moderna Astrakhan. Este nombre se encuentra en las notas del viajero árabe Ibn Battuta , quien visitó Hadji Tarkhan en 1334. Según Ibn Battuta, “Tarkhan significa para ellos (entre los tártaros) un lugar retirado de los impuestos... Esta ciudad recibió su nombre de un turco haji (peregrino), uno de los piadosos que apareció en este lugar. El sultán le dio este lugar libre de impuestos y se convirtió en un pueblo; luego creció y se convirtió en una ciudad” [25] . Esta versión del origen del nombre de la ciudad fue utilizada posteriormente por V. N. Tatishchev y S. G. Gmelin , habiéndola escuchado de los tártaros de Astrakhan. Esta versión también se encuentra más tarde, en las notas históricas del siglo XIX, siendo registrada a partir de las palabras de las autoridades religiosas locales (musulmanas) [26] . El nombre "Khadzhi-Tarkhan" fue pronunciado de manera diferente por diferentes viajeros y embajadores, adaptándolo al sonido de sus idiomas, por lo que sonaba en diferentes fuentes como "As-Tarkhan", "Tsytrakhan", "Tsitarkhan", "Dastarkhan", "Ashtar-khan", "Hadji-Tarkhan", "Gintrakhan", "Adzhi Darkhan", "Adyash Tarkhan", "Astorogan", etc. la inicial A -Azhdarkhan y su transformación en "Astrakhan" se jugaron según las leyes de la transición de sonidos en los idiomas turcos ("Haji" - "Adzhi" - "Azi" - "Az" - "As") y la transliteración del sonido turco del nombre de la ciudad al escribirlo en letras latinas en medieval cartas portolanas y al releer [27] [28] .
  • Znamensk - se formó como una ciudad militar en el polígono  de misiles Kapustin Yar . Por decreto del Presidium del Soviet Supremo de la RSFSR del 11 de enero de 1962, la ciudad militar recibió el estatus de ciudad con el nombre "Znamensk" y la dirección postal "Kapustin Yar-1" [29] .
  • Akhtubinsk  - surgió en 1959 como resultado de la fusión del pueblo de Vladimirovka (centro regional) con los pueblos de Petropavlovka y Akhtuba, el nombre de este último proviene del hidrónimo Akhtuba (turco "ak-tyube" - "colinas blancas" );
  • Volodarsky  : en el río Churka (un canal del río Buzan ), desde el siglo XVI, se ha ubicado el llamado Churka Uchug (" uchug " es una palabra tártara, significa una trampa especial, que bloqueó el río y no no permita que los peces grandes desoven). En 1923, la pesquería de Churka recibió su nombre del bolchevique V. Volodarsky , asesinado en 1918 por los socialistas revolucionarios [30] .
  • Enotaevka  : presumiblemente proviene de Turkic. "yang" - lado, lado; "tau" - montaña ("lado de la montaña").
  • Caviar  - del hidrónimo Ikryanka .
  • Kamyzyak  - del turco "Kamysak, Qamyzaq" - "matorrales de caña".
  • Krasny Yar  : fundado en 1655 como un puesto de avanzada ruso en el Volga, el nombre es un topónimo colorista, de "rojo" y "yar": "una orilla alta y empinada arrastrada por el río" [31] .
  • Liman  - hasta 1943 se llamó Dolban, en 1943 pasó a llamarse Liman, aparentemente debido a su ubicación. La palabra "estuario" (liman) se conoce en los idiomas tártaro y turco de Crimea y significa "puerto, bahía, bahía", limanik - "lugar tranquilo y protegido" [32] .
  • Narimanov  - El 19 de octubre de 1984, el asentamiento de Nizhnevolzhsky se transformó en una ciudad y recibió el nombre de "Narimanov" en honor al estadista azerbaiyano Nariman Narimanov .
  • Nachalovo  - según una versión, el nombre está asociado con las actividades del gobernador de Astrakhan N.A. Beketov, quien en 1766 fundó su residencia de campo a orillas del río Turtle - este fue el primer asentamiento que fundó [33] .
  • Kharabali  : hay varias versiones sobre el origen del nombre. Según uno, el nombre proviene del Kalmyk "Kharabali" ("montículo negro"), ya que una vez el pueblo estuvo dividido en dos partes por un montículo. Según otro, el nombre proviene de un hidrónimo del nombre del río que baña este lugar y abunda en peces ("Kharabalyk" - "muchos peces") [34] .
  • Cherny Yar  : fundada en 1627 como un puesto de avanzada ruso en el Volga, el nombre es un topónimo colorista, de "negro" y "yar": "una orilla alta y empinada arrastrada por el río" [31] .

Orónimos

  • Big Bogdo  es la única montaña real en las tierras bajas del Caspio y su punto más alto, la altura de la montaña es de 150 metros sobre el nivel del mar. Este es un lugar especial y sagrado para el pueblo Kalmyk . Según una de las leyendas, el Dalai Lama ordenó a dos de sus compañeros héroes que llevaran una montaña de piedra a las orillas del Volga para diversificar los escasos paisajes locales. Los monjes se pusieron a la espalda una montaña excavada en algún lugar de la región de los Urales y la llevaron hacia el gran río Volga, pero un pensamiento pecaminoso cruzó por la cabeza de uno de ellos, y la montaña cayó con todo su peso sobre los monjes, convirtiéndolos. en un pastel y colorear pendientes del color de la sangre, después de lo cual la montaña recibió el nombre de "Bogdo", que significa "santo" en mongol.

