Libros apócrifos

Apócrifos (del otro griego ἀπό-κρῠφος  — “oculto, íntimo, secreto” [1]ἀπο-  — “un prefijo con el significado del pasado” y κρύφος, κρυφός, κρυπτός  — “oculto”) es una obra de literatura religiosa (judío y cristiano), dedicado principalmente a los acontecimientos y personas del Sagrado (Antiguo y Nuevo Testamento) y la historia de la iglesia, no incluidos en el canon por la Iglesia (y los apócrifos del Antiguo Testamento - también por la sinagoga judía ) [2] . Esta comprensión de los apócrifos en relación con los apócrifos del Antiguo Testamento se utiliza en la ortodoxia y el catolicismo [2] . Al mismo tiempo, en la Iglesia Ortodoxa Rusa , los libros que no forman parte del canon judío, pero que forman parte de la Biblia ortodoxa (no cristiana común), no se denominan "apócrifos", sino " libros no canónicos " [3 ] .

En el protestantismo y el judaísmo, el término "apócrifos" se refiere a los llamados libros "no canónicos" (" deuterocanónicos ") que forman parte del Antiguo Testamento en la ortodoxia y el catolicismo, pero no incluidos en la Biblia hebrea [4] [ 5] [6] . Los libros llamados "apócrifos" en la ortodoxia y el catolicismo son llamados " pseudepigraphas " en el protestantismo [7] . En este artículo, "apócrifos", a menos que se indique lo contrario, se refiere a obras que no forman parte del Antiguo y Nuevo Testamento en la Ortodoxia [8] .

Los apócrifos tanto del Nuevo como del Antiguo Testamento están prohibidos de leer en la iglesia. Los clérigos que los usan para leer en la iglesia son expulsados ​​por la Iglesia cristiana [9] . Sin embargo, el contenido de los apócrifos a menudo se convirtió en la Santa Tradición de la Iglesia cristiana. Así, según Vladimir Lossky , los apócrifos cristianos también pueden ser fuente de la Santa Tradición: “ La Iglesia es capaz de extraer de ellos lo que puede completar e ilustrar acontecimientos sobre los que la Escritura guarda silencio, pero que la Tradición considera fiables ” [10] .

Los apócrifos a menudo afirman una mayor "verdad" que los libros canónicos. Al mismo tiempo, el género de los apócrifos se acerca al género de la leyenda por la necesidad de que éstos tengan un canon "previo" [11] .

En el cristianismo

Definiciones generales

El proceso de desarrollo de las ideas sobre los apócrifos está íntimamente relacionado con la historia de la literatura cristiana en general, con la canonización de los textos religiosos. En diferentes períodos de la historia y en diferentes ambientes, se le dio un contenido diferente al concepto de "apócrifo", y varias obras se consideraron apócrifas. Entonces, la leyenda del Antiguo Testamento sobre Aseneth , basada en la leyenda bíblica sobre el matrimonio de José con la hija del sacerdote egipcio Potifar ( Gén.  41:45 ), fue percibida de manera diferente. El erudito armenio del siglo XIII Mkhitar Ayrivanetsi lo pone en la lista [12] , mientras que su obispo sirio contemporáneo Ebed Yesu incluyó en su lista de libros verdaderos del Antiguo Testamento "El Libro de Asenet, la esposa de José el Justo" [ 13] [14] .

El patriarca y canonista Theodore Balsamon escribió sobre los libros apócrifos : “ hay algunos otros libros llamados “apócrifos”, pero en realidad están llenos de dogmas perversos ” [15] .

Según la definición del “Diccionario de la Iglesia” de P. A. Alekseev (San Petersburgo, 1817), estos son “ secretos, es decir, no se sabe quién publicó libros, o que no se leen públicamente en la iglesia, como Santo Generalmente se lee la Escritura . Tales libros son todos aquellos que no se encuentran en la Biblia .”

