Antiguo idioma ruso | |
---|---|
Asentamiento de los eslavos y la frontera de Kievan Rus a fines del siglo IX - principios del siglo X | |
nombre propio | (en una etapa posterior) ruso ꙗzyk |
Regiones | Europa del Este |
Número total de hablantes |
|
Estado | lenguaje muerto |
extinguido | se convirtió en lenguas eslavas orientales modernas [1] |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
grupo eslavo Subgrupo eslavo oriental | |
Escritura | cirílico , glagolítico |
Códigos de idioma | |
GOST 7.75–97 | Dr. 188 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | orv |
IETF | orv |
glotólogo | viejo1238 |
![]() |
Esta página o sección contiene caracteres Unicode especiales . Si no tiene las fuentes requeridas , es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente. |
El idioma ruso antiguo (con menos frecuencia eslavo oriental antiguo [2] o eslavo oriental común [3] ) es el idioma de los eslavos orientales en el período comprendido aproximadamente entre los siglos VII y VIII y XIV y XV, es decir, el idioma de la antigua comunidad étnica rusa durante su formación, consolidación y colapso [4] , que es el ancestro común de los idiomas bielorruso , ruso y ucraniano [5] . Se considera que el comienzo condicional de la historia del idioma ruso antiguo es el momento de la aparición de la primera mención de la palabra Rus : el final del primer milenio de nuestra era [6] .
El nombre propio rѹssk ꙗzyk, rѹsskyi ꙗzyk : y el nombre "Idioma ruso antiguo" no significan continuidad exclusivamente con el idioma ruso moderno , sino que se explican por el nombre propio de los eslavos orientales ( rusos ), por el nombre del grupo étnico o grupo social formador de estado Rus . En publicaciones científicas sobre estudios históricos eslavos , los términos alemán. Altrussisch , inglés. Eslavo oriental antiguo, ruteno antiguo, ruso antiguo , fr. le vieux russe , español antiguo esclavo oriental , ucraniano Mova ruso antiguo , Belor. Idioma ruso antiguo .
La mayoría de los monumentos escritos supervivientes (incluidas las letras de corteza de abedul ) se crearon en el territorio de la tierra de Novgorod , lo que se explica tanto por las condiciones históricas ( Novgorod no afectada por la invasión mongola ) como naturales (calidad del suelo en el que se conservó la corteza de abedul). Varios monumentos conocidos provienen del principado de Galicia-Volyn, Smolensk, Polotsk, Rostov, Pskov, Tver, Ryazan, Moscú, Nizhny Novgorod, posiblemente Kyiv. Este reflejo desigual de las características dialectales de diferentes regiones en el material superviviente es la razón de la fragmentación del conocimiento sobre el mapa dialectal del idioma ruso antiguo [4] .
Según los estudios de G. A. Khaburgaev , el idioma ruso antiguo no era uno solo, sino que incluía muchos dialectos diferentes y era el resultado de su convergencia , que fue facilitada por la unificación de los eslavos orientales como parte de Kievan Rus [7] . Khaburgaev [8] [9] identificó cinco zonas dialectales en el idioma ruso antiguo: noroeste, noreste, centro, suroeste y sur. Los dialectos de Old Novgorod y Old Pskov que forman el área noroeste conservaron la formación explosiva [g] (al igual que el área noreste), mientras que la fricativa [γ] se desarrolló en el resto de los dialectos del ruso antiguo; conservó el sonido previamente desarrollado, que se conoce entre los dialectos del ruso antiguo solo en algunos dialectos del área nororiental, y la correlación de los paladares posterior y medio / x / : / x' /, / k / : / k' /, / g /: / g' /. Para la parte occidental del área noroeste (dialecto de Pskovian antiguo), se conserva la combinación / gl /, / kl /, a diferencia del eslavo oriental común l . Además, las siguientes características eran características de la zona dialectal del noroeste [10] :
Según otra clasificación, en los siglos XI-XII, las zonas dialectales se distinguían en el idioma ruso antiguo: suroeste (dialectos de Kiev y gallego-Volyn), occidental ( dialectos de Smolensk y Polotsk ), sureste (dialectos de Riazán y Kursk-Chernigov), noroeste ( dialectos de Novgorod y Pskov ), noreste ( dialectos de Rostov-Suzdal ) [5] .
A. A. Zaliznyak destacó dos tipos de dialectos en el territorio de la antigua Rusia. El tipo de dialecto del noroeste era común en las tierras de Pskov y Novgorod, que incluyen los territorios del norte europeo de la Rusia moderna, así como los territorios del norte de Bielorrusia. El segundo tipo de dialecto (Sur-Centro-Este) se distribuyó en el sur (la futura Ucrania), en el centro (la futura zona media de Rusia), en el este (la actual parte oriental de la Rusia europea). En ese momento no había diferencia entre las zonas de Kyiv, Chernigov, Ryazan, Smolensk, Rostov y Suzdal. Al mismo tiempo, los dialectos territoriales diferían ya en el siglo XI, y el dialecto del Viejo Nóvgorod , conocido por las letras de corteza de abedul, era claramente diferente del de Kiev [11] . El dialecto Novgorod-Pskov fue el más periférico y arcaico, pero al mismo tiempo innovador [4] .
Las diferencias del dialecto ruso antiguo no coinciden con las tres lenguas eslavas orientales modernas. Por ejemplo, se cree que en el idioma ruso antiguo no existía " akanya ", que se ha señalado desde el siglo XIV (aunque la cuestión de su posible aparición en un período histórico anterior no se ha resuelto finalmente). El " desorden ", por el contrario, existe desde tiempos muy antiguos; un ejemplo son los dialectos de Old Novgorod y Old Pskov .
Además de los dialectos orales, también había una forma escrita relativamente estandarizada del idioma ruso antiguo, que se usaba principalmente para documentos legales. Se cree que este idioma escrito de la Rus de Kiev se basó en el antiguo dialecto de Kiev [12] [13] . El sistema gráfico y ortográfico del idioma ruso antiguo comenzó a tomar forma a mediados del siglo XI [14] .
Al mismo tiempo, la mayor parte de la literatura ( crónicas , escritos religiosos, etc.) se escribió en la versión rusa antigua del idioma eslavo eclesiástico , que se convirtió en el idioma del libro y la cultura literaria [4] .
Carta | Inscripción _ |
Valor numérico |
IFA | Lectura | Nombre |
---|---|---|---|---|---|
un un | una | /a/ | [a] | Arizona | |
B b | /b/ | [b] | bꙊki | ||
en en | 2 | /w/ | [ў] | ver | |
g g | 3 | /gramo/ | [GRAMO] | verbo | |
re | cuatro | /d/ | [mi] | bueno | |
Su | 5 | /jɛ/ | [mi] | hay | |
F | /ʒ/ | [y] | En Vivo | ||
s | 6 | /ʣʲ/ | [h] | solo | |
Z g Ꙁ ꙁ | 7 | /z/ /zʲ/ | [h] | tierra | |
Y y | ocho | /i/, /ɪ̯/ | [y] | calaña | |
І ї | diez | [y] | y | ||
K a | veinte | /k/ | [a] | qué | |
Ll | treinta | /lˠ/ /lʲ/ | [l] [l'] | gente | |
mmm | 40 | /m/ /mʲ/ | [metro] | mꙑsle | |
norte norte | cincuenta | /n/ /nʲ/ | [n] [n'] | nuestro | |
ay ay | 70 | /o/ | [sobre] | él | |
pag | 80 | /pags/ | [PAGS] | cámaras | |
R pag | 100 | /r/ /rʲ/ | [p] [p'] | rytsy | |
C con | 200 | /s/ /sʲ/ | [s] [s'] | palabra | |
Tt | 300 | /t/ | [t] | firmemente | |
Ѹꙋ | 400 | /u/ | [y] | ꙋкъ | |
ff | 500 | /p/ /f/ |
[F] | estuario | |
x x | 600 | [X] | polla | ||
Ѡ ѡ | 800 | [sobre] | ѿ | ||
C c | 900 | /ʦʲ/ | [C] | qi | |
S.S | 90 | /ʨ/ | [h] | gusano | |
W w | /ʃ/ | [w] | sha | ||
tu tu | /ʃt/~/ʃʨ/ | [sh] | shcha | ||
bb | /ə~ɤ/ | breve sobre | єръ | ||
Ꙑꙑ | /i/ | [s] | єрꙑ | ||
bb | /ɪ̯/ | e corto | єр | ||
Ѣ ѣ | API: [æː] o [ɪ̯ɛː] | [ ӕ ] o [ es decir ] | ꙗт | ||
tú tú | /ju/ | [Yu] | Yu | ||
Ꙗꙗ | /ja/ | [ya] | ꙗ | ||
Ѧ ѧ | (900) | AFI: [ɛ̃] | [ya] | sí | |
Ѯ ѯ | 60 | AFI: [ks] | [Kansas] | xi | |
Ѱ ѱ | 700 | API: [ps] | [PD] | psi | |
Ѳ ѳ | 9 | AFI: [θ] ~ [f] | [θ] o [f] | fita | |
VV | (400) | [y en] | zhytsa |
La existencia de escritura precirílico entre los eslavos orientales es posible en la era precristiana , pero por el momento no hay evidencia en forma de monumentos sobrevivientes. El ruso antiguo siempre se ha escrito en cirílico ; no se han encontrado monumentos glagolíticos literarios en el territorio de Kievan Rus (sin embargo, han sobrevivido algunos grafitis hechos en escritura glagolítica y sus fragmentos, por ejemplo, en la Catedral de Santa Sofía en Novgorod el Grande ).
El legado de Cirilo y Metodio trajo el alfabeto cirílico a Rus, llamado la Primera Influencia Eslava del Sur. El idioma eslavo eclesiástico antiguo , al que se tradujo la Biblia, influyó mucho en el entonces idioma ruso antiguo en el campo de la ortografía y especialmente en el campo del vocabulario.
En las últimas décadas del siglo XIV y en la primera mitad del siglo XV, se transfirió a Rusia un gran corpus de textos eslavos del sur, lo que resultó en un cambio completo en la apariencia del libro manuscrito ruso [15] - este fenómeno comenzó a ser llamado por los científicos la segunda influencia eslava del sur . Las principales características de la influencia:
La letra I denotaba no solo la vocal habitual [y], sino también una vocal corta no silábica y una semivocal [y] cercana a ella. Y no había corto en ruso antiguo, y un signo diacrítico especial (el llamado "breve") para distinguirlos en Rusia se ha utilizado solo desde el siglo XVII. durante el "derecho de libro" de la época del patriarca Nikon. La letra "y" (el antiguo nombre es "er") era originalmente una ligadura : estaba compuesta por dos letras: "b" ("er") e "i" ("y"); su nombre se formó a partir de los nombres de sus partes: "er" e "i". Relativamente más tarde, quizás ya en época zarista, por sencillez se empezó a escribir como una “s” moderna.
Los monumentos escritos en ruso antiguo propiamente dichos, escritos en el idioma ruso antiguo (y no en la versión en ruso antiguo del idioma eslavo eclesiástico ) incluyen la mayoría de las letras (unas 1000 letras de corteza de abedul y unas 150 letras de pergamino de los siglos XI-XIV son conocido), un gran número de entradas en libros escritos a mano e inscripciones, incluyendo graffiti . En realidad, los antiguos monumentos rusos de naturaleza comercial y cotidiana (principalmente letras de corteza de abedul) reflejan las características léxicas, fonéticas y gramaticales del idioma. A menudo contienen rasgos dialectales y, muy raramente, eslavonicismos eclesiásticos [4] .
Se supone que el idioma "ruso antiguo", que existió aproximadamente en los siglos VII-XIV, era un idioma común para todos los eslavos orientales, numerosas tribus eslavas que componían la llamada nacionalidad rusa antigua : los antepasados de los bielorrusos, rusos , ucranianos. En la historia del idioma ruso antiguo, se distinguen dos períodos: preescrito, hasta los siglos X-XI, y escrito, desde el siglo XI. En los siglos XI-XIV, en relación con la división del estado ruso antiguo en principados feudales, la invasión mongol-tártara, la formación de nuevos estados en las tierras rusas antiguas, el idioma ruso antiguo se desintegró, las diferencias dialectales se intensificaron [5] [16] . Los primeros monumentos escritos datan del siglo XI; La inscripción más antigua en una vasija encontrada durante las excavaciones de los túmulos de Gnezdovsk cerca de Smolensk data del siglo X.
La información sobre el idioma ruso antiguo hasta el siglo XI está disponible solo en fuentes indirectas: préstamos en idiomas vecinos, principalmente Finno-Ugric , y evidencia de autores extranjeros (por ejemplo, el trabajo de Constantino VII Porphyrogenitus "Sobre los pueblos"). Del siglo X, también se han conservado inscripciones únicas y poco informativas ( en un korchag de Gnezdov , monedas) [4] .
Al igual que otras lenguas eslavas, la lengua rusa antigua se remonta a la lengua protoeslava y es el resultado de su desintegración y división en diferentes grupos lingüísticos eslavos. En el siglo X, los eslavos orientales habían desarrollado una serie de características lingüísticas que los separaban de los eslavos del sur y del oeste. Estas características incluían: pleno acuerdo , el uso de [h] y [zh] ([j]) en lugar de las combinaciones protoeslavas *tj y *dj ; ausencia de vocales nasales y otras. En general, los sistemas fonético y gramatical fueron heredados del protoeslavo.
Al comienzo de la era escrita, los dialectos del idioma ruso antiguo experimentaron una evolución similar, lo que indica su desarrollo conjunto.
