Fricción labiodental muda | |
---|---|
F | |
Número IFA | 128 |
Unicode (hexadecimal) | U+66 |
HTML (decimales) | f |
X-SAMPA | F |
Kirshenbaum | F |
IPA Braille | ⠋ |
La fricativa labiodental sorda (también fricativa labiodental sorda ) es una de las consonantes que se encuentran en muchos idiomas del mundo [~ 1] [1] .
Denotado por f en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) y f en el sistema X-SAMPA [2] [3] .
La aspirante labiodental sorda se distingue por las siguientes características [2] [3] [4] :
En el sistema fonológico de la lengua protoeslava, no había fricantes labio-dentales sordas. Los fonemas / f / y / fʲ / surgieron más tarde en el proceso de establecimiento de lenguas eslavas independientes . Antes de la aparición de estos fonemas , la consonante [f] en los primeros préstamos fue reemplazada por sonidos cercanos en lugar y método de formación , por ejemplo, barwa "color" en polaco - de ella. Farbe , el nombre Stepan en ruso antiguo (una forma adaptada en el habla coloquial del nombre Stefan) - de otro griego. Στέφανος , etc. Las condiciones para la aparición de las consonantes / f / y / fʲ / se desarrollaron en los siglos XII-XIII tras la caída de las reducidas . Como resultado de la pérdida de las vocales ъ y ь en una posición débil (antes de una consonante sorda y al final de una palabra ), las aspirantes labio-dentales sonoras / v /, / vʲ / comenzaron a aturdirse en [f], [f]: pol. ławka [ˈwafka], rów [ruf], krew [krɛf]; ruso tienda [ˈɫafkə], zanja [rof], sangre [krofʲ] y después de una consonante sorda en polaco twój [tfuj] "tu". Por lo tanto, las consonantes [f], [fʲ] en los idiomas eslavos se encuentran solo en préstamos de otros idiomas y en la posición impresionante v , vʲ [5] [6] .
En ruso, el aturdimiento de las consonantes / v /, / vʲ / en [f], [fʲ] ocurrió originalmente en el área de distribución del antiguo dialecto de Rostov-Suzdal , en el que la fricativa sonora de la formación del diente labial / v / apareció en lugar del labial-labial / w / ya en el siglo XI - principios del siglo XII [7] . Hasta la fecha, los fonemas / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / se notan en los dialectos rusos centrales , formados sobre la base del dialecto de Rostov-Suzdal, y en el lenguaje literario . En una parte de los dialectos rusos periféricos, los fonemas / v /, / vʲ /, / f /, / fʲ / se formaron bajo la influencia de los dialectos del centro y la lengua literaria, y en la otra (en el sudoeste y en parte Ryazan ) estos fonemas están completamente ausentes: en tales dialectos antes de una consonante sorda y al final de la palabra, se nota el labial / w / ([ˈɫawkə] “tienda”, [drow] “leña”), en el principio de la palabra es posible la vocal / u / ([unuk] “nieto”), y en los préstamos / f /, / fʲ / se sustituyen sucesivamente por [hv] , [hvʲ] , [ h ] ([hvakt] "hecho", [torh] "turba") [8] .
idioma | palabra | IFA | sentido | Nota | |
---|---|---|---|---|---|
abjasio | fs _ | [fə] | "relámpago" | ver artículo Fonología abjasia | |
Adyghé | t f s | [tfə] escucha | "cinco" | corresponde a [xʷ] en kabardino-circasiano y proto -circasiano | |
albanés | faqe _ | [facɛ] | "mejilla" | ||
inglés | todos los dialectos | archivo _ | [fɪɫ] | "llenar" | ver el artículo Fonología inglesa |
cockney [9] | pensar _ | [fɪŋk] | "pensar" | variación libre en la pronunciación [ θ ] entre algunos hablantes de dialectos (pronunciación marcada socialmente) [10] , consulte el artículo Transición de th a f, v | |
la mayoría de los dialectos urbanos británicos [11] | |||||
Inglés de Nueva Zelanda [~2] [12] [13] | |||||
Inglés sudafricano [14] | principalmente al final de una palabra | ||||
árabe | literario [15] | ظرف | [ðˤɑrf] | "la envoltura" | ver artículo Fonología árabe |
armenio | Armenio oriental [16] | ֆ ǃ | [fútbol] escucha | "fútbol" | |
Assamese | বৰ ফ | [bɔɹɔf] | "hielo de nieve" | ||
vasco | f en | [aleta] | "delgada" | ||