Hay apócrifos que, en su conjunto, se apartan de la doctrina cristiana tradicional, pero algunos elementos de ellos han entrado en la iconografía y los textos litúrgicos, por ejemplo, el apócrifo tardío, que se llama Protoevangelio de Santiago , no es reconocido por la Iglesia como escritura de inspiración divina y es rechazada por los Concilios Ecuménicos, pero algunos de los textos de mucho más tarde, en los siglos VIII-IX, en una forma recontada, entraron en la hagiografía , la himnografía y recibieron incluso más tarde, a partir de los siglos IX-X, reflejado en la pintura de iconos. La mayoría de las fiestas de la Madre de Dios  - la Natividad de la Virgen María , la Entrada en el Templo , en parte la Anunciación (esto se refleja en la iconografía) se construyen sobre el Protoevangelio de Santiago. Los textos litúrgicos de la fiesta de la Asunción se basan en un recuento de los apócrifos posteriores (siglos VI-VII). La inclusión de parte de los relatos apócrifos en himnografías o hagiografías se produjo debido a la larga lucha con los apócrifos y su larga exclusión de la Iglesia. En Oriente, la recepción de una condena conciliar de los apócrifos tuvo lugar recién a mediados del siglo IX; en Occidente, solo en el siglo XVI. La himnografía griega de las Fiestas de la Theotokos fue escrita en los siglos VIII y IX, en un momento en que no había una condena general de la iglesia de los apócrifos y los himnógrafos, como, por ejemplo, Juan de Damasco y Cosme de Mayum , volvieron a contar el posteriormente apócrifos en verso y los incluyó en textos litúrgicos. La iconografía de los siglos IX-X y posteriores es una ilustración de la misma himnografía de los siglos VIII-IX, por ello los apócrifos se reflejan en la iconografía.

La lucha contra los apócrifos antes del nacimiento de Cristo

Los libros apócrifos surgieron poco después del regreso de los judíos del cautiverio en Babilonia . El sacerdote judío Ezra hizo un intento de recopilar (y separar de los falsos apócrifos) todos los libros sagrados entonces dispersos y parcialmente perdidos. Con sus asistentes, Ezra logró encontrar, corregir, traducir a su idioma moderno, complementar y sistematizar 39 libros (en el Tanakh de la tradición judía se combinaron en 22 libros, según el número de letras del alfabeto hebreo ). Aquellos libros apócrifos que contradecían los libros seleccionados y se apartaban de las tradiciones de la tradición del Antiguo Testamento, llevaban un rastro de la influencia de los mitos paganos y supersticiones de los pueblos vecinos y contenían prácticas ocultas y hechizos mágicos , así como libros que no tienen carácter religioso. (doméstico, entretenimiento, infantil, cognitivo, amor y otro carácter), fueron estrictamente eliminados de antemano (a veces destruidos sin piedad) y no fueron incluidos en el Tanakh, y más tarde en el Antiguo Testamento cristiano. Más tarde, algunos de estos apócrifos (en el judaísmo - pseudepigrapha) sin embargo se convirtieron en parte del Talmud [16] . Los apócrifos también abundan en la Cábala .

Según el Talmud, los libros que no están incluidos en el canon judío (Tanakh) son reconocidos como ocultos (apócrifos en sentido cristiano, es decir, prohibidos al pueblo), externos y generalmente sin autoridad, perjudicando a los lectores [17] .

El problema de los libros no canónicos

Según la Enciclopedia Judía, secciones de la Biblia judía (Tanakh) fueron canonizadas en diferentes momentos. La sección de canonización del Pentateuco (Torá) se remonta al siglo VI a. e., sección de los Profetas - hacia el 323 a. e., una sección de las Escrituras - a principios del siglo II d.C. mi. [Dieciocho]

No se sabe exactamente por qué reglas los eruditos judíos seleccionaron los libros para la Biblia hebrea. Quizás el criterio de canonicidad fue la santidad de los autores de estos libros y su carácter profético. Josefo argumentó que en la época de Esdras y Nehemías se habían recopilado los 22 libros inspirados y no se les podía agregar ni quitar nada. Todos estos libros estaban en el arca del Templo [19] . La lista de estos libros suele denominarse el canon de Jamni, presumiblemente establecido por los rabinos a finales del siglo I d.C. e., aunque el canon judío finalmente se completó antes del nacimiento de Cristo [20] . En el cristianismo, estos libros se dividen en 39 libros y se incluyen en el Antiguo Testamento.

