Toponimia de la región de Vladimir

La toponimia de la región de Vladimir  es un conjunto de nombres geográficos, incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de la región de Vladimir .

Hasta 1719, existió Vladimirsky uyezd del Territorio Zamoskovskiy del Tsardom de Moscú , en 1719. en el curso de la reforma administrativa de Pedro I, la provincia de Vladimir se formó como parte de la provincia de Moscú . Durante las reformas administrativo-territoriales de Catalina II en 1778, se formó una gobernación independiente de Vladimir con una división en 14 condados . En 1796, la gobernación se transformó en la gobernación de Vladimir . De 1881 a 1917, la provincia de Vladimir constaba de 13 condados y no cambió sus fronteras.

La provincia existió hasta 1929, cuando, por decreto del Presidium del Comité Ejecutivo Central de toda Rusia "Sobre la formación en el territorio de la RSFSR de asociaciones administrativo-territoriales de importancia regional y regional" de fecha 14 de enero de 1929, de El 1 de octubre de 1929, se abolió la provincia de Vladimir (dentro de fronteras mucho más pequeñas que la provincia de Vladimir de la época del Imperio Ruso). Se formó la Región Industrial de Ivanovo (no existe tal nombre en la resolución misma, la Comisión Regional bajo el Presidium del Comité Ejecutivo Central de toda Rusia recibió instrucciones de establecer el nombre de la región) con un centro en la ciudad de Ivanovo- Voznesensk , que consiste, como matriz principal, en las provincias de Ivanovo-Voznesensk , Vladimir, Yaroslavl y Kostroma [1] .

Dentro de las fronteras actuales, la Región de Vladimir se formó el 14 de agosto de 1944 por Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS en el territorio de la Gobernación de Vladimir, que existió hasta el 14 de enero de 1929. Desde entonces, el nombre de la región no ha cambiado.

Historia de la formación

Según V. A. Zhuchkevich , la región de Vladimir pertenece a la región toponímica “Norte del centro de la parte europea de Rusia” [2] . En esta región, la mayoría de los toponimistas distinguen tres capas toponímicas principales:

  1. Volga-Oka
  2. Finno-Ugric
  3. Eslavo (más tarde).

En consecuencia, según el tipo de estratigrafía toponímica, la región se caracteriza por una toponimia que se ha desarrollado sobre la base de la hidronimia , una parte importante de la cual es de origen secundario. Este tipo de estratigrafía toponímica se debe a la rica historia de la región . Durante la formación de la toponimia principal, el área era una zona forestal con raras áreas sin árboles, por lo que no existen grandes diferencias en el significado semántico de los nombres [3] . Según el tipo de educación en la región, se pronuncian tipos toponímicos eslavos. Su rasgo más característico es la afijación , la amplia distribución de nombres geográficos formados con la ayuda de sufijos y prefijos : Strunino , Zalesye , Zarechnoye , etc. Aproximadamente el 84-85% de los oicónimos se crearon utilizando este método, la composición de palabras representa solo alrededor de 1 %, en la proporción de frases (como Brykovy Gory , Barskoe Rykino ) - 10-12%, sobre una base pura - 3-4%. Por ejemplo, según V. A. Nikonov, en el distrito de Struninsky , la raíz pura deja el 4% de todos los oicónimos, la fijación - 85%, la composición - 1% y la frase - 10%. Los sufijos más típicos son -ov/ev, -in, -ka , y en algunas zonas -iha, -yata . La monotonía de los tipos toponímicos conduce a una gran repetición de nombres geográficos. Entonces, en la región de Vladimir , hay 31 nombres derivados del nombre Ivan [4] .

Composición

Al 30 de septiembre de 2021, 4162 nombres de objetos geográficos [5] están registrados en el Catálogo estatal de nombres geográficos en la región de Vladimir , incluidos 2517 nombres de asentamientos. A continuación se presentan listas de topónimos de los objetos naturales y asentamientos más grandes de la región, indicando su probable etimología y origen.

