Idioma polaco antiguo | |
---|---|
Países | Polonia (hasta el siglo XVI ) |
extinguido | A principios del siglo XVI , se convirtió en el idioma polaco medio. |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
rama eslava grupo eslavo occidental Subgrupo lequítico | |
Escritura | latín |
Lista de LINGÜISTAS | 0gi |
glotólogo | viejop1256 |
El idioma polaco antiguo ( idioma polaco antiguo , polaco język staropolski ) es el nombre del período inicial en el desarrollo del idioma polaco [1] [2] , determinado por el período de tiempo desde el momento en que el idioma polaco se separó del proto- Lechit dialecto [~ 1] hasta principios del siglo XVI (el comienzo del período polaco medio ) [3] o (sin incluirlo en el período polaco antiguo de la era prealfabetizada) desde 1136 , el momento de la aparición de el “ toro Gniezno ” ( Bula protekcyjna en polaco ) - un monumento escrito con glosas polacas , hasta principios del siglo XVI [4] . El final del período del polaco antiguo está determinado por la formación de la lengua polaca literaria [5] sobre la base de un dialecto cultural [~ 2 ] .
El idioma polaco antiguo se caracteriza por fenómenos y procesos fonéticos tales como: permutación lequítica ; vocalización de las sonantes r̥ , ŕ̥ y l̥ , l̥' ; caída reducida ; la aparición de la longitud sustitutiva de algunas vocales tras la pérdida de las débiles reducidas; pérdida de j intervocálica y contracción de vocales; pérdida de oposición de fonemas vocálicos en longitud-brevedad; la coincidencia de nasal eslavo común *ǫ y *ę en una vocal con su posterior desarrollo en nasal ǫ y ę ; el establecimiento en lugar del acento móvil eslavo común, primero inicial (en la primera sílaba) y luego paroxitónico (en la penúltima sílaba); la transición de las consonantes frontales palatalizadas s' , z' , t' , d' a sibilantes palatales del medio lingual , etc. El sistema morfológico del idioma polaco antiguo se caracteriza por: la formación de un nuevo sistema de declinación de sustantivos construido sobre una base genérica: tipos masculino, femenino y medio; pérdida de las formas del tiempo pasado simple , imperfecto y aoristo ; desplazamiento de formas nominales breves de adjetivos y participios por plenos (pronominales); el desarrollo de nuevas formas del tiempo pasado a partir de las formas del perfecto , etc. [6] La principal influencia en el vocabulario del polaco antiguo fue proporcionada por el latín , el checo y el alemán [7] .
Las fuentes para el estudio del idioma polaco antiguo en la era prealfabetizada son los datos de la gramática histórica comparativa de los idiomas eslavos , el material de los dialectos polacos y varios monumentos escritos con glosas polacas [8] ; fuentes de la era escrita - numerosos monumentos de la lengua latina con glosas polacas y monumentos creados solo en polaco: " Swietokrzyskie Sermons " ( polaco Kazania świętokrzyskie ), " Florian Psalter " ( polaco Psałterz floriański ), " Virgen María " ( polaco Bogurodzica ) , " Sarospatatskaya Bible " ( Biblia polaca szaroszpatacka ) y muchos otros [9] .
El idioma polaco antiguo se distribuyó principalmente en el territorio de la Polonia moderna : en la era temprana de su existencia, en los principados tribales polacos, más tarde, en el Reino de Polonia .
Las etapas del desarrollo del idioma polaco en las periodizaciones existentes de su historia a menudo son consideradas de manera diferente por varios investigadores. Los autores de obras sobre la historia del idioma polaco, por regla general, destacan un número diferente de períodos históricos en el desarrollo del idioma, y la duración de estos períodos a menudo también se determina de manera diferente. En algunas periodizaciones, el concepto de “Lengua polaca antigua” cubre las eras prealfabetizadas y escritas ( Z. Klemensevich ), en otras, el período prealfabetizado se considera por separado del período Polaco antiguo ( S. Slonsky ), la duración de los períodos polaco antiguo prealfabetizados y escritos también se determina de manera diferente [4] .