En el período tardío del ruso antiguo, se desarrollan nuevas características dialectales. En este contexto, las diferencias más características del dialecto antiguo de Novgorod, por el contrario, se suavizan, se está acercando a otros dialectos del norte y este de Rusia [4] .
La aparición de diferencias en los dialectos del idioma ruso antiguo, a partir del cual se formaron los tres principales idiomas eslavos orientales, comienza bastante temprano. Los mecanismos lingüísticos específicos y los ejemplos que los ilustran se dan en las secciones correspondientes sobre las partes del discurso.
La transformación de la antigua Rus feudal de Kiev, previamente unificada , en los siglos XI-XIV en un conglomerado de principados independientes y semiindependientes y la subsiguiente devastación de la mayoría de las tierras eslavas orientales por parte de los mongoles llevó al hecho de que a mediados del siglo Siglo XIV estas tierras se dividieron entre varias entidades estatales: el Gran Ducado de Lituania, Rusia, Zhomoytsky y otros (más tarde junto con Polonia formaron la Commonwealth ), Polonia (la mayor parte del territorio del principado de Galicia-Volyn ), Hungría ( Podcarpathian Rus ), Lord Veliky Novgorod , la república feudal de Pskov y un conglomerado de principados del noreste de Rusia que se volvieron dependientes de la Horda Dorada (posteriormente, todos los principados del noreste, así como Novgorod y Pskov, fueron absorbidos gradualmente por uno de los principados del noreste: el Gran Ducado de Moscú ). Este período generalmente se considera el final de la existencia del idioma ruso antiguo como algo relativamente unificado y el comienzo de su desintegración (división) en tres idiomas eslavos orientales estrechamente relacionados [16] [17] [18] [19] [ 20] . Al mismo tiempo, las fronteras entre la zona dialectal ucraniano-bielorrusa, por un lado, y la zona dialectal rusa, por otro, no siempre coinciden exactamente con la frontera entre Moscú y Lituania, y algunas isoglosas que ahora separan las tres Las lenguas eslavas orientales se remontan a diferencias de dialectos bastante tempranas, a veces incluso a la época anterior a Mongolia .
Se formó el idioma escrito ruso occidental ("Russkie ezyk"), que se utilizó en el Gran Ducado de Lituania [21] . Se destacan los textos de este período con rasgos bielorrusos (antiguo bielorruso) y ucranianos (antiguo ucraniano). Los dialectos de Dregovichi, partes de Krivichi, Radimichi y Severyans formaron la base del idioma bielorruso [22] .
El idioma ruso moderno , incluida su forma literaria, según los estudios de A. A. Zaliznyak, es el resultado de procesos divergentes de dos áreas dialectales antiguas del idioma ruso antiguo: el noroeste ( Novgorod-Pskov ) y el noreste ( Rostov-Suzdal y parte del sur ). alias , incluidos sus dialectos de Riazán) [11] .
El idioma literario del principado de Moscú estuvo parcialmente sujeto a la influencia polaca (en los siglos XVI y XVII, se tomaron prestados varios fenómenos léxicos y sintácticos polacos, así como algunas palabras oficiales, posiblemente a través de la mediación bielorrusa). En Moscú, se hizo todo lo posible para preservar las antiguas tradiciones literarias, basadas en gran medida en el idioma eslavo eclesiástico . Como resultado, el idioma ruso continuó desarrollándose bajo la poderosa influencia del idioma eslavo eclesiástico, y esta influencia dejó una huella vívida, principalmente en el vocabulario (léxico) del idioma ruso, pero también en su sintaxis, morfología y ortografía . Sin embargo, el idioma ruso (gran ruso), en algunos aspectos, también desarrolló algunas características nuevas que están ausentes en el eslavo eclesiástico y al mismo tiempo lo oponen a los idiomas ucraniano y bielorruso: por ejemplo, la alternancia de k / c, g / s, x / s durante la declinación se perdió, de lo contrario, el diccionario cambió la composición, la declinación IV desapareció, etc. El período de la historia de los siglos XIV-XVII a veces se denomina período ruso antiguo (gran ruso) de la historia del ruso idioma [23] . Durante los siglos XVII-XIX, se formó el idioma ruso literario moderno.
El colapso del idioma ruso antiguo se produjo simultáneamente con el colapso de una sola edición del idioma litúrgico eslavo eclesiástico. Sobre la base de la versión rusa antigua del idioma eslavo eclesiástico , el idioma ucraniano-bielorruso (ahora utilizado por la Iglesia católica griega ucraniana ) se formó en el Gran Ducado de Lituania , y el antiguo Moscú (ahora utilizado por los viejos creyentes ) versiones del idioma eslavo eclesiástico se formaron en el Gran Ducado de Moscú [24] .
En el sistema de vocales del idioma ruso antiguo había 11 fonemas, 5 de la primera fila (u, ѣ, ѧ, e, b) y 6 de la no primera fila (s, a, y, ѫ, o, b).
La pronunciación de las vocales e , a , o , y generalmente correspondía a la pronunciación de sus contrapartes modernas bajo estrés. La pronunciación a , y fue algo más prolongada, cf. sleepy = dormir, siete = siete, duh = espíritu, dom = casa. La vocal e nunca se convirtió en e , cf.: no guiaba , sino guiaba —como en siete . Las vocales restantes no tienen analogías directas en el ruso moderno.
El fonema ѣ representaba (si no en todas las posiciones, sí en muchas) una vocal larga de calidad insuficientemente aclarada. Lo más probable es que estuviera cerca de los sonidos e , y se pronunciara como el medio entre ellos, es decir, como e cerrada . Sin embargo, no se mezclaba con ninguno de estos dos sonidos, sirviendo para la distinción semántica: mel = tiza, mel = tiza, mil = mil. En términos de calidad, ѣ difería en ruso antiguo de eslavo antiguo, donde estaba cerca del par e , y , es decir, denotaba e abierta .
Los fonemas ѫ, ѧ representaban (si no en todas las posiciones, en muchas) las vocales arrastradas o , e , durante cuya pronunciación el aire salía tanto por la boca como por la nariz. Como resultado, también se les llama vocales nasales. Estas vocales no eran variantes de los fonemas indicados, sirviendo para la diferenciación semántica: roca = roca, destino, río = manos (r.p. pl. de río ); metu = meta, mѧtu = confundir, confundir.
Los fonemas ъ , ь se pronunciaban de la misma manera que en el ruso moderno se pronuncian en la segunda sílaba preacentuada o , e en las palabras agua [p'l'ivat '] y gallo [p'tushok]. Dado que la pronunciación indicada no se debió a la posición en la palabra, entonces b , b no representaron las opciones o , e . Como resultado, estos fonemas podrían usarse tanto en una posición átona como bajo estrés, cf.: tb = eso, eso = eso; s = esto, se = esto. Antes de j , y los fonemas ъ , ь se escuchaban como s reducidos y . Además, la b se convertía en reducida , tanto después de la j con una vocal precedente , como después de la j al principio de cf.,palabrauna Estos s reducidos , y eran variantes posicionales de ъ , ь. Entonces, viejo y viejo no diferían en el sonido de s / ъ , sino en la presencia / ausencia de la final y .
Los fonemas ы , y si no en todas las posiciones, en muchas (pero no antes de j , y ) se pronunciaban un poco más lentamente que sus contrapartes modernas. Antes de j , y se convirtieron en sonidos de formación incompleta, similares a ъ , ь , pero de mayor altura. La reducción indicada era exclusivamente posicional y no servía para la separación semántica, cf. parejas: techo = corte, cubierta = cubierta; lii = lei, li = verter; lavar = lavar, weꙗshi = lavar ; piti - bebida, pꙗнъ = borracho. Como puede ver, no fueron ы y , sino los sonidos posteriores los que fueron significativos.
Las vocales ы , ъ , а , е en el antiguo ruso antiguo no se usaban al comienzo de una palabra. Siempre iban precedidos de una consonante protésica (adicional). Casarse pares: ꙗ = yo, ego = yo (lat.); ꙗgnѧ = cordero, agnus = cordero (lat.); ѥst = es, ser, est = es (lat.); ѥl = abeto, eglė = abeto (lituano); nutria = nutria, ūdra = nutria (lituano). Sin consonante protésica, sólo se pronunciaba la unión a y la interjección e . Los pronombres this , this , this y similares en dialectos aún conservan la prótesis j : jthis, jthis, jthis. Presumiblemente, en el antiguo idioma ruso antiguo, estos pronombres también tenían una consonante protésica. Todas las palabras que existen hoy en día con las vocales indicadas como iniciales son prestadas, como por ejemplo: pantalla, eco, escenario. Las palabras en s no existen hasta ahora.
Consonanteslabial | lingual anterior | palatal | velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
labial | labiodental | alveolar | alveolar posterior | ||||||
sólido | suave | suave | |||||||
Ruidoso | explosivo | sonido | b /b/ | d / d / | g/g/ | ||||
cap. | p/p/ | t/t/ | a /k/ | ||||||
africadas | sonido | j /ʥ/ | |||||||
cap. | c' /ʦʲ/ | h /ʨ/ | |||||||
fricativas | sonido | z / z / | z' /zʲ/ | f /ʑ/ | g /ɣ/ | ||||
cap. | f/f/* | con /s/ | s' /sʲ/ | sh /ɕ/ | x /x/ | ||||
compuesto | sonido | zhj /ʑʥ/ | |||||||
cap. | sch / ɕʨ / | ||||||||
Sonorante | nasal | m /m/ | n/n/ | n' /nʲ/ | |||||
lateral | l /l/ | l' /lʲ/ | |||||||
corredizo | en W/ | en /ʋ/ | y /j/ | ||||||
temblor | r /r/ | p' /rʲ/ | |||||||
Leyenda: el rojo indica sonidos característicos solo de los dialectos del sur ; el beige indica sonidos característicos solo de los dialectos del norte *solo en préstamos |
El sistema de consonantes se heredó del idioma protoeslavo. El número total de consonantes es de 26 fonemas. El conjunto de características consonantes era el mismo que en el idioma ruso moderno: por la participación de la voz y el ruido, por el lugar de formación, por el método de formación, por la presencia / ausencia de palatalización.
En el idioma ruso antiguo, g, k, x siempre eran fuertes, y w', w', h', c' eran siempre suaves (secundaria suave). Cinco pares de consonantes diferían en dureza/suavidad: z-z', s-s', l-l', n-n', rr'. Las consonantes restantes experimentaron un cambio posicional de tipo paralelo: antes de las vocales anteriores, las consonantes duras se suavizaron y se volvieron semiblandas : b, d, t . Después del siglo X, el proceso de palatalización de las consonantes se intensificó: a mediados - finales del siglo XI. todas las consonantes semisuaves se han vuelto suaves (esto es un ablandamiento intransitivo, es decir, la calidad del sonido no cambia): heno, cuerpo .
El sonido en /w/ se originó en el idioma protoeslavo sobre la base de la vocal no silábica /u/. Esta característica se manifiesta hasta el día de hoy en el hecho de que las consonantes sordas no se expresan antes del sonido /v/ ("respuesta" [ɐ t .ˈv ʲe.tʲɪtʲ] y "swat" [ s v at]). En varios dialectos, se pronunció como bilabial (por ejemplo, las transiciones "v" se convierten fácilmente en "y" y viceversa y → v: aprender → vchiti (ucraniano), en la mano - u ruci ), en otros - como labiodental . Antes de la caída del fonema reducido /f/, el ruso antiguo no existía: a pesar de tomar prestadas palabras griegas que contenían un fonema (por ejemplo, fariseo, faraón, febrero), los hablantes nativos se sentían más cómodos con el sonido “p” (Stefanos → Stepán). El fonema comenzó a usarse después de la caída de los reducidos, cuando el sonido /v/ al final de las palabras comenzó a ensordecerse.