Hidrónimos

Potamónimos
  • Klyazma  : según el historiador local A.F. Malyavko, el nombre del río Klyazma es de origen finno-ugrico y puede traducirse como "un lugar rico en pescado" ("kalaisa maa") [6] . Según otra versión, el nombre es de origen báltico y proviene de la palabra klėizoti - arrastrar, cojear, que crea una imagen del movimiento de un río tranquilo y sinuoso [7] .
  • Sherna  - un hidrónimo puede tener una conexión con el lituano šernas  - "jabalí, jabalí" o con el lituano širmas  - "gris, gris" [8] .
  • Kirzhach  : en los mapas de diferentes años y en la literatura, existe cierta confusión con la cuestión de qué se considera Kirzhach, qué es Small Kirzhach, qué es Big Kirzhach y qué es Bogon (Bogan). Kirzhach apelativo ( Kerzhach ) - cf. moksh. kerzhi - "izquierda" [9] .
  • Peksha  : la etimología del hidrónimo está asociada con el pekshe mordoviano "tilo", aunque el tilo es un árbol, pero no un río. Según O. D. Fedchenko, la declaración de Yu. V. Otkupshchikov sobre el origen báltico del nombre de pèkė  - "sapo" con sufijos reconstruidos parece más convincente . Con la aclaración de que la etimología puede estar oculta en el verbo pikšė́ti, pi̇̀kši  - "aplaudir, azotar, azotar, romper, romper"; otro grado de vocalismo pakšėti, pàkši (pãkša)  - "salpicadura". Esto también incluye hidrónimos lituanos con la raíz pikš [10] .
  • Koloksha  : varios investigadores (en particular, A.K. Matveev ) sugirieron la raíz ugrofinesa *kala, que significa 'río de peces'. Sin embargo, el topoformante en sí mismo no explica lo que indica el mismo significado de diferentes hidrónimos Koloksha, Kuloy, Kolenga y otros. Según O. D. Fedchenko, tal situación solo puede atestiguar la vocalización de un hidrónimo más antiguo. Probablemente se basa en el verbo kalàkštyti, ija , que corresponde al verbo común "río" mušti con una amplia gama de significados: "azotar, golpear, empujar, aplastar, aplastar, picar", etc. [11] .
  • Nerl  : según O. D. Fedchenko, el origen del hidrónimo está asociado con el verbo nerti, neria , y en ambas formas ofrecidas por los investigadores. Como señaló V. N. Toporov, ambos verbos están unidos en su base, aunque esta es su unidad, su factor semántico común debe descubrirse y formularse. Solo en el hidrónimo bajo consideración, tal unidad está presente: y profundizar, sumergir, unir (dos bancos), cortar y rasgar (todos estos verbos los observamos en los hidrónimos estudiados) [12] .
  • Sudogda  : según varios investigadores, el hidrónimo es de origen ugrofinés corte + ogda . Otra versión común del origen del nombre del río, del antiguo Finno-Ugric Sutked / Sudged  , "sinuoso", que realmente refleja la topografía del lecho del río. Algunos creen que el nombre Sudogda apareció durante la invasión tártaro-mongola del tártaro su  - "agua" y dogd  - "alrededor" ('agua alrededor', 'agua grande'). Según O. D. Fedchenko, el nombre del río proviene de una construcción: el prefijo -su y la raíz del verbo báltico di̇́egti (ia, ė), diẽgti  - “romper, avanzar, extenderse, crecer” (considerando el arbusto dyg , dygd, daig ). Esto incluye los hidrónimos bálticos con la raíz di̇́eg y, uno podría suponer, la serie con la raíz deg [13] .