En la mayoría de las periodizaciones de la historia del idioma polaco, el período prealfabetizado está determinado por el tiempo transcurrido desde el aislamiento del idioma polaco del protoeslavo (según S. Urbanchik , el comienzo del polaco como un idioma eslavo separado data de vuelta a finales de los siglos IX y X ) [10] [11] hasta 1136 [1] , cuando apareció el primer monumento literario con glosas polacas : una bula protectora del Papa Inocencio II de Roma , entregada al arzobispo de Gniezno Jakub de Zhnin ( polaco Bulla protekcyjna ) - en latín (incluyendo alrededor de 410 palabras polacas - nombres personales y nombres geográficos) [12] [13] . En la periodización de S. Slonsky, el período prealfabetizado dura hasta principios del siglo XIV , época de la aparición de los primeros monumentos en polaco. Dividió el período prealfabetizado en dos etapas, la primera - hasta finales del siglo XI con la ausencia de monumentos escritos - y la segunda - en los siglos XII - XIII , cuando aparecieron los monumentos escritos en latín con glosas polacas [14 ] .
Se conocen monumentos con glosas polacas incluso antes de la aparición de la bula de 1136, entre ellos la crónica del geógrafo de Baviera (siglo IX), que menciona los nombres de las tribus polacas, y la crónica de Titmar (siglos X-XI) con los nombres de tribus polacas, ciudades y ríos [13] [15] . Además de los monumentos escritos, las fuentes para el estudio del período prealfabetizado son los fenómenos lingüísticos de los dialectos polacos y otras lenguas eslavas .
En realidad, el período del polaco antiguo (polaco antiguo) (o el período escrito del idioma polaco antiguo) cubre el tiempo desde 1136 hasta principios del siglo XVI [~ 3] . S. Slonsky en este período de tiempo distingue el segundo período prealfabetizado en los siglos XII-XIII con monumentos escritos en latín con glosas polacas y el primer período de la era escrita desde principios del siglo XIV hasta mediados del XVI . siglo con la aparición de monumentos escritos en polaco y la formación de la lengua literaria polaca [14] . J. Rozvadovsky determinó el marco de tiempo del período del polaco antiguo desde 1100 hasta finales del siglo XV (hasta la pérdida de la longitud y la brevedad de las vocales en el idioma polaco), una periodización similar, establecida sobre la base del proceso de fonética. cambios, también fue propuesto por Z. Stieber . En esta época, P. Zvolinsky destaca tres períodos históricos: el primero (siglos X-XII) con la aparición de monumentos latinos con glosas polacas; el segundo (XIII - mediados del siglo XV) con la aparición de los primeros monumentos en polaco; el tercero (mediados del siglo XV - mediados del siglo XVI) con la segunda influencia checa y el período inicial de formación de la lengua polaca literaria [16] . El límite entre los períodos polaco antiguo y polaco medio, que casi todos los investigadores de la historia de la lengua polaca definen como el comienzo, a mediados del siglo XVI, es tanto una transformación gramatical y estructural significativa de la lengua como la más importante. cambios en la naturaleza de su funcionamiento: el desarrollo de la imprenta, la penetración de la lengua polaca en todas las esferas de la escritura, el uso literario, ocupado en ese momento por la lengua latina, diversificándose en estilos y géneros de la escritura polaca original [17 ] .
El período polaco antiguo se conoce a partir de varias cartas, anales, crónicas, inscripciones en lápidas y otros monumentos escritos [9] . Este período de la historia del idioma polaco cubre monumentos en latín con glosas polacas separadas (nombres propios, nombres de lugares, etc.), incluido el Libro de Henryk ( Pol. Księga henrykowska ) del siglo XIII, que contiene una oración que se cree que es el primera frase registrada en polaco; así como monumentos en polaco, principalmente de contenido religioso: la Biblia y sus partes, las vidas de los santos , varias oraciones, poesía religiosa y más. El monumento religioso más antiguo escrito en polaco son los Sermones Świętokrzyskie ( en polaco Kazania świętokrzyskie ) del siglo XIV [3] [12] [13] . Los monumentos seculares (cuyo número es mucho menor que los religiosos) incluyen crónicas de la corte, códigos de estatutos, varios tipos de poesía, traducciones de documentos latinos, diccionarios, cartas y más.