Alejandría en el siglo III a. mi. La Septuaginta tradujo la Biblia hebrea al griego antiguo . Posteriormente, incluyó libros escritos en los siglos III-I a.C. e., y algunos de ellos fueron escritos en hebreo y luego traducidos al griego, mientras que otros libros fueron escritos inmediatamente en griego. La Septuaginta se convirtió en la principal para los cristianos [21] , que hablaban en los primeros siglos del cristianismo principalmente en griego. Estos libros posteriormente pasaron a formar parte del Antiguo Testamento de las ediciones ortodoxas de la Biblia, así como de la Vulgata católica, y en el catolicismo en los concilios de los siglos XV-XVI, estos libros fueron reconocidos como inspirados por Dios, al igual que los libros de la Biblia hebrea, y posteriormente denominada deuterocanónica , con la excepción del segundo y tercer libro de Esdras y el tercer libro de los Macabeos , que no están incluidos en el canon de la Iglesia Católica, por ser considerados apócrifos [4] .

Más tarde, cuando los protestantes , utilizando antiguos manuscritos originales, comenzaron a traducir la Biblia a los idiomas nacionales modernos, descubrieron la ausencia de libros adicionales incluidos en el canon de la Iglesia Católica en todos los textos judíos y declararon que estos libros eran apócrifos (aunque no las prohibió, sino que las declaró sin importancia). Cabe señalar que incluso algunos libros canónicos que no confirman los credos protestantes les causan dudas (por ejemplo, Martín Lutero llamó "paja" a la Epístola del Apóstol Santiago ).

Once libros no canónicos del Antiguo Testamento, es decir, no incluidos en la Biblia judía, son llamados “no inspirados” en la Iglesia Ortodoxa Rusa, pero útiles e instructivos [4] [22] . Partes de algunos de ellos se leen durante el servicio público sobre paremias . En la actualidad, gracias a los éxitos de la arqueología bíblica , se han dado a conocer por algunos libros textos judíos que antes se consideraban perdidos.

La lucha contra los apócrifos tras el nacimiento de Cristo

La iglesia primitiva ya se enfrentaba a una necesidad aún mayor de separar los libros bíblicos canónicos de los diversos tratados apócrifos alternativos compuestos en diferentes épocas y por diferentes personas. Algunos de ellos fueron escritos por personas bastante piadosas, aunque ingenuas y analfabetas que querían explicar y complementar la Sagrada Escritura a su manera. Así, por ejemplo, en el “ Paseo de la Virgen a través de los tormentos ” se describe el descenso de la Madre de Dios a los infiernos y luego su representación ante el trono del Hijo .

Otros apócrifos son falsificaciones ocultas de varias sectas cristianas primitivas en expansión , movimientos heréticos , creencias judías y gnosticismo , utilizando temas cristianos. También hubo tales autores que deliberadamente, supuestamente en nombre de los apóstoles venerados en el cristianismo, compilaron y distribuyeron falsos "evangelios" y "mensajes" que comprometieron a la Iglesia generalmente reconocida , en su opinión, ocultando la enseñanza inicialmente "verdadera". Por ejemplo, en el llamado " Evangelio de Tomás " se le atribuyen palabras groseras a Jesucristo, diametralmente opuestas a su enseñanza altamente moral expuesta en los evangelios canónicos . Aquí Cristo supuestamente se opone a las virtudes cristianas más importantes: el ayuno , la oración y la limosna :

Jesús dijo: Si ayunas, crearás pecado en ti mismo, y si oras, serás condenado, y si das limosna, dañarás tu espíritu. [23]

Por lo tanto, las comunidades de cristianos tradicionales en todo momento trataron de proteger la pureza de su fe, y en todo momento en las catedrales recopilaron listas de libros renunciados  , escritos apócrifos prohibidos y francamente heréticos que estaban prohibidos de leer, publicar y que fueron buscados y destruidos (rotos, quemados o con textos apócrifos y heréticos prohibidos se limpiaron/lavaron pergaminos y se escribieron palimpsestos auténticos ).

En el canon de los libros sagrados, la Iglesia incluye 27 libros del Nuevo Testamento, reconocidos como libros inspirados, que, según las enseñanzas de la Iglesia, fueron escritos directamente por los apóstoles de Cristo que se ven a sí mismos. La composición del canon del Nuevo Testamento está consagrada en el Canon Apostólico 85 . Junto con los libros del Antiguo Testamento, forman la Biblia cristiana , que contiene 66 libros canónicos y, en la ortodoxia y el catolicismo, los libros no canónicos / deuterocanónicos del Antiguo Testamento. Se reconoce que los libros deuterocanónicos están inspirados en el catolicismo. Los libros inspirados del Antiguo y Nuevo Testamento son considerados la principal fuente autorizada en materia de historia sagrada y dogma en las principales denominaciones cristianas.