De la lengua protoindoeuropea, los protoeslavos heredaron 5 pares de vocales cortas y largas: ā - ă, ō - ŏ, ē - ĕ, ī - ĭ, ū - ŭ. Las vocales reducidas *ə ("costura primaria") y * ₔ ("costura secundaria") cayeron antes de la separación del protoeslavo del protoindoeuropeo y no fueron heredadas por él ni por sus descendientes. Las diferencias de longitud se utilizaron para la diferenciación semántica (cf. latín: mālum = manzana y mălum = mal; ōs = boca y ŏs = hueso, lēvo = acariciado y lĕvo = alegre; mūtīlus = concha de mar y mŭtĭlus = derrotado), y también provocó alternancias dentro de un fonema (cf. Lat.: lāvo = lavo y lăvi = lavo, pendēre = colgar y pendĕre = colgar, domūs = en casa y domŭs - casa). Además, las vocales cortas ĭ, ŭ podrían ser funcionalmente similares a las consonantes, combinándose en diptongos con la vocal anterior o contiguas a la vocal posterior sin formar una sílaba propia. Sin embargo, este sistema protoeslavo ha sufrido una serie de cambios, ya que una serie de sonidos comenzaron a pronunciarse de forma diferente:
Disponible en
Proto-eslavo |
se convirtió en
ruso antiguo |
ejemplo de prueba |
---|---|---|
a | permanecido sin cambios | |
a | coincidió con ŏ | otro ruso sal - con lat. sal, otro ruso orati (arado) - con lat. Un raro |
o | emparejado con ā | otro ruso dar - con lat. dōnum y griego. δωρον |
ŏ | conservada como vocal temática
al final de las bases de las palabras flexionadas cf.; en las palabras m.r. cambiado a ŭ > ú |
otro ruso nuevo - en griego. νεον
|
mi | convertirse | otro ruso fe - con lat. verum (verdad)
otro ruso semillas - con lat. semen (semilla) |
mi | antes de ĭ de la siguiente sílaba dio: ĕĭ > ĭĭ > ьj
en el diptongo ĕŭ antes de non-front dio vocales de la siguiente sílaba: ĕŭ > ŏŭ
|
otro ruso trie (triye) < *treje - en griego. τρεις < *τρεες y lat. tres < *árboles
otro ruso nov < *nĕŭos - en griego. νεος otro ruso tomar - con lat. veho otro ruso cielo - con lat. nĕbŭla (nube) |
i | no conservado antes de las vocales
antes de que las vocales se convirtieran en j silábica |
otro ruso vitati - en lat. vita (vida)
otro ruso acuéstese < * legjom < * legīom - en otro ruso. acostarse |
i | no antes de que las vocales se convirtieran en ĭ > ь
antes de que las vocales se convirtieran en j silábica
|
otro ruso pst - con lat. pĭsto (sentir)
otro ruso límite < *medja < *medĭa - con lat. madĭa (medio) otro ruso plato < *bjeŭd < *bĭeŭd - en gótico. biudan (oferta) otro ruso biѥнъ < *bĭjen < *bĭīen con OE belleza |
ū | convertirse
|
otro ruso tú < *tū - con lat. tu
otro ruso lavar (sobornar) < * mūtos - con lat. muto (cambiar) otro ruso polvo < *pūl - con lat. pulvis (polvo) |
ŭ | no antes de una vocal: ŭ > ъ
ŭŭ > ъв
|
otro ruso d'chi < *dŭkt - con lit. dukte y taj. duht (hija)
otro ruso agua < *ŭoda — con otra ind. uda otro ruso mrtv < *mirtŭŭs - con lat. muerte otro ruso suegra < *sŭekrŭŭ < *sŭekrū — con lat. sokrus otro ruso oso < *medŭĕdis — en otro Rus. cariño < *medŭs y ѣd < *ēdis, así como litas. medus (miel) y ėdis (comida) |
En el momento del aislamiento del idioma ruso antiguo (presumiblemente a mediados del primer milenio d. C.), la oposición de vocales en longitud ya estaba ausente, aunque se conservaron rastros en forma de alternancia:
La formación del idioma ruso antiguo a partir del protoeslavo se produjo como resultado del mayor desarrollo de tres leyes principales de formación de sílabas que existían en el idioma protoeslavo. Estas leyes, a pesar de los cambios en curso, actuaron por inercia en el idioma ruso antiguo hasta el siglo XII (la caída de los reducidos) y, en consecuencia, el colapso del idioma ruso antiguo único.
La tendencia hacia el aumento de la sonoridad requería que los sonidos se clasificaran desde el menos sonoro al principio hasta el más sonoro al final. De acuerdo con esta ley, una consonante sonora no precede a una sorda, una sonora no precede a una ruidosa y una vocal no precede a una consonante. Por ejemplo, el verbo glorificar se divide transparentemente en 4 sílabas: pro-sla-vi-ti .
La ley de la sílaba abierta , como consecuencia particular de la ley de la sonoridad ascendente, formó todas las sílabas del idioma ruso antiguo como abiertas. Como consecuencia más frecuente, todas las palabras terminaban en vocal: dom , caballo , pueblo , pensamiento . Dado que las sonorantes suaves en el período descrito todavía estaban cerca de las vocales, podían formar una sílaba por sí mismas: v-r-xb (arriba), go-r-db (ciudad).
La ley de la armonía vocálica intrasilábica , derivada indirectamente de la ley de la sonoridad ascendente, determinaba la unificación en una sílaba de sonidos con igual o similar articulación . De acuerdo con esto, en ruso antiguo, después de j y consonantes suaves, algunas vocales anteriores resultaron ser impronunciables; mi cara sonaba , pero no mi (mi) cara . De acuerdo con la misma ley, las consonantes duras antes de j fueron reemplazadas por consonantes suaves, y antes de vocales no anteriores fueron reemplazadas por consonantes suaves o se convirtieron en semi-suaves: krik - krych - grito ; llevar - llevar .
La influencia de estas leyes, nuevas en relación con las épocas lingüísticas anteriores, influyeron en el sustrato y provocaron una serie de cambios. En el dialecto protoeslavo, que más tarde se convirtió en el idioma ruso antiguo, estos cambios tuvieron un carácter específico.
Si una sílaba cerrada, formada en épocas anteriores, estaba al final de una palabra, entonces su consonante final desaparecía. Sin embargo, se conservó en otras formas de la misma palabra, ya que aparecía antes de la vocal, a cuya sílaba partía. N.R.: *mater > madre - pero madre; *nebos > cielo - pero cielo; *okos > ojo - pero remolque; * telnt > telѧ - pero telѧta. Si la sílaba cerrada no estaba al final de la palabra, entonces su consonante final desaparecía o pasaba a la siguiente sílaba con ciertos cambios. Las combinaciones dt, lt, de acuerdo con la ley de la sonoridad ascendente, se convirtieron en st : *bredtei > errante (pero delirante), *mettei > venganza. Las combinaciones dl, tl convertidas en l : *bredla > delirante (pero delirante), *ctla > chla (honor). En los dialectos de Pskov, había una transición dl > ch, tl > cl, que daba las formas chkla (en lugar de chla) y prevela (en lugar de citado). Las combinaciones bn, pn, gn, dn se convirtieron en n : *sungubnom > gyne (pero perece), *kapnontei > kaneti (pero perece). La combinación bv se convirtió en b : *obvitatei > habitar (pero vitati).
Los diptongos (como combinaciones de vocales que forman una sílaba) se monoftongaron, dando una vocal simple. Un proceso similar ocurrió con la combinación diptongica de una vocal con una n/m nasal .
Así, los diptongos ai/oi antes de una consonante y al final de una palabra se convirtieron en ѣ; al final de una palabra - en ѣ / y; antes de la vocal se dividieron en partes, como resultado de lo cual la no sílaba i partió a la vocal posterior, formando la consonante j. Por lo tanto, en ruso antiguo, surgieron las alternancias aj / oj - ѣ dentro de la palabra: victoria - luchador; soporte - pared, kajati - precio, bordes (*krajъ) - rollo.
El diptongo ei se convirtió en i , provocando la alternancia de ѣj - i dentro de la palabra: ѣꙗti - tamiz, viѭ - viti.
Los diptongos au/ou cayeron a y antes de una consonante , y se separaron antes de una vocal para dar av . El resultado fue la alternancia de av-y, ev-y, ev-yu: nadar - cerdo; palabra - gloria - audiencia; sovati — poner en; kuesh - fragua; picotear - picotear; escupir - escupir.
Las combinaciones diptongicas de vocales anteriores con n/m nasal al final de una palabra o antes de consonantes daban una nueva vocal ѧ, y las combinaciones diptongicas de vocales no anteriores con n/m nasal en las mismas posiciones daban una nueva vocal ѫ. Por lo tanto, la alternancia de ѧ / ѫ con la combinación "vocal + n / m": despegue - despegue; soy - nombre; río - gota; mѧti - mente; llamada de sonido .
Consecuencias de los procesos de mitigación de consonantesEl sistema de consonantes característico de la lengua indoeuropea en el momento de la separación de la lengua protoeslava (es decir, a mediados del primer milenio dC) no tenía silbidos ni sonoras suaves, ni ningún otro fonema suave. Sin embargo, en los dialectos que formaron el idioma protoeslavo, surgió una tendencia a suavizar las consonantes, que se desarrolló activamente entre los protoeslavos y, por lo tanto, dio resultados en el idioma ruso antiguo. Los procesos de atenuación de consonantes, que se iniciaron en la lengua protoeslava, se produjeron de manera desigual en sus diferentes dialectos y condujeron a resultados diferentes.
Los primeros procesos de palatalización en la decadente lengua indoeuropea fueron el cambio de las g'h, g' y k' protoindoeuropeas no labializadas en silbantes en las lenguas eslavo-báltica, armenia, albanesa e indoiraní. (es decir, orientales) dialectos de la decadente lengua indoeuropea. En el habla de los protoeslavos hubo cambios g'h, k' > z, k' > s. Mié: otro ruso. grano < *g'rn- con lat. granum y alemán. Korn; otro ruso llevar < *ŭeg'h- en lat. veho (estoy tomando); otro ruso srdtse < *k'rd- en lat. cor, cordis y alemán. Herz. Dado que había alternancias g w -g', g w h-g'h, k w -k' en el idioma indoeuropeo, se formaron alternancias de pares z-s con pares g-k en el idioma ruso antiguo . Casarse otro ruso pares: grano < *g'rn- - grano < *g w rn; sati < *sŭk'- — jugo < *sok w .
La siguiente manifestación de palatalización fue el cambio s > ch después de ī, ĭ, ū, ŭ, pero no antes de t, p, k, similar al indoiranio, armenio y báltico. Como resultado, en el idioma protoeslavo, se formaron alternancias con x y pasaron al ruso antiguo, ya que s no se convirtió en ch antes de t, p, k. Casarse otro ruso pares: pkhati - pst , fade - dim , vrkh - a verst , prhati - pskati . A su vez, el cambio descrito no afectó a s < k', lo que indica la diferencia entre ambos s.
Después de que apareció j en el idioma protoeslavo, el más suave (es decir, el más palatal) de todos los sonidos, comenzó a tener un efecto de asimilación en las consonantes que lo precedían. Esto provocó los siguientes cambios en el protoeslavo, que también pasó al idioma ruso antiguo:
Debido al hecho de que todas las alternancias anteriores en relación con el idioma ruso antiguo eran un legado de eras lingüísticas anteriores, y desde el punto de vista de la fonética del ruso antiguo no estaban motivadas por ningún proceso fonético, comenzaron a usarse como un medio de forma. y formación de palabras. Los casos más típicos son:
El sistema fonético del idioma ruso antiguo, que se desarrolló en el proceso de aislamiento lingüístico de los eslavos orientales, presumiblemente a mediados del primer milenio d.C. e., en el futuro también cambió, reconstruyó. Básicamente, todos los cambios posteriores se debieron a:
Habiendo comenzado durante la época del idioma protoeslavo, este proceso se completó después de la separación de tres grandes subgrupos de idiomas eslavos.
En ruso antiguo, los cambios descritos dieron a las africadas silbantes dj > d'zh', tj > ch' . En el dialecto del idioma ruso antiguo del que se originó el ruso moderno, hubo una simplificación adicional d'zh' > zh' , mientras que en los dialectos que formaron los idiomas ucraniano y bielorruso, se conservó la j africana. En casos apropiados, se observan alternancias d-d'zh' (g') , t-ch' ; cf. otro ruso triste - hollín < *sadja, luz - vela < *swѣtja, krötiti - duro < *krontja . Al mismo tiempo, en ucraniano resultó saja, siembra .
Entre los eslavos del sur y del oeste, los resultados del mismo proceso resultaron ser diferentes. Entonces, los eslavos del sur formaron dj > d'zh' , tj > sh't' ; cf. vieja palabra nasadzhati, sveshta . Los eslavos occidentales desarrollaron africadas silbantes: dj > d'z' , tj > c' ; cf. Polaco sadza, sweieca.
La presencia en el idioma ruso moderno de alternancias d-zhd, t-shch ( plantar - plantar , brillar - iluminar ) ya no se explica por el desarrollo posterior del idioma ruso antiguo, sino por la influencia del eslavo antiguo en el ruso antiguo.
Ablandamiento de vocales no retrasadas antes de vocales anterioresEl proceso de palatilización, iniciado en la lengua protoeslava, afectó solo a las vocales retrolinguales. En las primeras etapas del desarrollo de la lengua rusa antigua, la influencia de las vocales anteriores comenzó a extenderse también a las vocales no posteriores, suavizándolas. Este proceso se completó en la época anterior a la alfabetización, como lo indican:
Al mismo tiempo, las combinaciones gt, kt en la posición anterior a las vocales se suavizaron, dando h' ; cf .: Puedo - puedo < *mogtь , hornear - horno < *pektь .
Entre los eslavos del sur y del oeste, el ablandamiento en las mismas posiciones dio resultados diferentes, cf.: st. mosht, nosht, peste ; Polaco moc, noc, piec .
Labialización de el, ьl entre consonantesComo se describió anteriormente, en el protoeslavo no existía la oposición dureza-suavidad; l y sus combinaciones se pronunciaban semi-suavemente. Sin embargo, como resultado de la labialización, l se endureció, por lo que los cortos que tenía delante, debido a la asimilación, también comenzaron a labializarse, dando e>o, b>b.
Así surgió en ruso antiguo: *pelnъ > *polnъ >> llena de gloria antigua. cautiverio ; *vьlkъ > *vъlkъ >> volk en lituano. vilkas _
Desarrollo del primer acuerdo completoEn el momento de la separación del idioma ruso antiguo del protoeslavo, las suaves r, l habían perdido sus propiedades silábicas, pero en las combinaciones diptongicas er, o, el, ol no podían moverse ni al anterior ni al siguientes sílabas. El primero violaría la ley de la sílaba abierta, el segundo la ley de la sonoridad ascendente. En este sentido, después de estas combinaciones, los sonidos protésicos (adicionales) comenzaron a pronunciarse, al principio cortos, como ъ, ь, pero luego se convirtieron en completos o, e. Entonces, las combinaciones er, o, ol eventualmente se convirtieron en combinaciones er , oro, olo . En la mayoría de los casos, con el , la e labializada entraba en o antes que la l endurecida , por lo que el diptongo coincidía completamente con ol . Solo después del silbido salió el > elъ > ele > ate , de donde salía el paracaídas , con un casco .