Política toponímica

En 2013, por decisión de la Duma de la Ciudad de Astrakhan , se adoptaron las “Reglas sobre el procedimiento para asignar, renombrar, abolir los nombres de objetos toponímicos en el territorio de la ciudad de Astrakhan” [35] , según el cual todas las preguntas sobre el procedimiento para asignar, renombrar, abolir los nombres de objetos toponímicos en el territorio de la ciudad de Astrakhan se resuelven con la comisión especial de participación.

Notas

  1. Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS del 27 de diciembre de 1943 "Sobre la liquidación de Kalmyk ASSR y la formación de la región de Astrakhan como parte de la RSFSR" . Consultado el 5 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014.
  2. Volúmenes de la publicación oficial de los resultados del Censo de población de toda Rusia de 2010 . Consultado el 13 de junio de 2014. Archivado desde el original el 15 de marzo de 2013.
  3. Sitio web oficial de los gobiernos locales. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2013.
  4. Vasilyeva, 2010 , pág. 17
  5. 1 2 3 4 Vasilyeva, 2010 , pág. Dieciocho.
  6. Murzaev, 1984 , pág. 520.
  7. 1 2 3 Vasilyeva, 2010 , pág. 12
  8. Superanskaya, 1971 , pág. 32.
  9. Vasilyeva, 2010 , pág. 13
  10. Vasilyeva, 2010 , pág. veinte.
  11. Catálogo estatal de nombres geográficos. Registros de la SCGN . Consultado el 19 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 3 de junio de 2021.
  12. Geografía del territorio de Astracán [Texto]: libro de texto. asignación/A. N. Barmin, E. I. Beschetnova, L. M. Voznesenskaya [y otros]. - Astrakhan: Editorial de la Universidad de Astrakhan, 2007. - 259 p.
  13. Ivanov V.F. Toponymic Dictionary of the Seliger Territory Archivado el 25 de agosto de 2012. . — 2003.
  14. Toporov V.N. Una vez más sobre el nombre Volga // Lingüística. Crítica literaria. Historia. Historia de la ciencia. Al 80 aniversario de S. B. Bernstein. M.: Nauka, 1991. Copia de archivo fechada el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine , pp. 47-62.
  15. Pospelov, 2002 , pág. 102.
  16. Astracán . Consultado el 21 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2015.
  17. Vasmer, 1986 , pág. 229.
  18. Nombres del Caspio . Consultado el 21 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 20 de enero de 2019.
  19. Mar Caspio . Consultado el 21 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2015.
  20. Kirokosyan, 2007 , pág. 7.
  21. Ardk . Fecha de acceso: 3 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  22. 1 2 hotn . Fecha de acceso: 3 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  23. jmnk . Consultado el 3 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2014.
  24. Murzaev, 1984 , pág. 388.
  25. Zaitsev, 2004 , pág. 11, 12
  26. Zaitsev, 2004 , pág. 12
  27. Fortaleza. Viaje a la capital del Caspio. - Astracán: Nova Printing House LLC, 2009. - Pág. 23
  28. Zaitsev I.V. Sobre la cuestión de los nombres de la ciudad de Astrakhan en fuentes medievales / Zaitsev. IV Kanato de Astracán. - M.: "Literatura de Oriente", 2006 - S. 229-242
  29. Ciudad de Znamensk . Consultado el 3 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2019.
  30. Sitio web oficial del municipio Volodarsky Settlement . Consultado el 16 de abril de 2015. Archivado desde el original el 16 de abril de 2015.
  31. 1 2 Murzaev, 1984 , p. 463.
  32. Murzaev, 1984 , pág. 210.
  33. Nachalovo . Consultado el 4 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2015.
  34. Ciudad de Kharabali. Nota histórica . Fecha de acceso: 4 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 3 de enero de 2015.
  35. Sobre la aprobación del Reglamento sobre el procedimiento de asignación, cambio de nombre, abolición de los nombres de objetos toponímicos en la ciudad de Astrakhan (enlace inaccesible) . Consultado el 4 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2015. 

Literatura

  • Vasilieva E.A. Toponimia histórica de la región de Astrakhan de los siglos XVI-XX Resumen de la disertación para el grado de candidato de ciencias históricas. - San Petersburgo. , 2010.
  • Zaitsev IV Kanato de Astracán. - M. : Editorial "Literatura Oriental", 2004. - 303 p.
  • Kirokosyan MA Diccionario toponímico de la región de Astrakhan. - Astrakhan: Instituto Astrakhan de Estudios Avanzados y Formación, 2007. - 75 p. — ISBN 5-80870-1694 .
  • E. M. Murzaev Diccionario de términos geográficos populares. - M. : Pensamiento, 1984. - 653 p.
  • Pospelov E. M. Nombres geográficos del mundo. Diccionario toponímico / rev. edición R. A. Ageeva. - 2ª ed., estereotipo. - M. : Diccionarios rusos, Astrel, AST, 2002. - 512 p. - 3000 copias.  — ISBN 5-17-001389-2 .
  • Superanskaya A.V. ¿Los nombres de los colores son terminológicos? // Temas de geografía: Sáb. - M. , 1971. - N° 84 .
  • Fasmer M. Diccionario etimológico de la lengua rusa. - M. : Progreso, 1986. - T. 2. - 672 p.