A partir del siglo I, los apócrifos comenzaron a ser expulsados ​​gradualmente de la Iglesia y, al final, los apócrifos fueron rechazados por la Iglesia. Pero este proceso fue muy largo. Por ejemplo, Eusebio de Cesarea en su libro " Historia Eclesiástica " dividió los libros en tres categorías: libros canónicos que se permiten leer, "renunciados" [24] [2] . El decreto de Gelasio ( Decretum Gelasianum ), escrito entre 519 y 553, proporcionó una lista de textos (índice) de escritos "verdaderos y falsos".

Las cuestiones sobre la actitud hacia los apócrifos se decidieron en concilios y se adoptaron cánones especiales contra los apócrifos. Por ejemplo, Cánones 59 y 60 del Concilio de Laodicea : 59. No conviene leer en la iglesia salmos que no estén consagrados o libros que no estén definidos por la regla, sino sólo los libros del Antiguo y Nuevo Testamento indicados en las reglas 60. Conviene leer estos libros [25] del Antiguo Testamento:

1. Ser del mundo. 2. Éxodo de Egipto. 3. Levita. 4. Números. 5. Deuteronomio. 6. Josué 7. Jueces, Rut. 8. Ester. 9. Reyes, primero y segundo. 10 Reyes, tercero y cuarto. 11. Crónicas, primera y segunda. 12. Esdras, el primero y el segundo. 13. El libro de los salmos ciento cincuenta. 14. Parábolas de Salomón. 15. Eclesiastés. 16. Cantar de los Cantares. 17. Trabajo. 18. Doce Profetas. 19. Isaías. 20. Jeremías, lamento y mensaje de Baruch. 21. Ezequiel. 22. Daniel.

Nuevo Testamento:

- Cuatro evangelios: de Mateo, de Marcos, de Lucas, de Juan; Los Hechos de los Apóstoles, estas siete Epístolas del Concilio: Santiago es uno. Pedro - dos, Juan - tres, Judas - uno; Hay catorce epístolas paulinas: una a los Romanos, dos a los Corintios, una a los Gálatas, una a los Efesios, una a los Filipenses, una a los Colosenses, dos a los Tesalonicenses. a los judíos - uno, a Timoteo - dos, a Tito - uno ya Filemón - uno.

Canon 33 del Concilio de Cartago : " Se decreta que nada se lea en la iglesia bajo el nombre de las Divinas Escrituras, excepto los escritos canónicos " [26] .

El Concilio de Laodicea y el Concilio de Cartago eran concilios locales; sus decisiones no podían aplicarse a toda la Iglesia. Por esta razón, las reglas adoptadas por ellos con respecto a los apócrifos no fueron de iglesia general. En 691-692, el emperador Justiniano II organizó y dirigió la Catedral de Trullo  , un gran consejo local de los jerarcas orientales, aprobó la autoridad canónica de la Regla 85 de los Apóstoles, el Concilio de Laodicea, el Concilio de Cartago. En Occidente, las sentencias del Consejo de Trullo no se adoptaron en el siglo VII; y las decisiones del Concilio de Trullo, incluidas las relativas a los apócrifos, permanecieron en toda la Iglesia no como las definiciones de un concilio ecuménico, sino como las definiciones de uno de los muchos concilios locales. La recepción de las decisiones de la Catedral de Trullo se prolongó durante muchos años. En 787, en el Segundo Concilio de Nicea , que aprobó la veneración de iconos , las reglas del Concilio de Trullo fueron consideradas como decisiones del Tercer Concilio de Constantinopla [27] . Sin embargo, en Occidente, las decisiones del Tercer Concilio de Constantinopla fueron rechazadas, y en Oriente, la veneración de iconos fue reemplazada muy pronto por la iconoclasia. La restauración final de la veneración de los iconos, y con ella el reconocimiento de las decisiones del Concilio de Trullo sobre los apócrifos, tuvo lugar solo en 843 en el Concilio de Constantinopla . El año 843 puede considerarse el año de la recepción final de las decisiones del Concilio de Trullo en Oriente, incluido el rechazo final conciliar de los Apócrifos. En 883, las reglas relativas a los apócrifos se publicaron en el Nomocanon de Photius como iglesia general [28] .