Entre los eslavos del sur y del oeste, los resultados del mismo proceso fueron diferentes. Con protoeslavo *vorta, *bergъ, *melko, *zolto en otro ruso. surgió una puerta , berezh, leche, oro ; En arte. gloria. - puertas, breg, leche, oro ; en polaco - wrota, brzeg, mleko, zloto . Entre los eslavos orientales, el nombre propio Karl se convirtió en un rey sustantivo común , mientras que los eslavos del sur obtuvieron kral , y el occidental - krol . De esto se sigue la conclusión de que la vocal completa en el idioma ruso antiguo se desarrolló durante la época de Carlomagno . También son indicativas las palabras pelyva / polyva (paja), szalma (paja), sarka (urraca), szerda (medio ambiente) tomadas del idioma húngaro, que tienen fonemas adicionales. Esto significa que pasaron del ruso antiguo al húngaro antes del desarrollo de la armonía total. Pero no podrían haber terminado con los húngaros antes de que los antepasados de los húngaros, dejando el hogar ancestral de los Urales y moviéndose hacia el Danubio a través de la región del Mar Negro del Norte , se encontraran con los eslavos. La evidencia arqueológica indica que este movimiento comenzó a mediados del primer milenio d.C. oh..
De esto se deduce que el desarrollo del primer acuerdo completo entre los eslavos orientales no comenzó antes de la primera mitad del primer milenio d.C. mi. mi.
Comportamiento de j- al comienzo de una palabra antes de algunas vocalesPor razones desconocidas, en el idioma ruso antiguo, en varios casos, la j comenzó a perderse, ante algunas vocales al comienzo de una palabra. Esto contrastó notablemente el idioma de los eslavos orientales con los idiomas de sus vecinos del sur y del oeste.
Al mismo tiempo, la pérdida de la j inicial antes de a no ocurrió, mientras que entre los eslavos del sur cayó en muchos casos. Esto contrasta significativamente el ruso antiguo con el eslavo eclesiástico antiguo, cf. otro ruso ꙗзъ, ꙗko, ꙗнѧ, ꙗaño y vieja gloria. az, aky, cordero, agoda . Más tarde, el idioma ruso antiguo fue influenciado por el eslavo antiguo (como el principal idioma escrito), como resultado de lo cual, en el ruso moderno, todas las palabras con la inicial a- (excepto la conjunción y la interjección a) se toman prestadas de otros idiomas.
Transición de nasales a no nasalesEn su ensayo “Sobre los pueblos”, Konstantin Porphyrogenitus , al mencionar los nombres eslavos de los umbrales de Neysyt y Vruchiya , no nota el carácter nasal ѧ , ѫ y transmite estos sonidos a través de α, ου; al mismo tiempo, transmite ѧ en la palabra Svѧtoslav con la combinación εν, indicando un carácter nasal. En consecuencia, ya en aquellos días, la sombra nasal de "yus" entre los eslavos orientales desapareció; las razones de este fenómeno no han sido establecidas.
Por un lado, la razón se puede ver en el funcionamiento de la ley de la sílaba abierta; después de todo, el sobretono nasal era un remanente de la consonante nasal. Por otro lado, el signo nasal ya se ha vuelto opcional para la discriminación semántica; entonces, los pares se - sѧ , kopati - kypati difieren no solo en los matices nasales. De una forma u otra, la transición de nasal a no nasal (puro) condujo a la confusión en los monumentos ѧ con i, ѫ con y. Por esta razón, el Evangelio de Ostromir ya contiene más de 500 casos de ortografía incorrecta tanto de "yus" en lugar de y, como de y, i en lugar de yus. En el dialecto del noroeste (antiguo Novgorod), el proceso de desnasalización procedió de manera diferente y los yuses cambiaron a e y o cerrados (con la posibilidad de diptongación en ei, ou en varias posiciones).
La caída de las nasales reforzó aún más la diferencia entre el idioma ruso antiguo y el eslavo antiguo y el polaco, donde se conservaron estas vocales.
Cambios en el sistema fonético durante el período escritoLa totalidad de los cambios fonéticos en el período prealfabetizado fue tal que el sistema fonético del idioma ruso antiguo en sí difería del original (en el momento de su separación del protoeslavo). Debido al hecho de que los procesos descritos tuvieron lugar en diferentes dialectos de diferentes maneras, con el comienzo del período escrito, la desunión del idioma ruso antiguo se hizo cada vez más evidente. El comienzo de este proceso se encuentra en las fuentes escritas más antiguas (p. ej., caída reducida ). En cambios posteriores, la desunión de los dialectos de los futuros idiomas ruso, ucraniano y bielorruso alcanzó tales proporciones que en los siglos XVI y XVII. estos grupos adquirieron las cualidades de lenguas diferentes, aunque estrechamente relacionadas.
El esquema general de cambios en el período especificado es el siguiente:
El idioma ruso antiguo difería significativamente de los idiomas eslavos orientales modernos no solo en su sistema de sonido, sino también en los elementos del sistema gramatical.
SustantivoEn el idioma ruso antiguo, el sustantivo cambió en siete casos (había un caso vocativo independiente , en lugar del caso preposicional había un caso local , los cinco casos restantes eran los mismos que en el ruso moderno) [25] y tres números : singular, plural y dual ( dos mesas, dos peces, dos lagos ). El sistema de declinación nominal, que en sus características principales aparece en el idioma ruso antiguo al comienzo de la escritura, se desarrolló en la era indoeuropea y fue heredado casi por completo por el idioma protoeslavo. En el período temprano de la lengua protoeslava, cada tipo de declinación se caracterizaba por el último sonido de la raíz, emparejado con el antiguo sufijo derivativo de los sustantivos. En el idioma protoeslavo, las terminaciones *-ā (-jā), *-ŏ (-jŏ), *-ŭ, -ǐ, -ū, así como los sufijos derivativos que incluían la consonante final, como *- en , *-men, *-os (-es), *-ter, *-ent y, más tarde, nombres con el antiguo sufijo *-ū (que en la mayoría de los casos aparecían en el nivel de alternancia *-ъv).
En la era de la aparición de los primeros monumentos escritos del idioma ruso antiguo, la composición de los tipos de declinación nominal fue la siguiente:
1 tipo | tipo 2 | 3 tipo | 4 tipo | 5 tipo | 6 tipo | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | |
diablillo. | pez
dol-ꙗ |
pez-ѣ
dolares |
pez
dolares |
año-b
ventana-o caballo bordes mar esfuerzos |
del año
ventana-ѣ con-ꙗ kra-ꙗ mar y esfuerzos y |
año-y
ventana estafa y bordes mor-ꙗ esfuerzo-ꙗ |
arriba-b | top-s | de arriba a abajo | hacer encaje
látigo |
tat-yo
teje |
tat-ee, -ye
teje |
kams
milagro tribal Rob-ѧ mat-y |
piedras
milagros-ѣ, -y llamas-ѣ, -y robot-ѣ, -y madres |
piedra-e
milagros llamas robot madre |
libros | letras | letra-e |
rd.p. | pez
dolares |
pez
dolares |
pescado-b
dólar |
del año
ventana-a con-ꙗ kra-ꙗ mor-ꙗ esfuerzo-ꙗ |
año-ѫ
ventana estafa borde mar esfuerzos |
año-b
ventana-b caballo bordes mar esfuerzos y |
top-y | top-ovu | arriba-ov | tat-yo
teje |
tati
látigo |
tachi-i, -i
látigo-y, -i |
piedra-e
milagros tribus-e robot madre |
piedra-y
milagros tribus-y robot madre |
piedra
milagros fuego robot madre |
letra-e | letra-y | letra b |
dt.p. | pez-ѣ
dolares |
soy un pez
dol-ꙗma |
soy pez
dol-ꙗm |
año-ѫ
ventana estafa borde mar esfuerzos |
año-ohm
ventana-ohm kon-ema borde mor-ema esfuerzo |
año-ohm
ventana-ohm con-comer borde comer mar esfuerzo |
top-ovi | top-ma | superior-um | tat-yo
teje |
tat-ma
látigo |
tat-bm
látigo |
piedras
milagros y tribus y robótico madres |
hacer piedra
milagroso tribus yma robot-yma madre |
piedra-bm
milagros llama-bm robot-bm madre |
letras | carta-ama | letras-am, -m |
vn.p. | pez
dolares |
pez-ѣ
dolares |
pez
dolares |
año-b
ventana-o con-y, -ꙗ bordes mar esfuerzos |
del año
ventanas conꙗ kraꙗ mori esfuerzo |
años
ventana-a con-ѣ borde mor-ꙗ esfuerzo-ꙗ |
arriba-b | top-s | top-s | eso, -ꙗ
látigo |
tat-yo
teje |
tat-yo
teje |
piedra
milagro tribal Rob-ѧ madre |
piedras
milagros-ѣ, -y llamas-ѣ, -y robot-ѣ, -y madres |
piedras
milagros llamas robot madres |
letra b | letras | letras |
tv.p. | pescado-o
dol-eѭ |
soy un pez
dol-ꙗma |
soy un pez
dol-ꙗmi |
año-mi
ventana caballo-em borde mar esfuerzo-im |
año-ohm
ventana-ohm kon-ema borde mor-ema esfuerzo |
años
ventanas estafa y bordes mar y esfuerzos y |
arriba-b, -b | top-ma | top-mi | hacer encaje
tejido |
tat-ma
látigo |
tat-mi
látigo |
piedra-bm
milagros tribus robot-bm madre |
hacer piedra
milagroso tribus yma robot-yma madre |
piedras
milagros llamas robots madres |
letras-u | carta-ama | letras-ami, -mi |
ms.p. | pez-ѣ
dolares |
pez
dolares |
pescado-ahh
dol-ꙗхъ |
año-ѣ
ventana-ѣ estafa y bordes mar y esfuerzos y |
año
ventanas caballo bordes mar esfuerzos |
años
ventana konih borde Morih esfuerzos |
top-y | top-ovu | top-ah | tat-yo
teje |
tat-yi
tejido |
tat-bh
latigazo |
piedra-e
milagros tribus-e robot madre |
piedra-y
milagros tribus-y robot madre |
piedra
maravilla-shh llama-bh robótico madre |
letra-e | letra-y | letras-ahh |
sp | pescado-o
dólar |
-
- |
-
- |
año-th
- estafa borde - - |
-
- - - - - |
-
- - - - - |
top-y | - | - | tat-yo
teje |
-
- |
-
- |
-
- - - - |
-
- - - - |
-
- - - - |
- | - | - |
unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | unidad | dv.h. | plural | |
1 tipo | tipo 2 | 3 tipo | 4 tipo | 5 tipo | 6 tipo |
La destrucción de este sistema de declinación ocurrió hacia el final del período ruso antiguo. En el lenguaje literario ruso moderno, hay 3 tipos productivos de declinación, que combinan los tipos anteriores de la siguiente manera:
Desde la antigüedad, en el idioma ruso antiguo, la mayoría de los sustantivos tenían un caso vocativo que se usaba para referirse a un objeto. Difería del caso nominativo sólo en el singular, mientras que en el plural coincidía. A lo largo de la historia del idioma ruso antiguo, la tendencia a la pérdida parcial del caso vocativo y su reemplazo por el caso nominativo se perfila bastante temprano y ya se refleja en el Evangelio de Ostromir .
En la declinación de los sustantivos masculinos del ruso antiguo, no había división en animado e inanimado, y ambos declinaban de la misma manera: el caso acusativo coincidía con el nominativo (es decir, chlovѣk ver un caballo ).
PronombreEl sistema de pronombres en el idioma ruso antiguo, heredado del idioma protoeslavo, fue escaso en las etapas iniciales y se desarrolló más activamente.
Pronombres personalesAl igual que el protoindoeuropeo, no había un pronombre personal especial de tercera persona en ruso antiguo. La función de indicar la 3ra persona fue realizada por pronombres demostrativos no personales y , ꙗ , ѥ (para masculino, femenino y neutro, respectivamente), ver más abajo. El pronombre reflexivo no tenía la forma imp.p. unidad, así como formas de dv.h. y pl. La declinación de los pronombres personales y reflexivos se llevó a cabo de acuerdo con las siguientes reglas:
unidad | dv h | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
primero | 2do yo | 3er yo | devolver | primero | 2do yo | 3er yo | devolver | primero | 2do yo | 3er yo | devolver | |
diablillo. | ꙗзъ | tú | - | - | vѣ | Washington | - | - | nosotros | tú | - | - |
rd.p. | menos | tú | - | tú mismo | guau | guau | - | - | a nosotros | tú | - | - |
dt.p. | yo, yo | tu, tu | - | sollozo, si | wama | wama | - | - | nosotros, nosotros | tu, tu | - | - |
vn.p. | yo, yo | tu, tu | - | a ti mismo, sí | Washington | Washington | - | - | nosotros, nosotros | tu, tu | - | - |
tv.p. | muchos | tú | - | tú mismo | wama | wama | - | - | a nosotros | tú | - | - |
ms.p. | Minnesota | tú | - | sollozo | guau | guau | - | - | a nosotros | tú | - | - |
Formas cortas de pronombres personales en dt.p y vn.p. podría usarse sin estrés, así como junto a las palabras anteriores. Posteriormente, la forma sѧ se convirtió en una partícula recurrente -sya. En el dialecto del norte del idioma ruso antiguo, del que surgió el ruso moderno, la terminación -e en rd.p y vn.p en singular. fue suplantado por la terminación -ѧ > -я tanto bajo la influencia de formas cortas de vn.p, como debido a la transición de la final acentuada -е a -я (cf.: excepto - okromya, después de - después). Las formas de caso tobѣ, sobѣ fueron reemplazadas por las formas tebѣ, tomadas del antiguo eslavo eclesiástico, pero conservadas en varios dialectos.