  • Quitar  : el origen del hidrónimo está asociado con el verbo vèsti (vẽda, vẽdė) y la serie derivada vadžióti, vãdė , lo que da un significado generalizado 'canal de agua, debilitamiento de la corriente, expansión, inundación'. Los hidrónimos de una raíz Vad están muy extendidos en los países bálticos. El primer elemento está representado por el prefijo -au (corresponde al eslavo -y ) que se encuentra ampliamente en el área del Báltico. El prefijo -pa se usa con el verbo en cuestión en el hidrónimo Poved [14] .
  • Lukh  es un hidrónimo conocido en la forma Lug (Materiales de la Agrimensura General de Rusia en el siglo XVIII), pero no tiene nada que ver con las tierras de pastoreo. Según G.P. Smolitskaya, se puede ver en él el Fino-Ugric -ug ( -sur ) - "río", mientras que la l inicial permanece inexplicable. Cerca, se registran varios hidrónimos de este tipo: Tetrukh , Tyulekh (Tyulig), etc. El cambio en la r final en x puede explicarse por una característica del dialecto local, junto con un akany fijo [15] .
  • Suvoroshch  : el origen del hidrónimo está asociado con el prefijo -su y el verbo versti con el significado general suvers̃ ti, suverč̃ ia, sùvertė  - "arar, azotar, beber, cortar, moverse de un lado a otro". Varios hidrónimos con la raíz vers̃ se encuentran en Lituania [13] .
  • Oka  - según M. Fasmer , el nombre del Ojo está relacionado con el gótico. aƕa "río", alemán OE ajá , cf.-v.-germen. ahe "agua, río", nov.-v.-n. Aa  es el nombre de un río en Westfalia , Suiza ; lat.  aqua "agua" [16] . Vasmer cuestiona el origen báltico del hidrónimo  : la conexión con el lit. también conocido como " polinia ", letón. también conocido como "bien". Él considera que el origen báltico-finlandés o Mari del hidrónimo (del finlandés joki "río" o Mar. alias "hermana mayor") [16] es absolutamente increíble  ; estos intentos de explicación también son rechazados por algunos otros investigadores [17] . O. N. Trubachev cree que el hidrónimo es aún más de origen báltico, ya que explica mejor la forma del Ojo [16] . Según la versión ( H. Krae ), los eslavos adaptaron el hidrónimo de sustrato del tipo " viejo europeo ": Oka ← aqṷā "agua" [18] [19] . También hay una hipótesis de V. N. Toporov . según el cual un hidrónimo de las lenguas bálticas se basa en una comparación del nombre Oka con varios nombres lituanos de lagos y microhidrónimos letones formados a partir de lit. akis , letón. acis  - “1) un lugar que no se congela en un río, lago, pantano; 2) agujero de hielo; 3) una pequeña área abierta de agua en un lago o pantano cubierto de maleza; 4) una llave golpeando desde las profundidades; 5) ojo" [17] .
  • Ganso  : la etimología, como señaló V. A. Nikonov , se refiere a un idioma desconocido. O. D. Fedchenko sugiere que el origen del hidrónimo está relacionado con el verbo gū̃žti, a (ia)  - "encogerse, rebaño, avanzar, asentarse, tambalearse, andar como un ganso" ( eiti kaip žąsiai  - imagen). Los hidrónimos de una raíz se encuentran en el Báltico [20] .
  • Unzha  - Se han propuesto dos etimologías. Según el primero, el hidrónimo Unzha se remonta a Mari ungsho (en realidad yagysh ) - "tranquilo, quieto", el otro se basa en Selkup unj, unja  - "arroyo, río". Sin embargo, ambas versiones parecen poco convincentes, señala A. K. Matveev. Según O. D. Fedchenko, el origen del nombre Unzha está asociado con el verbo báltico engti (opciones ùngti, ùngzti, uñzgia (džia), unkšti ) - “desgarrar, azotar, oprimir” [21] .