En Occidente se aceptó el dogma de la veneración de los iconos , aprobado por el Tercer Concilio de Constantinopla. Pero los decretos del Concilio de Trullo, incluidos los decretos apócrifos, nunca fueron adoptados. La aceptación del canon bíblico y el rechazo de los apócrifos en Occidente se produjo en 1546 en el Concilio de Trento .

Los antiguos apócrifos que han sobrevivido hasta nuestros días no sólo tienen un significado histórico, sino en cierta medida también dialéctico, ya que reflejan los puntos de vista de los cristianos de los primeros siglos.

Apócrifos incluyen los llamados apócrifos del Antiguo Testamento , Evangelios apócrifos , textos alternativos de los Hechos de los Santos Apóstoles , Apocalipsis , etc., así como biografías alternativas de santos reconocidos por la Iglesia. Las Escrituras de los Padres de la Iglesia , los textos litúrgicos , las vidas de los santos y otros textos que las iglesias católica , ortodoxa y las antiguas orientales clasifican como Sagrada Tradición no pertenecen a los apócrifos.

Los apócrifos también se están componiendo en nuestro tiempo, cuando varias sectas , " viejos ", adivinos y "taumaturgos" componen y distribuyen literatura religiosa que interpreta la historia y los principios de la doctrina cristiana a su manera.

Apócrifos del Antiguo Testamento

Entre los apócrifos del Antiguo Testamento más importantes se encuentran:

Todos ellos fueron escritos durante el período helenístico (siglos IV-I a. C.), pero se distinguen de los libros no canónicos / deuterocanónicos debido a su pretensión de un significado misterioso (esotérico).

Los apócrifos del Antiguo Testamento también incluyen:

Apócrifos del Nuevo Testamento

  1. evangelio de judas
  2. Evangelio de Pedro
  3. infancia del evangelio
  4. evangelio de los egipcios
  5. evangelio de los judios
  6. evangelio de la verdad
  7. Evangelio de María
  8. Evangelio de Tomás
  9. Evangelio de Felipe
  10. Evangelio de Nicodemo
  11. Evangelio de Bernabé
  12. evangelio de eva
  13. Caminar de la Virgen a través de los tormentos
  14. pastor de hermas
  15. Didaché
  16. Protevangelio de Santiago
  17. Apócrifo de Juan

Evangelios apócrifos

Dado que solo se incluyeron 4 evangelios en el canon, de los cuales solo 2 fueron escritos por discípulos directos de Cristo, en el ambiente cristiano a menudo era tentador complementar esta lista con los evangelios de los discípulos restantes ( Pedro , Judas , Felipe , Tomás ) o asociados cercanos de Jesús ( hermano del Señor Santiago , María , Nicodemo ). Nos han llegado unos 50 evangelios apócrifos, cuyos autores recogían aquellas tradiciones orales que podían ser olvidadas, o describían aquellos hechos sobre los que sólo había indicios en los evangelios canónicos. A veces, las historias del evangelio se contaban en forma coloquial. Los autores de estos textos no firmaron sus nombres, ya menudo, para dar mayor significado a sus obras, pusieron el nombre de alguno de los apóstoles o de sus discípulos. El contenido de los evangelios apócrifos es variado, pero una subsección especial es la denominada. evangelios de la infancia:

  • “El evangelio de la infancia ”, atribuido al apóstol Tomás.
  • El " Evangelio de Pseudo-Mateo " o "El Libro del Descendimiento de María Santísima y la Infancia del Salvador" relata la juventud de Jesús;
  • "Evangelio de Santiago" (continuación del "Proto-Evangelio de Santiago"). Infancia de Jesús desde la concepción hasta los 12 años. Concepción, nacimiento, huida y vida en Egipto durante 3 años, regreso y vida en Nazaret hasta 12 años. Se desconoce el origen del texto;
  • " El Libro de José el Carpintero " - la historia de José el Prometido ;
  • El "Evangelio de los niños" en árabe  trata sobre la estancia del Salvador en Egipto;
  • El " Evangelio tibetano " ("La historia tibetana de Jesús") es uno de los "evangelios de la infancia" según el cual Jesús pasó sus primeros años en el Tíbet y la India.
  • " Jesús en el Templo " - una disputa de 3 días entre Jesús de 12 años y los fariseos judíos en el Templo de Jerusalén sobre el Mesías ya venido. Se desconoce el origen y autor del texto.
  • " Evangelio de Apeles "
  • " Evangelio de los esenios "
  • " El evangelio secreto de Marcos "