El pronombre personal de 3ª persona surgió de los impersonales. Las huellas de este proceso aún se conservan en todos los descendientes del idioma ruso antiguo: el pronombre personal de la 3ª persona tiene la terminación de los pronombres no personales; cambios por nacimiento; puede referirse tanto a objetos animados como inanimados.
Pronombres impersonalesEl sistema de pronombres no personales en el idioma ruso antiguo experimentó el desarrollo más rápido. En la etapa inicial, el grupo más extenso de pronombres demostrativos era:
Todos los demás grupos de pronombres no personales surgieron como resultado de la fusión de pronombres demostrativos simples con palabras funcionales o dos palabras funcionales. Los de los pronombres no personales que provenían de la fusión de demostrativos simples con palabras funcionales también existían en dos formas (completa e incompleta):
La declinación de los pronombres no personales se realizaba en función de la dureza-suavidad de la consonante final de la raíz.
Opción sólida ("tъ") | Variante suave ("jь") | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unidad | dv h | plural | unidad | dv h | plural | |||||||||||||
Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | |
diablillo. | t | después | que | que | te | ti | que | tú | jb | sí | sí | Ji | Ji | sí | jѣ | |||
rd.p. | Para llevar | juguete | que | aquellos | jego | jеѣ | jеѭ | jix | ||||||||||
dt.p. | a ese | yo | tema | oscuridad | a él | jei | jima | Jim | ||||||||||
vn.p. | eso | después | tb > tu | que | te | tú | que | tú | jú, jego | Je | jù > jù | sí | Ji | jѣ | sí | jѣ | ||
tv.p. | oscuridad | que | tema | timi | Jim | jeu > jeyu | jima | jix | ||||||||||
ms.p. | Tomás | yo | que | aquellos | jem | jei | jеѭ | Jim |
Los pronombres demostrativos del idioma ruso antiguo merecen una mención especial: había pronombres demostrativos prepositivos que ( juguete ), que , y pronombres demostrativos pospositivos -tъ ( -otъ ), -ta , -to , ascendiendo al pronombre demostrativo eslavo común *tъ . No hay consenso entre los investigadores sobre el estatus lingüístico de -тъ . Los científicos creen que el uso prepositivo sirvió como una función indicativa, deíctica , el pospositivo - como una función anafórica [26] (referencias a lo ya indicado, conocido), sin embargo, como en el antiguo eslavo eclesiástico , nunca tuvo la función de un definido artículo , ya que la secuencia, la regularidad en la expresión del significado del artículo no se observa certeza. Sin embargo, gradualmente, en el siglo XVII, en la posición pospositiva, la función del artículo definido comenzó a tomar forma en el pronombre (lo que puede juzgarse por el lenguaje de los escritos de Avvakum [27] y las epopeyas [28] ), sin embargo, en un desarrollo posterior, el idioma dejó este camino (a diferencia del búlgaro moderno), aunque hasta cierto punto esta partícula todavía se usa en los dialectos del norte de Gran Rusia, en el habla coloquial rusa moderna.
AdjetivoEn ruso antiguo, los adjetivos cambiaban según el género, el número y el caso. Tenían tres grados de comparación: positivo, comparativo y superlativo. Había dos tipos de terminaciones: nominal (sin miembros, breve) y pronominal (con miembros, completa). De acuerdo con su significado y características gramaticales, los adjetivos se dividieron en cualitativos ( nov , tikh ), relativos ( dravyan , kamen ) y posesivos ( otroch , Boꙗn , Mstishin ).
Formulario especial sv.p. Los adjetivos rusos antiguos generalmente no tenían, por lo tanto, un sustantivo en el sonido. tomó la forma de imp: Yar ture Vsevolod, si estabas parado en la grada ( Una palabra sobre el regimiento de Igor ); virgen, inexperta en el matrimonio ( El cuento de los años pasados ).
Grado positivo: adjetivo cortoEn el idioma ruso antiguo, los adjetivos cortos se usaban como definiciones ( muchas almas - Evangelio de Ostromir ) y como partes de un predicado compuesto ( nuestros príncipes son amables - Crónica de Laurentian ).
El número y las formas de los casos de los adjetivos cortos dependían del género. En el género masculino, la declinación se realizaba según el tipo de m.r. 2do pliegue: tih - como un dios (basado en una consonante dura), Boꙗn - como un caballo (basado en una consonante suave). En el género medio - según el tipo cf. 2do pliegue: silencioso - como una ventana (basado en una consonante fuerte), Boꙗne - como un mar (basado en una consonante suave). En femenino - según el tipo de f.r. 1er pliegue: tranquilo - como un pez (basado en una consonante dura), Boꙗнꙗ - como un dolꙗ (basado en una consonante suave).
Solo con el tiempo, los adjetivos cortos no posesivos dejaron de usarse como definiciones, dando paso a los adjetivos completos. Dado que, en la composición del predicado, los adjetivos aparecieron en forma de imp., con el tiempo, dejó de cambiar y se conservó en forma de expresiones congeladas ( descalzo, a la luz del toro, a plena luz del día, en un campo abierto ). Estas formas no son infrecuentes entre los poetas del siglo XIX. Entonces, en Pushkin son bastante comunes: "En deuda, la noche duerme en una rama", "El mar vuela hacia la tierra cálida más allá del azul hasta la primavera" . En el curso de la pérdida general de las diferencias de género en el plural. los adjetivos cortos mantuvieron -s después de hard ( old ) y -i ( blue ) después de consonantes suaves. Los adjetivos posesivos cortos ( otroch, boyan ) dejaron de usarse en el siglo XVII.
Grado positivo: adjetivo completoEn el idioma ruso antiguo, los adjetivos completos se declinaban según el género y la dureza-suavidad de la consonante final de la raíz.
unidad | dv.h. | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | |
diablillo. | antiguo
azul |
antiguo
azul |
viejo ꙗ
espinillaꙗꙗ |
viejo ꙗ
espinillaꙗꙗ |
envejeciendo
azul |
vejez
azul |
viejo ꙗ
espinillaꙗꙗ |
antiguo
azul | |
rd.p. | antiguo
azul |
antiguo
azul |
viejo viejo
azul |
antiguo
azul |
viejo viejo
azul Azul | ||||
dt.p. | antiguo
azul |
antiguo
azul |
viejo viejo
azul |
viejo viejo
azul Azul |
viejo viejo
azul Azul | ||||
vn.p. | viejo viejo
azul Azul |
antiguo
azul |
antiguo
azul |
viejo ꙗ
espinillaꙗꙗ |
envejeciendo
azul |
antiguo
azul |
viejo ꙗ
espinillaꙗꙗ |
antiguo
azul | |
tv.p. | viejo viejo
azul Azul |
viejo viejo
azul Azul |
antiguo
azul |
viejo viejo
azul Azul |
viejo viejo
azul Azul | ||||
ms.p. | viejo viejo
azul |
viejo viejo
azul |
viejo viejo
azul |
antiguo
azul |
viejo viejo
azul Azul |
Como los pronombres impersonales, en dv y pl. los adjetivos completos conservaron las diferencias genéricas solo en las formas de im.p. y vn.p.; se perdieron las distinciones genéricas en otras formas.
La aparición de adjetivos completos se remonta a la etapa de la unidad lingüística eslava común. Durante este período, los pronombres demostrativos impersonales y (<*jъ), ꙗ, ѥ en algunos casos servían como artículos (cf. alemán der, die, das o francés le, la, les). Al estar después de un adjetivo corto subordinado a un sustantivo, estos pronombres comenzaron a fusionarse con las terminaciones de los adjetivos cortos anteriores, dando lugar a los completos. Por ejemplo: agua ꙗ fría > agua ꙗ fría ; buen jim joven > buen jim joven > buen joven > buen joven . La forma del adjetivo incompleto indicaba al mismo tiempo el estado indefinido del sustantivo, mientras que la forma del adjetivo completo indicaba el estado definido del sustantivo: hermana inteligente - hermana abstracta; umnaꙗ hermana es una hermana específica. Las variantes no constrictivas de las terminaciones (-yi-, -ii-) de los adjetivos completos dejaron de usarse como arcaicas.
El ruso antiguo, como otras lenguas eslavas antiguas, se caracterizó por una fusión de adjetivo con un pronombre demostrativo, pero aquí los adjetivos pronominales resultantes se fijaron como una categoría independiente de adjetivos (a diferencia, por ejemplo, del idioma búlgaro ), pero en al mismo tiempo que no suplantaron a los nominales, las formas "cortas", como en polaco , más bien coexistieron con ellos.
Los adjetivos pronominales también se denominan adjetivos miembros, porque en cierto punto del desarrollo de la lengua, el pronombre demostrativo, aparentemente, desempeñó una función similar a la función de un miembro definido o artículo en las lenguas modernas de Europa occidental [27] [ 28] , sin embargo, hay muchos opositores a este punto de vista .
Grado comparativoLas formas anteriores de adjetivos cortos y completos se consideraron en grado positivo. A partir del grado positivo, se pueden formar comparativos y superlativos, tanto para adjetivos cortos como completos.
El grado comparativo en el caso general (excepto imp. singular mr., cf.) se formó usando el sufijo -ѣish- (originado de -ejĭsj-) o -ьш- (originado de -jĭsj-). El sufijo se agregó directamente a la base, se omitieron todos los sufijos existentes: t'n'k' - más bajo, dal'k' - más lejos. En ellos.p. unidad para adjetivos m.r. el grado comparativo estaba formado por los sufijos -ѣи- (en lugar de -ѣish-) o -и-/-и- (en lugar de -ш-), n.r.: nuevo, peor / peor. El sufijo -sh- estaba ausente únicamente por la ley de la sílaba abierta. En ellos.p. unidad para adjetivos cf. el grado comparativo estaba formado por los sufijos -ѣе-, -е-, n.r.: más nuevo, peor. A las bases del grado comparativo de los adjetivos se les añadían terminaciones correspondientes a un grado positivo para una consonante suave (ya que -sh- era suave).
Las excepciones a esta regla están estrictamente justificadas:
unidad | dv.h. | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | |
diablillo. | nuevo-ѣi, peor-ii (s)
nuevo-jish-ii |
nuevo, peor
nuevo-jish- |
nuevo-ѣish-y, peor-y
nuevo-ish-iꙗ |
nuevo-ѣish-a (-ꙗ)
nov-ish-аꙗ (-ꙗꙗ) |
nuevo-jish-y
nuevo-jish-ii |
nuevo
nuevo-jish-ey |
nuevo-ѣish-a (-ꙗ)
nov-ish-аꙗ (-ꙗꙗ) |
nuevo-ѣish-ѣ
nuevo-ѣish-ѣѣ | |
rd.p. | nuevo-ѣish-a (-ꙗ)
nuevo-ish-su |
nuevo-ѣish-ѣ
ella nueva |
nuevo-ѣish-ѭ (-ѫ)
nuevo-ѣish-ѭѭ (-ѫѭ) |
nuevo
nuevo-ѣish-ih (-ih) |
nuevo
nuevo-ѣish-ih (-ih) | ||||
dt.p. | nuevo-ѣish-ѭ (-ѫ)
nuevo |
nuevo-jish-y
nuevo-jish-ey |
nuevo-ish-ema
nov-ish-ima (-iima) |
nov-ish-ema (-ꙗma)
nov-ish-ima (-iima) |
nuevo-jish-comer
nuevo-ѣish-im (-iim) |
nuevo-jish-am
nuevo-ѣish-im (-iim) | |||
vn.p. | nuevo-ѣish-b (-а, -ꙗ)
nov-ѣish-ii (-su) |
nuevo
nueva-ish-ella |
nuevo-ѣish-ѭ
nuevo-ѣish-ѭ |
nuevo-ѣish-a (-ꙗ)
nov-ish-аꙗ (-ꙗꙗ) |
nuevo-jish-y
nuevo-jish-ii |
nuevo-ѣish-ѣ
nuevo-jish- |
nuevo-jish-
nuevo-jish- |
nuevo-ѣish-ѣ
nuevo-ѣish-ѣѣ | |
tv.p. | nuevo
nuevo-zhish-im |
nuevo-ѣish-еѭ
nuevo-ѣish-еѭ |
nuevo-ish-ema
nov-ish-ima (-iima) |
nov-ish-ema (-ꙗma)
nov-ish-ima (-iima) |
nuevo-jish-y
nuevo-ѣish-imi (-iimi) |
nuevo-jish-ami
nuevo-ѣish-imi (-iimi) | |||
ms.p. | nuevo-jish-y
nuevo-ish-em |
nuevo-jish-y
nuevo-jish-ey |
nuevo-ѣish-ѭ (-ѫ)
nuevo-ѣish-ѭѭ (-ѫѭ) |
nuevo-ѣish-ih
nuevo-ѣish-ih (-ih) |
nuevo-ish-ahh
nuevo-ѣish-ih (-ih) |
En el idioma ruso antiguo, este grado del adjetivo se formó a partir del positivo o comparativo de varias maneras. En el discurso oral, prevaleció la adición de palabras de servicio especiales (n.r., velmi): el agua era gran velmi ( Lista sinodal de la Crónica de Novgorod I ). Se usaron prefijos en el discurso del libro: el mejor (mejor), pre- (prѣprost).
En el período tardío de la historia del idioma ruso antiguo, en los dialectos que formaron el idioma ruso (gran ruso), los adjetivos cortos en un grado comparativo (como los adjetivos cortos en un grado positivo y por las mismas razones) dejaron de declinar y se congelaron en sus formas. p.s.h. mr, unidades cf. o pl. Mr. Full Los adjetivos comparativos fueron repensados y comenzaron a usarse como superlativos. En aquellos dialectos del idioma ruso antiguo a partir de los cuales se desarrollaron los idiomas ucraniano y bielorruso, las formas completas del grado comparativo no se repensaron y, por lo tanto, conservaron su significado anterior.