Oicónimos

  • Alexandrov  - mencionado por primera vez en una carta del siglo XIV como Aleksandrovskaya Sloboda ; en el siglo XVI - Aleksandrova Sloboda ; en el siglo XVIII de nuevo Aleksandrovskaya Sloboda , que en 1778 se transformó en la capital del condado de Aleksandrov . El nombre es de un nombre personal del calendario, pero la persona que llevó este nombre sigue siendo desconocida [22] .
  • Vladimir  : fundada en 1108 por el príncipe Vladimir Monomakh . Mencionado en los anales bajo 1154 en la forma de Volodymyr , (común en el habla oral hasta el día de hoy) [23] . El nombre principesco Volodymyr se combina con el sufijo posesivo -јь- , es decir, "la ciudad de Vladimir". Los topónimos en -јь-  son los tipos más antiguos característicos de los nombres de las ciudades eslavas. Con el tiempo, el nombre de la ciudad, primero en sonido y luego en ortografía, coincidió con el nombre personal Vladimir [24] . En el pasado, también se utilizaron las variantes Vladimir-on-Klyazma y Vladimir-Zalessky , que se asoció con la existencia de la ciudad del mismo nombre en el suroeste de Rusia  : Vladimir-Volynsky en la región de Volyn en la Ucrania moderna .
  • Vyazniki  : el punto de vista más común conecta el nombre de la ciudad con los olmos que crecían en ella y en los alrededores , la palabra rusa antigua vyaznik significa "bosque de olmos" (dialecto "género sauce, escoba") [25] . A. A. Tits, refiriéndose a uno de los textos manuscritos, cree que el asentamiento , y luego la ciudad, podrían recibir su nombre de la ubicación “sobre el lazo”, es decir, en un lugar viscoso y pantanoso [26] . Finalmente, la etimología popular conecta el nombre de la ciudad con un pueblo sin amor, un príncipe malvado e injusto llamado Kiy . Una vez, mientras cazaba en las orillas del Klyazma, se atascó en un pantano, pero no esperó ayuda y murió bajo los gritos de la gente "¡Kyaz, Kiy!" [27] .
  • Gorokhovets  : mencionado por primera vez en los anales en 1239. El nombre, aparentemente, es un diminutivo derivado del oicónimo Gorokhov (cf. Pereyaslavl - Pereyaslavets , Rostov - Rostovets , etc.). El oicónimo principal se basa en el nombre personal fuera del calendario Gorokh , menos probablemente una formación directa de guisantes con el sufijo -ovets (cf. Berezovets, Dubovets, Lipovets , etc.) [28] .
  • Gus-Khrustalny  : surgió como un pueblo en una fábrica de cristal, fundada en 1756 por el comerciante Akim Maltsov . Durante más de un siglo y medio, el pueblo se llamó fábrica de cristal Gusevskaya o Gus-Maltsevsky por el nombre de los propietarios de la fábrica, con menos frecuencia, el pueblo de Gus . Solo en 1926, con la formación de Gusevsky uyezd , su centro recibió el nombre de "asentamiento de trabajo de Gus-Khrustalny". La parte significativa del nombre viene dada por la ubicación en el río Gus . Ahora bien, este es un nombre completamente ruso que, junto con el nombre del principal afluente del Gus, el río Kolp  , incluso forma un cierto conjunto temático: ambos llevan el nombre de aves acuáticas. Sin embargo, es posible que surgieran como resultado del rastreo o replanteamiento de nombres prerrusos. La definición de Khrustalny caracteriza la especialización de la ciudad, que se conserva en la actualidad [29] .