Hechos apócrifos de los Apóstoles

  • "Hechos de Bernabé"
  • "Hechos de Juan "
  • "Los Hechos y el Martirio del Apóstol Matías"
  • "Hechos de Pablo"
  • "Hechos de Pablo y Tecla"
  • " Hechos de Pedro "
  • "Hechos de Pedro y Pablo "
  • "Hechos del Santo Apóstol y Evangelista Juan el Teólogo"
  • "Los Hechos del Santo Apóstol Tadeo, Uno de los Doce"
  • "Los Hechos de Felipe"
  • "Los hechos de Felipe en Hellas"
  • "Acto de Tomás" (origen antiguo)
  • "Martirio del Santo Apóstol Pablo"
  • "El martirio del Santo y Glorioso Apóstol Mayor Andrés"
  • "Enseñanzas del Apóstol Addai"
  • "Capítulo 29 de los Hechos de los Apóstoles"

Epístolas apócrifas de los Apóstoles

Apocalipsis apócrifos

También hubo muchos de ellos, pero solo unos pocos sobrevivieron en su totalidad:

Apócrifos dedicados a santos

Otros apócrifos del Nuevo Testamento

En Rusia

En Rusia, los libros apócrifos podrían llamarse libros renunciados , también libros renunciados [35] [36] , libros ocultos [37]  - rechazados, privados de autoridad (obsoletos renunciados ) y prohibidos. A pesar de este estado, fueron muy populares en Rusia y fueron ampliamente utilizados [37] .

Historia

Los apócrifos fueron tomados prestados por la cultura escrita rusa casi simultáneamente con los canónicos de Bizancio y los países eslavos del sur.

Ya en el Cuento de los años pasados ​​(principios del siglo XII), en la presentación del sermón del filósofo griego ante el príncipe Vladimir , hay una serie de detalles apócrifos tomados de Palea , que reemplazó al Antiguo Testamento en Rusia .

Los apócrifos complementaron y aclararon muchas historias bíblicas y respondieron preguntas que surgieron al leer la Biblia, por lo que fueron muy populares. Ganando cada vez más popularidad, aceptaron el significado de los libros canónicos entre la gente. Incluso los sacerdotes los confundían a menudo con libros canónicos [37] .

Para prohibir oficialmente los libros, se compilaron sus listas (índices). A pesar de la difusión de estas listas, los apócrifos no dejaron de gozar de una considerable popularidad y fueron incluidos en colecciones y libros, junto con los escritos originales de los venerados padres de la iglesia [37] . Los textos renunciados se incluyeron en casi todos los monumentos de la literatura rusa: solemne (colecciones de la vida de los santos y palabras de alabanza), izmaragdy (colecciones literarias de contenido religioso y moral para lectura de los laicos), menaias (colecciones de la vida de los santos), etc. Los libros renunciados incluían registros de " oraciones falsas (apócrifas) " [38] y libros adivinatorios ( hechiceros , escribas , carcajistas , rafli , encantadores ). Los apócrifos en Rusia fueron objeto de diversas revisiones y adiciones, sus listas suelen dar variaciones significativas [37] .

La copia y edición de escrituras retractadas fue más activa en los siglos XVI y XVII. El clero ruso luchó con esta literatura hasta el siglo XVIII, cuando se publicaron los Reglamentos Espirituales de 1721 [39] .

Listas (índices)

La popularidad de los apócrifos y su confusión con los textos canónicos condujo a la compilación de listas de libros canónicos y apócrifos. En Rusia, las listas de libros canónicos y apócrifos (fuera del canon) se conocían como parte de los decretos de la catedral (canon 59 del Concilio de Laodicea ; alrededor de 360), en los decretos apostólicos (380) y en los escritos de los padres de la iglesia .