Monumentos en latín con glosas polacas separadas [9] [13] [18] [19] :
Monumentos en polaco [9] [12] [13] [20] [21] :
El idioma polaco antiguo se caracterizó por diferencias dialectales, conocidas desde la era de la formación de las tribus lekhitas orientales: la relativa unidad lingüística de los prados , vislans y slenzhans se opuso al dialecto Mazovshan , que se distingue por isoglosas tan antiguas como la presencia de un tipo sandhi sordo y la transición *l̥' antes de t , d , s , z , n , r , ł a oł . Aún más aislado del resto estaba el dialecto de la tribu Pomerania lekhita occidental [ 26 ] .
Los principales procesos fonéticos de las épocas prealfabetizadas y escritas tempranas del período polaco antiguo se llevaron a cabo de manera uniforme en el territorio lingüístico polaco, la mayoría de las características que caracterizan a los grupos modernos de dialectos polacos ( Gran Polonia , Pequeña Polonia , Mazovian y Silesian ) formado relativamente tarde. Al mismo tiempo, algunos dialectos de los dialectos polacos modernos se caracterizan por una serie de características arcaicas que existían en el período del polaco antiguo en el lenguaje literario y luego desaparecieron de él. Estas características del dialecto incluyen, por ejemplo, el estrés inicial; independencia fonética y fonológica de los reflejos de las vocales largas anteriores; preservación de la ř vibrante ; la presencia de formas no contraídas en los nombres; preservación de reliquias de doble número ; la presencia de adjetivos posesivos; la ausencia de una categoría concordante de un rostro masculino, etc. [5]
El período del polaco antiguo, además de los cambios intralingüísticos en fonología , morfología y vocabulario , también se caracteriza por una serie de eventos históricos y culturales que influyeron en el desarrollo del idioma polaco, a partir del aislamiento del polaco antiguo del dialecto proto-lechit. de la lengua protoeslava y terminando con la formación de la lengua literaria nacional polaca en el siglo XVI.
Los eventos más importantes que contribuyeron a la formación y mayor desarrollo del idioma polaco antiguo fueron la formación de un estado polaco unificado en el siglo X (que incluía los principados tribales de Polyany, Vistula, Slenzhan, Mazovshan y Pomeranians, que surgieron en el base de uniones tribales preexistentes) con un centro en la Gran Polonia y la adopción del cristianismo en 966 . Estos eventos llevaron a la consolidación de la población multitribal de las tierras polacas en una sola nación y, como resultado, contribuyeron a la integración de los dialectos tribales y la formación de un dialecto cultural a nivel nacional, que luego se convirtió en la base de la nación nacional. lenguaje literario, y también contribuyó al desarrollo de la escritura en polaco [10] [26] . Al mismo tiempo, la adopción del cristianismo, que desempeñó un papel importante en la unificación de Polonia, hizo que el polaco estuviera fuertemente influenciado por el latín, que se convirtió en la lengua literaria de los polacos y conservó este estatus a lo largo de todo el Período polaco antiguo. La interacción a largo plazo del polaco antiguo con el latín se refleja en numerosos préstamos léxicos latinos [28] . Además del latín, la influencia del idioma checo fue significativa en el antiguo período polaco, que sirvió no solo como intermediario en el préstamo de palabras latinas y alemanas, un modelo de calco , incluso sintáctico, sino también un estándar de codificación . 28] .
Durante el período del polaco antiguo, se observaron eventos que afectaron el desarrollo de la lengua polaca y el territorio de su distribución, como el traslado de la capital de Polonia a Cracovia : se desarrolló inicialmente sobre la base de los dialectos del Gran Polaco, el polaco el lenguaje literario cayó en la esfera de influencia de los dialectos del dialecto polaco menor; la captura y colonización por parte de los alemanes de parte de las tierras polacas occidentales y septentrionales ( Pomerania Occidental , Baja Silesia y otras), lo que condujo a una reducción del área de lengua polaca; el desarrollo de la imprenta en el siglo XVI (en 1513 apareció el primer libro polaco impreso, una traducción del libro de oraciones medieval Hortulus animae ), que contribuye al establecimiento de normas lingüísticas comunes, la unificación de gráficos basados en el alfabeto latino y la formación de la base de la ortografía polaca moderna [14] .