  • Kameshkovo  : ubicado en el área, anteriormente llamada el páramo de Kameshki y que formaba parte de la propiedad en el siglo XIX, cuyo centro era el pueblo de Gorki, distrito de Kovrovsky . El patrimonio pertenecía a los fabricantes Ivanovo-Voznesensk Derbenev , quienes en 1877 fundaron la "Asociación de Fábricas de Nikanor Derbenev - Hijos". En 1892, los Derbenev construyeron su fábrica textil en el páramo de Kameshki, y con ella un asentamiento para trabajadores [30] . A principios del siglo XX, se formó el pueblo de Kameshkovo en la fábrica de tejidos (el nombre anterior era Avdotyino , el pueblo tuvo este nombre hasta la década de 1920) [31] .
  • Karabanovo  - formado en 1938 del pueblo de Karabanovo ; el nombre de los antiguos propietarios de los terratenientes Karabanovs [29] .
  • Kirzhach  : surgió como un asentamiento en la Anunciación Kirzhachsky o el Monasterio de la Trinidad Vvedensky fundado en el siglo XIV. La definición geográfica en el nombre del monasterio se basa en su ubicación en el río Kirzhach (el afluente izquierdo del Klyazma), cf. moksh. karzhi , erz . kersh  - "izquierda". Después de que el monasterio fuera cerrado en 1764, el asentamiento se convirtió en el pueblo de Kirzhach, que en 1778 se transformó en una ciudad [32] .
  • Alfombras  : surgieron, según la leyenda, en el siglo XII. como el pueblo de Elifanovka , llamado así por su fundador, el trampero Elifan (probablemente un Epifan distorsionado). Más tarde, el pueblo recibió el nombre de la iglesia Rozhdestvenskoye . En el siglo XVI, el pueblo pertenecía a los príncipes de Kovrov y se llamaba Kovrovo . Desde 1778 - la ciudad de Kovrov [33] .
  • Kolchugino  : surgió en 1871 como un asentamiento en una fábrica de alambre y revestimiento de cobre propiedad del comerciante A.G. Kolchugin y recibió el nombre del empresario. Desde 1931 - la ciudad de Kolchugino [34] .
  • Kosterevo  : se originó como un pueblo cerca de la estación de Kosterevo, que se inauguró en 1890 para dar servicio a una fábrica de vidrio ubicada a 25-30 km de allí; nombre por el nombre del propietario de la planta I. I. Kosterev. Desde 1981 - la ciudad de Kosterevo [34] .
  • Kurlovo  : conocido desde 1811 como el pueblo de Kurlyvo en la fábrica de vidrio. S. A. Maltsov , de la dinastía de industriales Maltsov, por escritura de 1811 adquiere una serie de fábricas alrededor de la fábrica de cristal Gusevsky en las tierras de Meshchersky de la provincia de Ryazan, y en el distrito de Kasimovsky establece la fábrica de cristal Kurlovsky. Según la leyenda toponímica local, el nombre del pueblo apareció porque caravanas de grullas “rizadas” a menudo sobrevolaban la fábrica . Al gerente le gustó tanto que llamó a la fábrica "Kurlovskaya".
  • Lakinsk : el pueblo de Undol , ubicado en el río Undol (ahora Undolka ), se  conoce desde el siglo XV ; El hidrónimo es claramente de origen prerruso. En 1889, se abrió una fábrica de hilado y tejido cerca del pueblo, nombrada en la época soviética en memoria del líder del partido local M. I. Lakin (1876-1905). Con el desarrollo de la fábrica, primero se formó el asentamiento de trabajo de Lakinsky y, en 1969, la ciudad de Lakinsk , que también absorbió el pueblo de Undol [35] .
  • Melenki  : formado en 1778 a partir del pueblo palaciego de Melenki. El nombre se basa en la ubicación en el río Melenka , que obviamente está asociado con la presencia de un molino en este río [36] .
  • Murom  : se cree que el nombre de la ciudad proviene de la tribu ugrofinesa Muroma , que se mencionó por primera vez en el Cuento de los años pasados ​​en una parte sin fecha de los anales antes de la llamada de los varegos . También es posible una relación inversa. Se desconoce la etimología de la palabra muroma . Hay mucha hidronimia similar en esta región: río Muromka , lago Muromskoye , Muromskaya Luka , arroyo Muromets , Murma , etc. [37] . Así, el hidrónimo Murma se explica del lituano murmėti “gruñir, rugir, murmurar” [38] . Quizá, en Mari, muroma  sea “lugar de canto, de diversión” [39] .