Bengala | ফুল _ | [completo] | "flor" | alófono de / pʰ / , ver fonología bengalí | |
galés | si en | [fɔn] | "Atenerse a" | ver el artículo fonología galesa | |
húngaro | Figyel _ | [fiɟɛl] | "él/ella presta atención" | ver artículo fonología húngara | |
vietnamita [17] | ph ao | [Faːw˧ˀ˥] | "fuegos artificiales" | ver artículo fonología vietnamita | |
gallego | faisca_ _ | [faiska] | "Chispa - chispear" | ver artículo Fonología gallega | |
goemai (ankwe) | [grasa] | "explotar" | |||
Griego | φ ύση / f ysi | [ˈfisi] | "naturaleza" | ver artículo Fonología griega | |
guyaratí | ફળ / faļ _ _ | [fəɭ] | "Fruta" | ver artículo Fonología de Gujarati | |
punto (zodi) [18] | [fundər] | "ocultar" | contrastado con el correlato labializado [fʷ] | ||
Frisia occidental | f ol | [foɫ] | "completo" | ver el artículo Fonología de Frisia Occidental | |
hebreo | סופר _ _ | [so̞fe̞ʁ] | "escritor" | ver artículo Fonología hebrea | |
español [19] | fantasma _ | [fã̠n̪ˈt̪a̠zm̠] | "fantasma" | ver artículo Fonología española | |
italiano | fantasma _ | [fän̪ˈt̪äzmä] | "fantasma" | ver artículo Fonología italiana | |
Kabardino-circasiano | f yz | [fəz] | "mujer" | corresponde a [ʂʷ] en las lenguas adyghe y proto-circasiana | |
Cabila | nosotros _ _ | [abundar] | "mano" | ||
catalán [20] | fase _ | [perturbar] | "fase" | ver artículo Fonología catalana | |
Chino | cantonés | 飛/ fei _ | [fei˥] escucha | "volar" | ver artículo Fonología cantonesa |
putonghua | 飛 ( trad. ) /飞 ( simplificado ) / f ēi | [feɪ̯˥] escuchar | ver el artículo Fonología del mandarín | ||
copto | ϥ ⲧⲟⲟⲩ | [continuar] | "cuatro" | ||
macedónio | fonética _ | [fɔnetika] | "fonética" | ver artículo Fonología macedonia | |
malayo | Fer_ _ | [fer] | "transportar" | encontrado solo en préstamos | |
maltés | fenek_ _ | [fenek] | "Conejo" | ||
Alemán | desvanecerse _ | [ˈfaːdə] | "suave" | ver el artículo Fonética del idioma alemán | |
holandés [21] | pies _ | [encaja] | "bicicleta" | ver artículo Fonología holandesa | |
noruego | filtros _ | [filtɛɾ] | "filtrar" | ver artículo Fonología noruega | |
nariz | ꃚ / f u | [fu˧] | "freír" | ||
punjabi | ਫ਼ੌਜੀ | [fɔːd͡ʒi] | "soldado" | ||
persa | فکر | [fekr] | "pensamiento" | ver artículo Fonología persa | |
pulir [22] | mañana _ | [ˈfut̪rɔ] escuchar | "pelaje" | ver artículo Fonología polaca | |
portugués [23] | fala_ _ | [falɐ] | "discurso" | ver el artículo Fonología portuguesa | |
rumano [24] | foc_ _ | [fok] | "el fuego" | ver artículo Fonología rumana | |
ruso [25] | ortografía _ _ _ _ | [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] | contrastado con el correlato palatalizado [fʲ] , consulte el artículo Fonética rusa | ||
zapoteco | tilquiapanés [26] | cafetería _ _ | [kafɘ] | "café" | notado principalmente en préstamos del español |
serbocroata [27] | fase / fase _ _ | [fǎːz̪ä] | "fase" | ver artículo Fonología serbocroata | |
eslovaco | fukash _ | [ˈfu̞ːkäc̟] | "explotar" | ver artículo Fonología eslovaca | |
somalí | feex_ _ | [fɛħ] | "verruga" | ver artículo Fonología somalí | |
swahili | kufa _ _ | [kufɑ] | "morir" | ||
turco | sa f | [seguro] | "limpio" | ver artículo Fonología turca | |
ucraniano [28] | rápido _ | [fɑsʲtʲiw] | Fastov | ver artículo Fonética ucraniana | |
francés [29] | fabulosa_ _ | [fäbyˈløːz̪] | "increíble" | ver artículo Fonología francesa | |
indostánico | सा फ़ / صاف | [sɑf] | "limpio" | ver el artículo Fonética y fonología indostaní | |
checheno | fax _ | [fax] | "Fax" | ||
checo | foukat_ _ | [ˈfoʊ̯kat] | "explotar" | ver artículo Fonología checa | |
chuvasio | grafito _ _ | [gra ajuste] | "grafito" | encontrado solo en préstamos | |
sueco | pescado _ | [fɪsk] | "pez" | ver artículo Fonología sueca | |
oveja [30] | e flen_ _ | [éflẽ] | "escupió" | ||
esperanto | fajro _ | [ˈfajɾo] | "el fuego" | ver el artículo Fonología del Esperanto |
Consonantes en el Alfabeto Fonético Internacional | |
---|---|