Según la mayoría de los investigadores de la historia del idioma polaco, en la etapa tardía del período del polaco antiguo en los siglos XV y XVI, tomó forma el estatus literario y lingüístico del idioma polaco, comenzó a usarse en todas las áreas de funcionamiento. inherente al idioma literario: el polaco se convirtió en el idioma del trabajo de las oficinas estatales, los tribunales, las escuelas (como idioma auxiliar en la enseñanza de idiomas antiguos), se convierte en el idioma de ficción (prosa y poesía), periodismo político, religioso y filosófico [5] .
Los gráficos de los antiguos monumentos escritos polacos se caracterizan por la inconsistencia en el uso de caracteres alfabéticos: de acuerdo con diferentes sonidos, era posible usar el mismo carácter y el mismo sonido podía ser transmitido por diferentes caracteres. Hay tipos simples y complejos de gráficos utilizados en el idioma polaco antiguo. Los monumentos de escritura con gráficos simples incluyen todos los monumentos latinos de los siglos XII-XIII con glosas en polaco, así como los "sermones Swietokrzyskie", los monumentos con gráficos complejos incluyen los monumentos de los siglos XIV-XV en polaco [29] .
En un tipo simple de gráficos , los sonidos polacos se representan utilizando el alfabeto latino , sin tener en cuenta el hecho de que no había signos correspondientes para los sonidos suaves, nasales, siseantes y otros sonidos polacos en este alfabeto. El mismo signo de letra podría transmitir varios sonidos: el signo z , por ejemplo, podría usarse para los sonidos [ś] , [s] , [z] , [ź] , [ž] , [ʒ] , [ʒ́] , sign s - para los sonidos [s] , [š] , [z] , [ž] ; el mismo sonido podría ser transmitido por varios caracteres: el sonido [j] podría transmitirse por los signos g , i , j , y , el sonido [ʒ́] - por los signos z y d , el sonido [č] - por los signos c y ch , etc. En los monumentos con gráficos simples, tampoco había una designación de suavidad, se usaron signos especiales ʃ o ʃʃ doble (para [ś] , [š] , [ž] ) y ѻ , φ (en los sermones de Swietokrzyski) para el sonido nasal. (en el toro Gniezno "para las nasales delanteras y traseras, se usaban combinaciones de vocales con n y m : am , an , em , en , rara vez um , un ).
En un tipo complejo de gráficos , los sonidos polacos que están ausentes en latín se transmiten mediante ligaduras (combinaciones de letras): dígrafos y trigrafos . Entonces, por ejemplo, para el sonido [ʒ] se usa la notación de ligadura dz , para [š] - sz , para [ř] - rz , para [x] - ch , etc. La vocal nasal generalmente se representaba con el signo ѻ . A menudo, se usaba la duplicación de signos para indicar vocales largas ( aa , ee , yy , ѻѻ , ii , uu ). Al mismo tiempo, se preservó la inconsistencia en la transmisión de los sonidos [i] e [y] , en la designación de las filas ( [s] , [z] , [c] , [ʒ] ) - ( [š] , [ ž] , [č] , [ ǯ] ) - ( [ś] , [ź] , [ć] , [ʒ́] ), en la designación de la suavidad de las consonantes, la longitud de las vocales, etc.
En el siglo XV y principios del XIV, aparecieron los primeros tratados ortográficos, cuyo objetivo era normalizar la escritura polaca: el tratado del rector de la Universidad de Cracovia, Jakub Parkoshovits , 1440 y el tratado de S. Zaborovsky , 1518, que, sin embargo, no tuvo un impacto notable en el desarrollo de gráficos y ortografía del idioma polaco. La superación de la inconsistencia de los gráficos polacos está asociada con la aparición de las primeras obras impresas en las imprentas de Cracovia desde el siglo XVI. Los impresores de Cracovia desarrollaron gráficos que conservaban la notación tradicional utilizada en los monumentos polacos escritos a mano, al tiempo que introducían elementos diacríticos para eliminar la inconsistencia de los gráficos del período anterior. En las ediciones impresas de las imprentas de Cracovia de este período, se sentaron las bases de los gráficos y la ortografía polacos modernos (que finalmente tomaron forma después de algunos cambios en el período de Nueva Polonia) [29] .