  • Petushki  : se originó como un pueblo en la estación de Petushki (inaugurado en 1861), llamado así por el pueblo vecino de Petushki (ahora Starye Petushki ). El nombre del pueblo proviene del apodo Petushkov ; la etimología popular asocia el nombre con una cresta de gallo o con ladrones que daban señales con el grito de un gallo. El asentamiento de la estación en 1926 fue catalogado como un asentamiento de tipo urbano Novye Petushki , desde 1965 - la ciudad de Petushki [40] .
  • Pokrov  : surgió como un asentamiento cerca de la ermita masculina Anthony Pokrovskaya, que existió en los siglos XV-XVIII. Después de la abolición del desierto, el asentamiento se convirtió en el pueblo de Pokrov del Departamento de la Facultad de Economía, y en 1778 se transformó en la ciudad de Pokrov [41] .
  • Raduzhny  : fundada en 1971 como un asentamiento de la empresa de defensa Raduga; desde 1998 - la ciudad de Raduzhny y ZATO [42] .
  • Sobinka  : mencionado por primera vez como el páramo de Sobinov ; el nombre del antropónimo: el nombre personal masculino Sobina se encuentra en fuentes del siglo XV. En la década de 1920, durante algún tiempo se llamó Komavangard en honor a la fábrica textil "Vanguardia Comunista" [36] .
  • Strunino  : formado en 1938 a partir del asentamiento de trabajo de Strunino , anteriormente el pueblo de Strunino , conocido desde 1492. Nombre del antropónimo: cf. Fyodor Struna Sukhorin, siglo XV, Pereyaslavl, de él los Strunins, pequeños propietarios, siglo XVI, ibid [43] .
  • Sudogda  : se menciona en documentos del siglo XVII como Sudogda Sloboda ; más tarde el pueblo de Sudogda , desde 1778 - la ciudad. El nombre se basa en la ubicación en el río Sudogda (el afluente derecho del Klyazma). El hidrónimo es típico de la hidronimia prerrusa del norte: la base de sud- y formante -cuando se encuentra repetidamente en hidrónimos de origen ugrofinesa [44] .
  • Suzdal  : mencionado por primera vez en los anales en 1024 como Suzdal , pero desde el siglo XI, al principio esporádicamente, y luego cada vez más a menudo, se ha utilizado la forma Suzdal . El origen eslavo del nombre ahora está fuera de toda duda. Se basa en el verbo sjdati (moderno "crear"), que originalmente significaba "hacer de arcilla" (del ruso antiguo zd  - "arcilla"). Así, el nombre de la ciudad puede entenderse como "de barro", es decir, "adobe" o "ladrillo". Sin embargo, es más probable que el nombre (apodo) de alguna persona, aparentemente un alfarero o un fabricante de ladrillos, se formó primero a partir de la palabra sydati , y solo entonces, después de su nombre, se nombró al pueblo. La posibilidad de esto se evidencia por la existencia del nombre personal en ruso antiguo Suzdal , cuya forma posesiva es Suzdal , donde -jь es un indicador de pertenencia (cf. Vladimir - Vladimir ) [45] .
  • Yuryev-Polsky  : fundada en 1152 por el Gran Duque Yuri Dolgoruky y nombrada en honor al fundador Yuryev. Para distinguirla de otras ciudades del mismo nombre ( Yuriev on the Ros River, 1095; Yuryev-Livonsky , 1030), ésta recibe la definición polaca  -de Yuryevo Pole o Polo , el nombre del espacio sin árboles que rodea la ciudad; la definición se ha fijado en uso desde los siglos XVI-XVII [46] .