NúmerosComo parte independiente del discurso, los números no existían en el idioma ruso antiguo. Dependiendo de las propiedades, eran sustantivos o adjetivos.
Los números ordinales, tanto en forma como en uso, eran adjetivos: prva, sema, sexto - formas cortas; prvyi, sedmaꙗ, sstoe - formas completas.
Los números cardinales con los significados 1, 2, 3, 4 estaban cerca de un adjetivo corto y por lo tanto concordaban en género, número y caso con el sustantivo al que pertenecían.
Todos los demás números no derivados de ellos fueron reconocidos como sustantivos y, por lo tanto, requirieron la colocación de objetos contados en el caso genitivo.
Todos los números derivados (moderno "trece", "ciento cuarenta y siete", etc.) en el idioma ruso antiguo estaban compuestos de no derivados. Al mismo tiempo, sus numerales constituyentes solían conservar su independencia y estaban conectados por uniones y , sí : dos, diez y seis .
En el idioma ruso antiguo tardío, hubo cambios tanto en el sistema como en la forma del número:
El verbo, como el sustantivo, tenía un número dual , pero comenzó a desaparecer bastante pronto: en letras de corteza de abedul, los últimos ejemplos datan del siglo XIII. El infinitivo del verbo terminaba en -ti o -chi ; supin terminó en -tъ . La partícula reflexiva -сѧ (o -si ) no estaba pegada al verbo, pero podía moverse en la oración según la ley de Wackernagel . El participio aún no ha tomado forma como una parte independiente del discurso, pero su papel como "predicado secundario" a menudo lo desempeñaban los participios reales.
En el idioma ruso antiguo, las formas verbales podían incluirse en el sistema de modos (indicativo, imperativo, condicional) o ser extrasistémicas (infinitivo, supino, participio). Había diferencias específicas en los verbos, aunque diferían de los modernos. Solo los participios tenían signos formales de compromiso.
Estado de ánimo indicativoEn el modo indicativo, el verbo tenía las formas de los tiempos presente, futuro y pasado. Funcionalmente, este estado de ánimo en el idioma ruso antiguo coincidió con el moderno.
Tiempo presenteEn tiempo presente, el verbo se dividía en 3 conjugaciones:
1ra conjugación
basado en la televisión o suave. consonante en el 1er l. unidad y 3º l. plural |
segunda conjugación
a base de chisporroteo o consonante no sibilante |
tercera conjugación
solo: ѥsm, ѣm, ѣm, presa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unidades H. | dv. H. | por favor H. | unidades H. | dv. H. | por favor H. | unidades H. | dv. H. | por favor H. | |
1 litro | identificación
tiza |
id-e-ve
tiza-e-ve |
ídem
em |
plomo-ѭ
uch-ѭ |
led-y-ve
aprender-yo-ve |
led-y-m
uch-yo-m |
sí mi
sí mi |
sí-vѣ
sí-ve |
es-m
si m |
2 l. | id-e-shi (-sh)
mel-e-shi (-sh) |
id-e-ta
tiza-e-ta |
ir-e-te
tiza-e-te |
vel-i-shi (-sh)
uch-i-shi (-sh) |
led-y-ta
uch-i-ta |
plomo y te
uch-i-te |
Si yo
das-yo |
si-ta
das-ta |
si-te
si-te |
3 l. | go-e-be
tiza |
ir-ye-th
tiza |
liderar y ser
aprender |
plomo-ѧ-th
uch-ѧ-t |
si-th
sí |
papá-t, papá-t |
Los verbos de la 1ª y 2ª conjugación, a diferencia de los verbos de la 3ª, tenían una vocal temática entre la raíz y la terminación. Como resultado, los verbos de la 1ra y 2da conjugación fueron llamados temáticos, y los verbos de la 3ra conjugación fueron llamados atemáticos.
Tiempos futurosEl futuro simple coincidió con el presente en las terminaciones, ya que se desarrolló como un replanteamiento de los verbos que adquieren una forma perfecta. N.R .: llevas - traes; vas - vienes. La oposición en tales pares se intensificó a medida que el verbo sin prefijo fue comprendido por el portador de la forma imperfectiva, y el verbo prefijado - del perfectivo.
El futuro compuesto en primer tiempo se formó agregando el verbo auxiliar pochnuu, nachne, ime, want al infinitivo del verbo requerido. La conjugación del verbo auxiliar se llevó a cabo de acuerdo con las reglas del tiempo presente. Gradualmente, adquirió el significado de una forma imperfecta: "ni siquiera sabrás a quién le compraste" ( Russkaya Pravda ) = "si no sabes a quién le compraste".
El segundo tiempo futuro complejo se formó agregando el verbo auxiliar bede al participio corto en -l; la conjugación se llevó a cabo de acuerdo con las reglas del tiempo presente. Se usó para denotar una acción que debe cometerse antes de otra acción: "y si tuvieras una respuesta, knzhe, podrías saquear los monasterios" ( El cuento de los años pasados ) = "y te quedarás con la respuesta, príncipe, si esos monasterios son saqueados” ; “Ozhe matará… así que págale tacos” (Verdad rusa) = “cuando mate, entonces tendrá que pagar así ” .
Antiguo idioma ruso | ruso moderno | |||
---|---|---|---|---|
Tiempo | futuro dificil | antes del futuro | El futuro es complejo | El futuro es sencillo |
unidad número | ||||
1l. ( ꙗзъ ) | imam comprar | compraré | compraré | comprar |
2l. ( tú ) | imashi comprar | compraras | Vas a comprarlo | comprar |
3l. ( tú, ꙗ, є ) | tengo que comprar | ser comprado | comprará | comprar |
dualidad número | ||||
1l. ( vѣ ) | imve comprar | habría comprado | — | — |
2l. ( wa ) | imata comprar | comprará | — | — |
3l. ( ꙗ, y, y ) | imata comprar | comprará | — | — |
conjuntos número | ||||
1l. ( nosotros ) | imam comprar | compremos | Compraremos | comprar |
2l. ( tú ) | imate comprar | comprará | vas a comprar | comprar |
3l. ( y, ꙗ, ꙗ ) | tengo que comprar | será comprado | comprará | comprará |
El idioma ruso antiguo se distinguió por un sistema desarrollado de tiempos pasados. En total, había cuatro tiempos pasados: dos simples (aoristo e imperfecto) y dos complejos (perfecto y tres variantes del pluscuamperfecto).
Aoristo
formado por adición sufijo -s- o sus variantes -x-, -sh- |
Imperfecto
se forma añadiendo el sufijo -ѣax- > -ѧх- o sus variantes -ѣash- > -ѧш- (antes de e), -ѣac- > -ѧс- (antes de t) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
unidades H. | dv. H. | por favor H. | unidades H. | dv. H. | por favor H. | |
1 litro | llamar-x
plet-oh |
llamar-cómo
tejer-o-hove |
llamar-hom
látigo-o-hom |
tejido-ѧх-ъ | tejido-ѧx-ovѣ | tejido-ѧх-om |
2 l. | llamar
tejido |
zva-cien
trenza-o-cien |
zva-ste
tejer-o-ste |
tejer-sh-e | plet-ѧs-ta (-ѧsh-eta) | tejido-ѧs-te (-ѧsh-et) |
3 l. | llamar
tejido |
vocación
trenza-o-sh |
tejido-ѧsh-e (-ѧsh-et) | tejido-ѧх-ѫ (-ѧх-ѫт) |
El aoristo describió inicialmente una acción tal que el hablante no se caracterizó ni por la duración ni por la finalización, es decir, se pensó que era indefinida. Sin embargo, en el futuro, el aoristo se usó cada vez más para expresar la acción pasada de la forma perfecta: "pridosha ꙗzytsi desconocido ... escribe sobre ellos" (Lista sinodal de la Primera Crónica de Novgorod ) = "pueblos desconocidos vinieron ... nosotros escribió sobre ellos”. El verbo ser en aoristo tenía dos variantes: by- y beѣ- , además, en la 3ª l. unidad se utilizó la terminación secundaria -st: byst.
El imperfecto originalmente denotaba una acción pasada larga o repetida (y no limitada en el tiempo). Sin embargo, en el futuro, el imperfecto comenzó a usarse cada vez más para expresar la acción de la forma imperfectiva: "No quieres casarte con la novia, pero traigo la noche" (El cuento de los años pasados) = "el hijo -el suegro no fue a buscar a la novia, pero la trajeron por la tarde. Al formar el imperfecto a partir de raíces de infinitivo que terminan en -а, -ѣ, la última vocal se fusionó con el sufijo -ѧ. En el caso de que la raíz del infinitivo terminara en -i, -ы, -ѫ, así como en presencia de una vocal intersticial ъ > o, ь > e, se usaba la raíz del tiempo presente para formar el imperfecto. N.R.: vari-ti, kry-ti, shhn-ti, colo-ti, morir. Las formas en -ѧsheta y -ѧsheta ya eran arcaicas al comienzo del período escrito y rara vez se encuentran en los monumentos.
El perfecto denota una acción pasada que aún es relevante en el momento de la emisión. Se formaba añadiendo el verbo auxiliar ѥсм (en número y persona correctos) a un participio corto en -l (concordado con el sujeto en género, número y caso). N.R.: en la frase “Kanzhe pensó en ti para Santa Sofía” (La Lista Sinodal de la Primera Crónica de Novgorod), el giro perfecto significa “tú eres quien lo pensó” ; en la frase "ꙗзъ, el príncipe Andrey Vasilevich, me concedió" (carta del príncipe Uglich Andrei el Grande), la rotación perfecta significa "Yo soy la persona concedida" .
El pluscuamperfecto denota una acción pasada completada antes de otra acción pasada. Se formó agregando el verbo auxiliar to be (en el número y la persona apropiados) en imperfecto, aoristo (con la raíz en bѣ-) o perfecto al verbo principal en la forma de participio en -lъ (en el género apropiado y número). De esta forma, el verbo auxiliar deberá concordar en el tiempo con el verbo que fue precedido por la acción descrita por el pluscuamperfecto. Estas son las tres formas del pluscuamperfecto. El uso tardío del verbo auxiliar principalmente en la forma del perfecto está asociado con la pérdida de las formas imperfecta y aoristo en el habla y, en consecuencia, la pérdida de la necesidad de estar de acuerdo con el verbo auxiliar. N.R.: la frase “En el mismo año Rostov y Suzdal expulsaron al obispo Leon, pero no multiplicaron más iglesias” (Moscow Chronicle) significa “ese verano Rostov y Suzdal expulsaron al obispo Leon, ya que multiplicó el número de iglesias”. La frase “Frozzi estaba triste en el pasado... no así les hubiera dicho César” (La Lista Sinodal de la Primera Crónica de Novgorod) significa “los latinos estaban tristes, porque César no se lo había dicho”. La frase "¿Qué me estabas tomando Rzhov, estando conmigo enamorado, y ꙗz me preguntaste de nuevo" (la carta final del Príncipe de Tver Boris) significa "y Rzhev, que me quitaste, estando en enemistad con yo, te he suplicado de nuevo " .
ImperativoLas formas de las raíces verbales se formaron a partir de la 3ª l. espada. Nevada. de. nak Con ayuda. vocales temáticas y terminaciones personales. en unidades el modo imperativo sólo tenía las formas de la 2ª y 3ª persona, y en plural. - solo 1ra y 2da persona.
... verbos temáticos
con vocal dura al final de la base |
... verbos temáticos
con vocal suave al final de la base |
... verbos atemáticos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unidades H. | dv. H. | por favor H. | unidades H. | dv. H. | por favor H. | unidades H. | dv. H. | por favor H. | |
1 litro | - | ber-ѣ-vѣ | ber-ѣ-мъ | - | escribir-y-vѣ | escribir-y-m | - | papá-yo-ve | papá-yo-soy |
2 l. | ber-yo | ber-ѣ-ta | tomar | escribir y | escribe-y-ta | escribir-y-te | dazh (< *papá-jь) | papá-i-ta | papá y te |
3 l. | ber-yo | - | - | escribir y | - | - | dazh (< *papá-jь) | - | - |
Como puede ver, los verbos no temáticos diferían de los temáticos solo en singular; los verbos en modo imperativo no tenían diferencias temporales. Formas imperativas de la 3ª l. unidad los deseos tenían el significado: la frase "y Dios sea para la oscuridad" (carta de Mstislav) significaba "y que Dios esté detrás " . Del verbo atemático ѥsm no se formaron formas del estado de ánimo imperativo.
Modo condicional (subjuntivo)Se formaba añadiendo el verbo auxiliar to be (en aoristo) al verbo principal en forma de un participio corto en -l (en el género y número apropiado). Denotaba una acción que podía realizarse bajo ciertas condiciones: la frase "Pero no le envié lágrimas" ( La palabra sobre la campaña de Igor ) significaba "pero no le envié lágrimas" .
Formas no basculantes InfinitivoDesigna una acción sin importar nada (inclinación, tiempo, rostro, etc.). Se formó añadiendo el sufijo -ti a la raíz: carry-ti, bres-ti. En el caso de que la raíz terminara en una consonante -г o -к, el sufijo se fusionó con ella, formando -chi: estufas < *pektei, sterechi < *steregti. Por origen, el infinitivo es una forma de dt.p. unidad sustantivo 4to tipo de declinación.