Una lista de 29 títulos, atribuidos a Juan el Teólogo , está disponible en la colección Svyatoslav de 1073 , en el artículo "El Teólogo de las Palabras" [14] . El original de esta lista es un poema griego atribuido en el manuscrito a Juan el Teólogo o Gregorio el Teólogo . La misma lista se incluye en el Libro Piloto de Ryazan (1284), y se repite con varios cambios en otros Pilotos, estatutos de iglesias , órdenes de consumidores , etc.

Una lista particularmente detallada está disponible en Pogodinskaya (Rasskaya) Pilots of the 14th century (No. 31). Esta lista es de origen ruso; compilado sobre la base de índices anteriores griegos, eslavos del sur y rusos. En el siglo XVII, se publicó un índice revisado en el Cyril Book (abril de 1644) [37] .

Algunos de los monumentos incluidos en los índices de los libros retraídos [14] :

Transferible Conocido en Rusia solo por su nombre
  • Oración de José
  • Revelación de Elías
  • Eldad y Modad
  • Salmos de Salomón
eslavo

Prohibido por la Catedral de Stoglavy

Los libros prohibidos por el Consejo Stoglav de 1551 [39] [40] [41] incluyen:

  • libro adam
  • libro de enoc
  • Oración de José
  • Pacto de Adaml
  • Bartolomé pregunta a la Theotokos
  • Fábulas y blasfemias sobre el rey Salomón y Kitovras
  • El tormento de Eunati
  • Martoloy (Ostrólogo, astrólogo , adivinación por las estrellas)
  • Enchanter (un libro sobre hombres lobo )
  • Gromnik (según un manuscrito del siglo XV, fue recopilado por el rey Heraclio y contenía predicciones meteorológicas, económicas y políticas basadas en qué signo del zodíaco sonará el trueno)
  • Rayo (predicciones basadas en la aparición de un rayo)
  • Kolyadnik (determina en qué día de la semana cae la Navidad )
  • Lanzar (adivinación por sorteo)
  • pensador
  • Demolicionista ( Interpretación de los sueños )
  • Mago (adivinación según varios signos)
  • Astrónomos
  • Caminante (signos sobre los encuentros del bien y el mal)
  • Temblor (signos buenos y malos de temblor y otros fenómenos en el cuerpo humano)
  • Rafli (adivinación, un libro sobre astrología de los doce signos)
  • Seis alas (traducción de la obra astronómica del judío tarascón Immanuel ben Jacob de 1356) [42]
  • Voronogray (presagios y adivinación por el grito de los cuervos )
  • ostromia
  • Almanaque
  • Zodeo (Zodius, Zodíaco )
  • aliopa
  • Aristóteles
  • Puerta de Aristóteles (posiblemente una traducción de la obra Secretum Secretorum , atribuida a Aristóteles )
  • lob adaml

Influencia

Los libros retractados tuvieron un impacto significativo en la literatura rusa antigua . El investigador apócrifo I. Ya. Porfiriev señaló: "En los monumentos de la escritura antigua, los elementos apócrifos están tan extendidos que en raras ocasiones no encontramos, si no una leyenda apócrifa, al menos algún detalle apócrifo". Los textos de peregrinación rusos abundan en apócrifos . Bajo su influencia, se crearon varias vidas, la Instrucción de Vladimir Monomakh , poemas espirituales .

Los apócrifos se rehicieron bajo la influencia de la cultura popular rusa . Se les dio un toque local, se introdujeron nuevos personajes, se cambiaron los nombres. Los libros renunciados se incluyeron en las epopeyas rusas . Algunas epopeyas son una simple alteración de los apócrifos, como la epopeya sobre Vasily Okulevich , que es una adaptación del Cuento de Salomón y Kitovras [39] .

Historiografía

N. S. Tikhonravov distinguió entre los libros "apócrifos" reales y los "renunciados", "falsos". Según Tikhonravov, “un estudio crítico de los monumentos individuales de la literatura apócrifa y renunciada podría explicarnos muchos hechos de la literatura popular rusa . Nos convencería de que las mismas antiguas creencias de la familia indoeuropea , que sostienen la literatura popular, dieron vida a toda una masa de escritos apócrifos y repudiados; que la antigua Rusia llamaba a renunciar a todo lo que estaba sujeto y estipulado por el paganismo popular ; que se renunciaba a las obras de la literatura popular desde el punto de vista de la teología bizantina , diversión demoníaca" [43] .