La historia de los cambios en la estructura del sonido del idioma polaco antiguo se caracteriza por la tendencia principal: la simplificación del sistema de vocalismo con su subordinación gradual al sistema cada vez más complejo de consonantismo .
Período prealfabetizado hasta el siglo XIIFonética del período prealfabetizado del polaco antiguo (hasta el siglo XII) [1] [30] :
Fonética del período escrito polaco antiguo (siglos XII-XIII) [17] [31] :
Fonética del período escrito polaco antiguo (XIV - principios del siglo XVI) [17] [34] :
Los límites cronológicos de los cambios en muchos fenómenos gramaticales del polaco antiguo no se pueden rastrear hasta la aparición de textos en polaco. De los pocos cambios morfológicos establecidos, los más significativos, que ocurrieron en el período prealfabetizado y en el período de aparición de monumentos con glosas polacas antes del siglo XIV, son [1] [37] [38] :
El período del siglo XIV, cuando aparecieron los monumentos escritos en polaco, se caracteriza por los siguientes cambios en la morfología [17] [38] :
La composición léxica del idioma polaco antiguo en términos de origen incluía el fondo léxico protoeslavo (incluidas palabras de origen protoindoeuropeo y préstamos de la era de la unidad protoeslava del gótico , griego , lenguas latinas , iranismos) , palabras comunes a las lenguas eslavas occidentales , comunes a las lenguas del subgrupo lequítico , innovaciones propias del polaco [39] , así como préstamos que penetraron en el polaco de otros idiomas (principalmente el latín , el checo y el alemán ) a lo largo de este período histórico. período [7] .
Vocabulario protoeslavoEl vocabulario del fondo protoeslavo incluye palabras que siguen siendo las principales y más comunes en el idioma polaco. Incluyen [40] [41] :
Las palabras indoeuropeas forman parte del fondo protoeslavo: mać ("madre"), brat ("hermano"), byk ("toro"), kość ("hueso"), wieźć ("llevar"), etc. , préstamos antiguos del gótico : istba ( polaco moderno izba , "habitación"), książę ("príncipe"), kupić ("comprar"), etc., latín y griego: cesarz ("emperador"), poganin ("pagano" ), etc., iranismos: patrzeć (“mirar”) y otros.
PréstamosLos préstamos del latín y el checo aparecen en grandes cantidades en el idioma polaco antiguo después de la adopción del cristianismo por parte de los polacos; este vocabulario se asoció principalmente con la terminología religiosa y científica. Los préstamos penetraron tanto directamente del latín y el checo, como a través de otros idiomas, principalmente a través de fuentes escritas [42] [43] [44] :
Bohemismos propios del período polaco antiguo: obywatel ("ciudadano"), własny ("propio"), władza ("poder"), brama ("puerta"), hańba ("vergüenza"), serce ("corazón"), wahać się ("vacilar"), czerwony ("rojo"), jedyny ("el único"), wesoły ("alegre"), etc.
Latinismos del período polaco antiguo (incluidas palabras que llegaron al latín del griego , hebreo y otros idiomas): cebula ("arco"), kryształ ("cristal"), kancelaria ("oficina"), bakałarz ("soltero"), kalendy ("primer día del mes"), balsam ("bálsamo"), etc.
A diferencia de los préstamos latinos y checos, que aparecieron en el idioma polaco principalmente de libros, los préstamos alemanes penetraron directamente en situaciones de contacto lingüístico oral de numerosos inmigrantes alemanes de Alemania, que se establecieron en el oeste de Polonia y en las ciudades que recibieron los derechos de Magdeburgo , con los polacos. Los germanismos se tomaron prestados más activamente en los siglos XIII-XV. Los préstamos alemanes se refieren principalmente [45] [46] a :
Historia de la lengua polaca | |
---|---|
periodización |
|
Monumentos antiguos | |
Fonética |
|
lenguas eslavas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proto- eslavo † ( proto-idioma ) | |||||||
oriental | |||||||
occidental |
| ||||||
Meridional |
| ||||||
Otro |
| ||||||
† - idiomas muertos , divididos o cambiados |