Orónimos

Notas

  1. Decreto del Comité Ejecutivo Central de toda Rusia del 14 de enero de 1929 "Sobre la formación de asociaciones administrativo-territoriales de importancia regional y regional en el territorio de la R.S.F.S.R." Archivado el 4 de marzo de 2016.
  2. Zhuchkevich, 1968 , pág. 114.
  3. Zhuchkevich, 1968 , pág. 117.
  4. Zhuchkevich, 1968 , pág. 118.
  5. Catálogo estatal de nombres geográficos. Registros de la SCGN . Consultado el 15 de octubre de 2021. Archivado desde el original el 3 de junio de 2021.
  6. Boyko O. N., Malyavko A. F. En la orilla alta del Klyazma. Dedicado al 170 aniversario del asentamiento de Klyazma . - 2013. - 36 págs. Archivado el 16 de octubre de 2021 en Wayback Machine .
  7. OD Fedchenko. Un nuevo enfoque para el análisis lingüístico de los hidrónimos en Rusia Central  // Filología y Lingüística. - 2017. - Emisión. 2 . — S. 62–64 . Archivado el 4 de mayo de 2021.
  8. Pospelov E. M. Nombres geográficos de la región de Moscú: diccionario toponímico: más de 3500 unidades . - M. : AST: Astrel, 2008. - S. 556. - 3000 ejemplares.  - ISBN 978-5-17-042560-0 .
  9. Shchankina VI Mokshen - Ruzon Valks. Diccionario Ruso-Moksha . - Saransk: Mord. libro. editorial, 1993.
  10. Fedchenko, 2020 , pág. 115.
  11. Fedchenko, 2020 , pág. 109.
  12. Fedchenko, 2020 , pág. 113.
  13. 1 2 Fedchenko, 2020 , pág. 118.
  14. Fedchenko, 2020 , pág. 120.
  15. Smolitskaya, 2002 , pág. 192-193.
  16. 1 2 3 Vasmer M. Diccionario etimológico del idioma ruso. - T. 3. - S. 127. . vasmer.narod.ru _ Fecha de acceso: 19 de enero de 2019. Archivado desde el original el 14 de enero de 2019.
  17. 1 2 Pospelov E. M. Nombres geográficos de la región de Moscú: diccionario toponímico: más de 3500 unidades . - M. : AST: Astrel, 2008. - S. 402. - 3000 ejemplares.  - ISBN 978-5-17-042560-0 .
  18. Krahe H. Sprache und Vorzeit. Heidelberg, 1954. S. 53, 108-111
  19. Napolskikh V.V. Sobre la reconstrucción del mapa lingüístico del centro de la Rusia europea a principios de la Edad del Hierro (enlace inaccesible) . www.molgen.org . Fecha de acceso: 22 de julio de 2011. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011.   // Arte. No. 4. - Syktyvkar, 2007. - S. 6-7. (números de página según la versión electrónica)
  20. Fedchenko, 2020 , pág. 107.
  21. Fedchenko, 2020 , pág. 121.
  22. Pospelov, 2008 , pág. 75.
  23. Diccionario etimológico de Vasmer; entrada "Vladimir" . Consultado el 15 de octubre de 2021. Archivado desde el original el 11 de abril de 2021.
  24. Pospelov, 2008 , pág. 141-142.
  25. Pospelov, 2008 , pág. 152.
  26. Tetas A. A. En las tierras periféricas de Vladimir (Vyazniki, Mstera, Gorokhovets) . - M. : Arte, 1969. - 144 p. Archivado el 17 de abril de 2009 en Wayback Machine .
  27. Simonov I. A., Moshkov Yu. V., Simonov Yu. I. Vyazniki. - Viazniki: Gor. comité del PCUS, 1978. - 34 p.
  28. Pospelov, 2008 , pág. 160.
  29. 1 2 Pospelov, 2008 , pág. 164.
  30. Kameshkovo | Territorio de Vladimir Archivado el 26 de julio de 2015 en Wayback Machine .
  31. Dressler N. L. Lugares históricos de la región de Vladimir. - Vladimir: Golden Gates, 2001. - S. 26-27. — 62 s. — ISBN 5-8257-0260-1 .
  32. Pospelov, 2008 , pág. 229.
  33. Pospelov, 2008 , pág. 234.
  34. 1 2 Pospelov, 2008 , pág. 239.
  35. Pospelov, 2008 , pág. 268.
  36. 1 2 Pospelov, 2008 , pág. 290.
  37. Smolitskaya, 2002 , pág. 219.
  38. Otkupshchikov Yu. V. Hidronimia antigua en la cuenca del Oka // Estudios baltoeslavos. XVI: Sáb. - M. : Indrik, 2004. - S. 102 .
  39. Historia etnológica de la región del Volga según los últimos datos literarios. // IOAE, 1911. - T. XXVII. Tema. 1.- S. 1-36.
  40. Pospelov, 2008 , pág. 350.
  41. Pospelov, 2008 , pág. 356.
  42. Pospelov, 2008 , pág. 372.
  43. Pospelov, 2008 , pág. 420.
  44. Pospelov, 2008 , pág. 421.
  45. Pospelov, 2008 , pág. 421-422.
  46. Pospelov, 2008 , pág. 511.
  47. El mapa dice: Naturaleza e historia, nombres y destinos en los nombres geográficos de la región de Moscú / B. B. Wagner. - M. : Libro bajo demanda, 2014. - S. 368. - 764 p. - ISBN 978-5-519-02633-8 . Archivado el 16 de octubre de 2021 en Wayback Machine .

Literatura

  • Epanchin A. A. Toponimia de Murom y sus alrededores. - Murom, 2014. - 83 p.
  • Zhuchkevich V. A. Toponimia general. 2ª edición, corregida y ampliada. - Minsk: Escuela superior, 1968. - S. 432.
  • E. M. Murzaev Diccionario de términos geográficos populares. - M. : Pensamiento, 1984. - 653 p.
  • Pospelov E. M. Nombres geográficos de Rusia. Diccionario toponímico. — M .: Astrel, 2008. — 523 p. - 1500 copias.  - ISBN 978-5-271-20729-7 .
  • Diccionario toponímico Smolitskaya G.P. de Rusia central: nombres geográficos. - M. : Armada-press, 2002. - 416 p. - (¿Qué hay en el nombre?..). - 7000 copias.  — ISBN 5-309-00257-X .
  • Fedchenko O. D. Hidronimia báltica de Rusia central  // Lingüística teórica y aplicada. - 2020. - Emisión. 6(4) . - S. 104-127 .