SupinoIndica el propósito de una acción expresada por otro verbo. Se formaba añadiendo el sufijo -t a la base: carry-t, bres-t. Por origen, supin es una forma de vn.p. unidad sustantivo 3er tipo de declinación: "ir - ¿dónde, por qué?" , "preguntar - ¿qué, sobre qué?" - "ir a dormir", "pedir comida". N.R.: la frase "Enviado al Príncipe Andrey Roman con sus hermanos para Roman Rostislavich Kyeva knzhzhit" (Suzdal Chronicle) significa "Roman y sus hermanos llegaron al Príncipe Andrei y le pidieron a Kiev que reinara en él Roman Rostislavich" .
Forma de participioLos participios rusos antiguos tenían características tanto de verbos (tiempo, promesa, aspecto) como de adjetivos (género, caso, formas cortas y completas, rol sintáctico).
sin sufrimiento | pasivo | |
---|---|---|
presente temperatura | De las bases de los verbos temáticos de la 1ª conjugación -
sufijo -ѫch-: kol'-ѫch-i, carry-ѫch-i; De las bases de los verbos temáticos de la 2ª conjugación - sufijo -ѧch-: sѣd-ѧch-i, tѫzh-ѧch-i; |
De las bases de los verbos temáticos de la 1ª conjugación a
consonante fuerte - sufijo -om-: nes-om-b De las bases de los verbos temáticos de la 1ª conjugación a consonante suave - sufijo -em-: know-em-b De las bases de los verbos temáticos de la 2ª conjugación - sufijo -im-: amor-im-b |
pasado temperatura | De raíces que terminan en vocal -
sufijo -vsh-: colo-vsh-i, love-vsh-i; De raíces que terminan en vocal - sufijo -ъш-: llevado-ъш-i; De cualquier base - sufijo -l (formas casos oblicuos son desconocidos): colo-l-a, amor-l-a, llevado-l-a; |
De cualquier base - sufijo -n- (-en-), -t-: learn-n-b,
traído-en-b, skosh-en-b |
Al igual que los adjetivos y algunos pronombres demostrativos, las formas de participio del verbo en las primeras etapas del desarrollo del idioma ruso antiguo interactuaron con los pronombres demostrativos más antiguos y (< *jъ), ꙗ, ѥ, lo que condujo a la formación de completos y formularios incompletos (breves). Funcionalmente, la forma corta del participio (como la forma corta del adjetivo) indicaba un cierto estado del sujeto, mientras que la completa indicaba un cierto estado. N.R .: se reconoció a una persona: reconocieron a una persona abstracta, no especificada; * persona reconocida > persona reconocida - reconoció a la persona especificada; hierba cortada - hierba cortada abstracta, no especificada; * hierba cortada ꙗ > hierba cortada ꙗ - se cortó la hierba especificada.
Adverbios breves de no sufrimiento. tiempo actual Sres. y cf. en im.p. unidad desde tiempos prealfabetizados, en lugar de las formas indicadas, tenían sufijos -а (después de una consonante dura), -ѧ (después de una consonante suave): veza / llevar - llevar, llevar. Adverbios breves de no sufrimiento. tiempo actual Sres. y cf. en im.p. unidad desde tiempos prealfabetizados, no tenían terminaciones y, por lo tanto, debido a la operación de la ley de una sílaba abierta, perdieron la consonante del sufijo final: kolov - pinchado, pinchado; llevado - llevando, llevando. Adverbios breves de no sufrimiento. zh.r. con una raíz que no está en el sufijo -l- en im.p. unidad tenía la terminación -i, y m.r. en im.p. unidad - terminación -e. Este esquema coincide con los adjetivos en grado comparativo. Los participios cortos en -l- tenían terminaciones adjetivas positivas.
Las características indicadas de las formas cortas de los participios que no sufren m.r., cf. y p.r. en im.p. unidad reflejada en sus formas completas. Sin embargo, las terminaciones de participio muy tempranas comenzaron a parecerse a las terminaciones de adjetivos completos en un grado positivo, y las raíces de los participios m.r. y cf. en im.p. unidad - bases de otros casos. N.R.: a partir de la base de "Bra" se forma el infinitivo - tomar ; formas de participios cortos: bera , take , brav ; formas de participios completos: beray , take , bravyi y también berychii, bravshii .
unidad | dv.h. | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | |
diablillo. | plet-a (>ꙗ)
tejido pleth-om-b tejido-en-b |
plet-a (>ꙗ)
tejido tejido-om-o tejido-en-o |
tejido-yoch-i
tejer-sh-y pleth-om-a plet-en-a |
plet-ѫch-a (>ꙗ)
plet-sh-a (>ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido-yoch-i
tejer-sh-y tejido-om-ѣ tejido-en-ѣ |
tejido
tejer-sh-e tejido-om-i tejer-en-y |
plet-ѫch-a (>ꙗ)
plet-sh-a (>ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido-ѫch-ѣ
tejido-sh-ѣ tejido-ohm-s tejido-en-s | |
rd.p. | plet-ѫch-a (>ꙗ)
plet-b-a (>ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido-ѫch-ѣ
tejido-sh-ѣ tejido-ohm-s tejido-en-s |
tejido-ѫch-ѭ
tejido-sh-ѭ trenza-om-ѫ tejer-en-yo |
tejido
tejido-sh-b pleth-om-b tejido-en-b | |||||
dt.p. | tejido-ѫch-ѭ
tejido-sh-ѭ trenza-om-ѫ tejer-en-yo |
tejido-yoch-i
tejer-sh-y tejido-om-ѣ tejido-en-ѣ |
plet-uch-ema
trenza-sh-ema plet-ohm-ohm plet-en-oma |
trenza-ich-
tejido-sh- pleth-om- trenza-en- |
tejer-yech-comer
tejido-sh-em plet-ohm-ohm plet-en-om |
plet-ѫch-am (>ꙗm)
plet-sh-am (>ꙗm) plet-om-am plet-en-am | |||
vn.p. | tejido-ѫch-b (-а, >ꙗ)
tejido-sh-b (-a, >ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido
tejer-sh-e tejido-om-o tejido-en-o |
tejido-ѫch-ѭ
tejido-sh-ѭ tejido-om-ѭ tejido-en-ѭ |
plet-ѫch-a (>ꙗ)
plet-sh-a (>ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido-yoch-i
tejer-sh-y tejido-om-ѣ tejido-en-ѣ |
tejido-ѫch-ѣ
tejido-sh-ѣ tejido-ohm-s tejido-en-s |
plet-ѫch-a (>ꙗ)
plet-sh-a (>ꙗ) pleth-om-a plet-en-a |
tejido-ѫch-ѣ
tejido-sh-ѣ tejido-ohm-s tejido-en-s | |
tv.p. | tejido
tejido tejido-om-m tejido-en-um |
tejido-ѫch-еѭ
tejido-sh-ee tejido-oh-oh tejido-en-oh |
plet-uch-ema
trenza-sh-ema plet-ohm-ohm plet-en-oma |
trenza-ich-
tejido-sh- pleth-om- trenza-en- |
tejido-yoch-i
tejer-sh-y tejido-ohm-s tejido-en-s |
plet-ѫch-ami (>ꙗmi)
plet-sh-ami (>ꙗmi) tejido-om-ami plet-en-ami | |||
ms.p. | tejido-yoch-i
tejer-sh-y tejido-om-ѣ tejido-en-ѣ |
tejido-ѫch-ѭ
tejido-sh-ѭ trenza-om-ѫ tejer-en-yo |
tejido-uch-ih
tejido-sh-ih trenza-om-ѣkh tejido-en-kh |
tejido-ѫch-ahh (>ꙗхъ)
tejido-bsh-ahh (>ꙗхъ) pleth-om-ah tejido-en-ah |
unidad | dv.h. | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | Sres. | cf. | zh.r. | |
diablillo. | tejido-uch-ii, tejido-ai
tejido-sh-ii, tejido-s plet-om-yi tejido-en-yi |
látigo-es-ella
tejer-sh-ella tejido-oh-oh tejido-en-th |
plet-yoch-iꙗ
tejido-sh-iꙗ plet-om-aꙗ plet-en-aꙗ |
plet-uch-aꙗ
tejido-sh-aꙗ plet-om-aꙗ plet-en-aꙗ |
tejido-uch-ii
tejido-sh-ii tejido-om-ѣi trenza-en-i |
trenza-uch-ei
tejido-sh-ei plet-om-ii |
plet-uch-aꙗ
tejido-sh-aꙗ plet-om-aꙗ |
tejido-ѫch-ѣ
tejido-sh-ѣ tejido-om-yѣ | |
rd.p. | tejerlo
látigo-sh-su tejido-oh-oh pleth-en-th |
tejer-ѫch-ella
tejer-sh-ella plet-om-oh (-s) plet-en-oh (-s) |
trenza-ѫch-ѭѭ (-ѫѭ)
tejido-sh-ѭѭ (-ѫѭ) tejido-om-ѭѭ tejido-en-ѭѭ |
tejido-ѫch-iikh (-ih)
tejido-sh-iikh (-ih) tejido-ohm-yikh (-ykh) | |||||
dt.p. | latigazo-él-él
escúpelo tejido-om-om tejido en om |
trenza-uch-ei
tejido-sh-ei plet-om-oi (-ѣi) plet-en-oi (-ѣi) |
plet-uch-iima (-ima)
plet-sh-iima (-ima) plet-om-yima (-yma) plet-en-yima (-yma) |
tejido-uch-iim (im)
tejido-sh-iim (-im) trenza-om-yim (-im) | |||||
vn.p. | tejido-uch-ii (-su)
tejido-sh-ii (-su) plet-om-yi tejido-en-yi (th) |
látigo-es-ella
tejer-sh-ella tejido-oh-oh tejido-en-th |
tejido-ѫch-ѭѭ
tejido-sh-ѭѭ tejido-om-ѭѭ tejido-en-ѭѭ |
plet-uch-aꙗ
tejido-sh-aꙗ plet-om-aꙗ plet-en-aꙗ |
tejido-uch-ii
tejido-sh-ii tejido-om-ѣi trenza-en-i |
tejido-ѫch-ѣѣ
tejido-sh-ѣѣ tejido-om-yѣ |
plet-uch-aꙗ
tejido-sh-aꙗ plet-om-aꙗ |
tejido-ѫch-ѣѣ
tejido-sh-ѣѣ tejido-om-yѣ | |
tv.p. | tejer-uch-nombre
tejido-sh-im tejido-om-im (th) tejido-en-ym (th) |
tejido-ѫch-еѭ
tejido-sh-ee tejido-oh-oh tejido-en-oh |
plet-uch-iima (-ima)
plet-sh-iima (-ima) plet-om-yima (-yma) plet-en-yima (-yma) |
plet-uch-iimi (-imi)
trenza-sh-iimi (-imi) tejido-om-yimi (s) | |||||
ms.p. | tejido-yech-em
tejido-sh-em tejido-om-om (-ѣm) plet-en-om (-ѣm) |
trenza-uch-ei
tejido-sh-ei plet-om-oi (-ѣi) plet-en-oi (-ѣi) |
trenza-ѫch-ѭѭ (-ѫѭ)
tejido-sh-ѭѭ (-ѫѭ) tejido-om-ѭѭ tejido-en-ѭѭ |
tejido-ѫch-iikh (-ih)
tejido-sh-iikh (-ih) tejido-ohm-yikh (-ykh) |
Tanto las formas cortas como las completas de las formas de participio tenían una sola -n- en los sufijos. La duplicación (-nn- > -nn-) comenzó debido a la influencia del idioma eslavo eclesiástico. En el discurso literario escrito, ya se fija en los primeros períodos, mientras que en el discurso oral, desde el siglo XVI [29] .
Categoría de voz de las formas verbalesInicialmente, en el idioma ruso antiguo, todas las formas de participio y algunas no participio del verbo tenían signos formales de una expresión morfológica de la relación entre el productor de la acción y el objeto al que se dirige. Las formas de participio con sufijos -ѫch-, -ѧch-, -vsh-, -sh-, -l- no eran pasivas; con los sufijos -om-, -em-, -im-, -n-, -t- eran de la voz pasiva.
Las formas no participativas tenían otras formas de reflejo del compromiso:
Todas las formas no participativas de reflexión de la voz fueron heredadas de los sistemas lingüísticos protoeslavo y protoindoeuropeo, ya que son similares a las que se pueden observar en las lenguas indoeuropeas no eslavas. Casarse Alemán: trinken (beber) - trenken (beber): bisagran (colgar) - hengen (colgar). Sin embargo, en el idioma ruso antiguo tales mecanismos eran improductivos porque:
Para el idioma ruso antiguo, no se ha encontrado evidencia escrita de la oposición de las formas verbales de tiempo y aspecto. Lo mismo ocurre con otras lenguas eslavas y, más ampliamente, indoeuropeas. En base a esto, se cree que en el idioma protoindoeuropeo tampoco había oposición de las formas verbales de tiempo y aspecto; sin embargo, los verbos que denotan el comienzo de la acción, la acción en desarrollo, el momento de finalización de la la acción y la acción ya completada tenían características morfológicas diferentes. En este caso, el desarrollo de sistemas de tiempo y especies es un desarrollo posterior y heterogéneo. Con relación al tiempo, la acción expresada por el verbo adquirió la característica adicional "¿cuándo?", y en las formas del aspecto - "¿cómo?". Indirectamente, esta hipótesis se confirma por la heterogeneidad del desarrollo del sistema de tiempo y aspecto: en las lenguas romances y germánicas predominan los matices temporales de la acción o estado verbal, se forma un sistema complejo de tiempos, pero el sistema de aspecto no ha desaparecido. sido desarrollado. En las lenguas eslavas, los sistemas de tiempo y aspecto se contrastan de manera bastante distinta.
Inicialmente, la forma común del verbo eslavo, que respondía a la pregunta "¿cómo?", expresaba diferentes grados de duración de la acción (cantidad de acción, estado de acción) cambiando las vocales de la raíz. Esta propiedad específica se conserva en los verbos eslavos hasta el día de hoy; Los verbos del idioma ruso pueden transmitir 4 grados de acción: concreto, abstracto, de un instante, múltiple. Entonces, el delirio significa una duración específica de la acción; Deambulo - abstracto, de larga duración. Salpicar significa una sola vez, salpicar significa repetitivo. Lo mismo ocurre con algunas otras lenguas eslavas.
Posteriormente, no se ha establecido si durante la época de la comunidad lingüística protoeslava o después de su colapso, además de los signos verbales cuantitativos, comenzaron a desarrollarse signos cualitativos. Al menos en el antiguo idioma ruso antiguo todavía eran débiles. Solo con el establecimiento de la claridad de las diferencias gramaticales y semánticas entre los verbos de una acción única concreta y una acción abstracta larga y repetitiva, comenzó a desarrollarse la oposición de los verbos sobre la base de la acción completa-incompleta. Habiéndose combinado con la oposición en duración, los subyugó.
Para ello (además de las alternancias ya existentes de las vocales raíz y sufijo), se empezó a utilizar lo siguiente:
Estos medios de expresión de la especie, todavía nuevos, estaban todavía inestables, desordenados. Entonces, en la frase "según Otsѣ ... dónde fluir hacia el Volga" ( El cuento de los años pasados ), la forma " fluir" significa "fluye" y no "fluye" . En la frase “sus padres tienen ley... ni hurtan, ni calumnian, ni matan, ni hacen maldad” hay verbos en la misma fila, según las normas del lenguaje moderno, algunos de los cuales expresan acciones de carácter perfecto, y otros - una forma imperfecta.
Desarrollo del sistema original de formas verbales del ruso antiguoLas formas del aoristo y del imperfecto no compitieron con las formas del imperfecto bastante temprano, y como formas sistémicas comenzaron a desaparecer. Ya por el siglo XII. hay casos de uso incorrecto de estas formas o el uso de formas complejas del tiempo pasado en lugar del aoristo. De ahí surge la suposición sobre el olvido de su función original y la caída del habla oral al comienzo de este período. Con la pérdida del aoristo y del imperfecto, el verbo auxiliar ya no se usa en las construcciones del perfecto y pluscuamperfecto ; entonces hay paquetes de dos participios en -l: estábamos buscando , lo trajeron . Construcciones similares fueron repensadas según el principio “ estaba” > “estaba” : “Estuve (sm) fui y regresé” -> “Me fui, pero regresé” . Este es el último fragmento del pluscuamperfecto en ruso moderno; denota una acción que una vez comenzó, pero no se completó.
Como se olvidó el papel del aoristo y del imperfecto, el verbo auxiliar era inconsistente con el sujeto en el modo subjuntivo. Posteriormente, el verbo auxiliar ser se congeló en su forma aoristo "por (b)" y comenzó a percibirse como una partícula.
Al final del período ruso antiguo, la única forma de pr.v. sólo quedaba un participio corto en -l (en el pluscuamperfecto, se omitió el participio auxiliar en -l), la partícula (b) se convertiría en un signo del modo subjuntivo. Según Sobolevsky , estos cambios se completaron en el siglo XIV. Las diferencias entre el perfecto y el pluscuamperfecto se conservaron solo en los dialectos que luego dieron origen a las lenguas ucraniana y bielorrusa.
Posteriormente, las formas del número dual cayeron en desuso: en fuentes escritas ya en el siglo XIV. formas plurales. se utilizan a la par de las formas del binario, lo que indica el olvido del papel original de este último y su pérdida en el habla oral. Del siglo XV el verbo pierde su dualidad. También en el siglo XV. el supin desapareció, fusionándose con el infinitivo cercano a él.
Al mismo tiempo, en los dialectos que dieron origen al idioma ruso, se estableció una de las dos formas del tiempo futuro: del infinitivo del verbo conjugado (como en el bud. slug. 1st) y el verbo auxiliar a ser (como en bud. slug. 2nd). En todos los casos, comenzó a denotar acciones de tipo imperfecto, mientras que la forma de brote. simple. - acciones de una clase perfecta. El futuro compuesto 1 se usa solo ocasionalmente, sobreviviendo, en algunos dialectos del idioma ruso moderno (con el verbo auxiliar imu ). En los dialectos que más tarde dieron los idiomas ucraniano y bielorruso, Old Russian Bud. complejo La 1ª no desapareció, sino que se replanteó como forma de una forma imperfecta (ucraniano hoditima , white hadzitsmu ). El futuro complejo 2 cayó por completo en el siglo XVII. en todas las lenguas eslavas orientales, ya que el futuro simple (es decir, la forma perfecta) en combinación (donde sea necesario) con uniones si , cuando , asumió su función .
Al mismo tiempo, en el modo imperativo, dejaron de usarse las formas de la 3.ª letra. unidades; formas de la 2a l. plural fueron influenciados por las formas del segundo lu singular (llevar > llevar, poner > poner); formas de la 1a l. plural estuvieron expuestos a formas de la misma persona del mismo número del modo subjuntivo (escribir > escribir). En las tres lenguas eslavas orientales emergentes, estos procesos procedieron de manera diferente y, a veces, dieron resultados diferentes: Rus. ve, corre, corre, vamos, corre, corre - en ucraniano. vaya, bizhi, godimo, bizhimo, vaya, bizhit y blanco. siéntate, byazhi, siéntate, byazhim, siéntate, byazhytse .
El tipo de declinación no temática desapareció, ya que las palabras incluidas en ella se convirtieron en verbos temáticos. En ruso, el tipo no temático está representado por los dialectismos esi - comer, dashi - dar y algunos otros. En ucraniano y bielorruso, los restos de la declinación no temática son algo más amplios: Ukr. dar - dar, dar - dar; blanco yasi - comer, yasce - comer.
La forma corta de los participios no pasivos en -l comenzó a reconocerse solo como una forma del tiempo pasado. Todas las demás formas cortas de participios no pasivos dejaron de declinar y pasaron a la categoría de gerundios. El resto de los participios han sufrido los mismos cambios que los adjetivos cortos y completos. Las siguientes transiciones resultaron ser especialmente importantes para la formación de las tres lenguas eslavas orientales:
La transformación de la forma abreviada del pronombre reflexivo sѧ en la partícula -sya (con variantes -s, -s) y su fusión con formas verbales, que se completó en el siglo XVIII, condujo a la formación de verbos reflexivos y la formación de una nueva forma de expresión morfológica de las diferencias de voz.
Palabras invariables AdverbioEl adverbio comienza a formarse en el idioma protoeslavo y en el sistema original del idioma ruso antiguo actúa como una parte especial del discurso. Pero, a pesar de la antigüedad del origen de los adverbios, son "secundarios", ya que revelan su origen en otras partes del discurso: sustantivos, pronombres, adjetivos, verbos. El proceso de formación de adverbios de otras partes del discurso se ha desarrollado a lo largo de la historia del idioma ruso y continúa hasta el día de hoy.
Como parte de los adverbios del idioma ruso antiguo, se pueden distinguir 2 grupos:
La historia de la formación de dialectos no se ha estudiado lo suficiente: la composición misma de los dialectos del ruso antiguo no está clara. Por lo tanto, en la actualidad es imposible resolver finalmente el problema de la historia de la formación y desarrollo de los adverbios como parte del discurso en el idioma ruso.
Palabras de servicioEl sistema de palabras funcionales en el idioma ruso antiguo tenía una carga significativa, pero estaba poco diferenciado (preposiciones, conjunciones, partículas) en comparación con el moderno.
Las palabras auxiliares más simples podrían actuar tanto como preposiciones, como conjunciones y como partículas:
El número de palabras funcionales simples en el idioma era limitado. Muy pronto, sobre su base, por una simple fusión, comenzaron a surgir otros más complejos. Los más utilizados fueron:
Las palabras de servicio compuestas surgieron en diferentes dialectos del idioma ruso antiguo de manera no simultánea y no uniforme, como resultado de lo cual se formaron diferentes palabras de servicio con el mismo significado en diferentes dialectos del idioma ruso antiguo. En el futuro, con el desarrollo de tres idiomas eslavos orientales independientes a partir de los dialectos del idioma ruso antiguo, diferentes palabras de servicio con los mismos significados resultaron ser parte de uno u otro idioma. N.R.: rus. afuera, pero, como, debajo, tan, que - Ukr. para, ale, yak, pose, bo, lower - white. pa-za, ale, yak, pad, so, chim .
En gran medida, estos procesos se debieron a la caída del complejo sistema verbal de los tiempos, que permitió expresar grandes construcciones con menos palabras. Por lo tanto, en el idioma ruso antiguo, el sistema de palabras funcionales pasó por una etapa activa de formación.
A menudo se repetían palabras funcionales que actuaban como preposiciones antes de cada definición y (o) conjunciones coordinantes antes de cada uno de los miembros homogéneos, lo que es imposible en el lenguaje moderno. N.R.: Polovtsy vienen del Don y del mar y de todos los países ( Una palabra sobre el regimiento de Igor ); Y según él y su hijo según Boris (dado al Monasterio Trinity-Sergius).
La gran mayoría de los textos en ruso antiguo contienen oraciones de una o dos partes; en algunos casos, se permitieron omisiones de ciertos miembros; el sujeto estaba en imp, el predicado concordaba con él; las conexiones entre las palabras eran a la vez subordinantes y coordinantes; se presentaron construcciones con elementos homogéneos; Las oraciones pueden ser descriptivas, interrogativas e imperativas.
Oraciones descriptivas descriptivas como “Susurro. Respiración áspera. El trino del ruiseñor ” (A. Fet) no existía en el idioma ruso antiguo. Hay algunas excepciones , n.r. Debido a la rareza de tales construcciones, existen dudas sobre si las palabras warmly y jzhg no son homogéneas con los sujetos de otoño con un predicado stoѧshe .
Las oraciones impersonales con el miembro principal en forma de infinitivo y un sujeto de acción lógico (¡pero no gramatical!) en dtp estaban muy extendidas: no podemos entender nuestras propias maneras dulces, ni siquiera podemos ver con nuestros ojos ( A palabra sobre el regimiento de Igor ). En el lenguaje moderno, dicho sistema se considera coloquial: si miras hacia atrás, no pensarías .
Se usaron oraciones con el miembro principal no (no ѥst > nѣst > no) o un verbo intransitivo en 3ra persona. unidad con una negación y una adición en s.d.p., que, en ausencia de negación o sustitución de no por es, se convierte en el sujeto. Para traerle ayuda del gran knѧzꙗ ( El cuento de la devastación de Ryazan ); no habrá gloria para ti ( Crónica de Ipátiev ). Sin embargo, también se permitió el uso de sentencias personales en tales casos: no quedó ni un solo obrin; y los hermanos no los visitaron ( El cuento de los años pasados ).
Expresión de sujeto y predicadoLos monumentos más antiguos no contienen el uso de pronombres de 1ª y 2ª persona como sujeto, ya que el predicado en cualquiera de estas personas indica el sujeto con su terminación: tu marido ubihom ( Crónica Laurenciana ).
Si el predicado era exactamente, se usaba con un montón incluso en tiempo presente: ¿ eres un rey si lo eres? ( El cuento de los años pasados ). Esta regla comenzó a debilitarse solo hacia el período tardío del desarrollo del idioma ruso antiguo. El enlace para la tercera persona cayó más rápido de todos, después, para la primera y la segunda.
Como parte del predicado nominal, a menudo se usaba la forma imp., mientras que el lenguaje moderno requiere tv.p.: si quieres amar el ser (Vida de Nifont); inii sedosha en Dvina y narekoshasѧ Polochans (El cuento de los años pasados).
En el papel de predicativos , no se usaron adjetivos completos, sino participios cortos que no sufren, incluidos no solo en -l: incluso si vienes antes que nosotros, pan Gervas y venoval y enviado (carta de Benko). En el futuro, los participios cortos no pasivos dejaron de concordar con el sujeto y fueron repensados como gerundios, habiendo perdido su función predicativa. Se conserva solo en dialectos: aún no han comido .
El predicado concordaba con el sujeto en forma gramatical: Hodi Mstislav a Lituania ( Crónica de Ipatiev ). Las excepciones fueron los casos:
La palabra controlada podría usarse con la preposición incorrecta y en el caso incorrecto como en el lenguaje moderno.
La gestión no fue preposicional, pero la palabra controlada se puso en un caso diferente:
La gestión no era preposicional, mientras que el lenguaje moderno requiere una preposición y (u) otro caso para indicar varias circunstancias y adiciones:
La gestión era preposicional, mientras que el lenguaje moderno requiere otros casos y preposiciones: alguien que pase por delante de ese monasterio irá (grama de Vasily the Dark ); sobre la ira, planee las dificultades (Crónica de Suzdal).
La gestión era preposicional, mientras que el lenguaje moderno requiere una no preposicional: sí, sѧ call del griego Velikaꙗ Skuf; Decidiendo los Derevlyans a Olza (El cuento de los años pasados).
No se han establecido las razones exactas de la discrepancia entre las normas lingüísticas. La hipótesis más convincente se reduce al hecho de que en el idioma ruso antiguo, las preposiciones surgieron bastante tarde de las palabras funcionales en una categoría independiente, y el control original no era preposicional.
lenguas eslavas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proto- eslavo † ( proto-idioma ) | |||||||
oriental | |||||||
occidental |
| ||||||
Meridional |
| ||||||
Otro |
| ||||||
† - idiomas muertos , divididos o cambiados |