Tikhonravov creía que los libros renunciados pasaban a las masas porque muchos de ellos “seguían las mismas tradiciones antiguas de la familia indoeuropea , de las que era expresión la literatura oral del pueblo. Aquí está la fuente de esas simpatías inmutables que acompañaron a los libros de renuncia en la antigua Rusia durante siglos enteros: simpatías que las prohibiciones de la iglesia no pudieron debilitar ... La literatura de renuncia no desarrolló una fe dual en las personas alfabetizadas (como algunos investigadores, por ejemplo, Galakhov , asumido ); ella misma fue nutrida y sostenida por esta doble fe... La historia de la antigua ilustración rusa no proporciona evidencia de que nuestro clero fuera claramente consciente del daño de los libros repudiados y los persiguiera sistemáticamente. Por el contrario, algunos pastores educados de la Iglesia Rusa han señalado definitivamente que los escritos de renuncia fueron guardados precisamente en colecciones gruesas por los sacerdotes, y las colecciones manuscritas confirman la validez de esta indicación. Las lamentaciones del arzobispo Gennady de Novgorod (hacia 1410-1505) sobre la ignorancia y la sencillez de los sacerdotes fueron también, según Tikhonravov, la mejor prueba de que el propio antiguo clero ruso se inspiraba en escritos apócrifos y repudiados. En los siglos XVI y XVII, ambos florecieron en la literatura rusa [43] .

Apócrifos pseudo-eclesiásticos tardíos y modernos

  • El Evangelio esenio de la paz se conoce solo por una publicación de Edmond Bordeaux Szekely (1905-1979), quien afirmó haber leído el texto en 1923 en los archivos secretos del Vaticano . En el texto apócrifo publicado por Sekei, Cristo enseña a adorar, además de Dios Padre, a la Madre Tierra y sus ángeles. También enseña a la gente a ser vegetariana y crudivegana, es decir, a no cocinar la comida al fuego.

Véase también

Notas

  1. Dvoretsky I. Kh. Diccionario griego-ruso antiguo. Tomo 1. - M.: Editorial Estatal de Diccionarios Nacionales y Extranjeros, 1958. - S. 205
  2. 1 2 3 4 5 Apócrifos . Archivado el 17 de abril de 2017 en Wayback Machine // Gran enciclopedia rusa
  3. Canon bíblico  // Enciclopedia ortodoxa . - M. , 2012. - T. XXX: " Diócesis de Kamianets-Podolsk  - Caracal ". — Art. 212-257. — 752 pág. - 39.000 ejemplares.  - ISBN 978-5-89572-031-8 .
  4. 1 2 3 Dobykin D. G. Conferencias sobre la introducción a las Sagradas Escrituras del Antiguo Testamento. - San Petersburgo.: Academia Teológica Ortodoxa de San Petersburgo, 2012. - C. 22-24
  5. ¿Cuál es la diferencia entre las Biblias protestantes y católicas? . Consultado el 1 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 26 de abril de 2017.
  6. James E. Bowley . Tradiciones vivas de la Biblia. - Chalice Press, 1999. - P. 160 . Consultado el 1 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 26 de abril de 2017.
  7. Juguete Crawford Howell, George F. Moore . Apócrifos // Enciclopedia judía . Consultado el 1 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 4 de abril de 2017.
  8. Sin embargo, algunos de estos libros, por ejemplo, el libro de los Jubileos y el libro de Enoc , son parte del canon del Antiguo Testamento en la Iglesia Ortodoxa Etíope .
  9. Nicodemo (Milash) . Reglas de los Santos Apóstoles y Concilios Ecuménicos con interpretaciones. Canon 60 de los Santos Apóstoles . Archivado el 20 de agosto de 2016 en Wayback Machine .
  10. Lossky V. H. Tradición y leyendas . Archivado el 10 de enero de 2017 en Wayback Machine .
  11. Levinton G. A. Leyendas y mitos . Archivado el 16 de diciembre de 2021 en Wayback Machine // Mitos de los pueblos del mundo  : Enciclopedia. Edición electrónica / Cap. edición S. A. Tokarev . M., 2008 (Enciclopedia soviética, 1980)
  12. Historia cronográfica. SPb., 1869. S. 359-360
  13. Assemani GS Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana. Roma, 1725. Vol. 3, 1. P. 3-362.
  14. 1 2 3 Kobyak N. A. Listas de libros retractados . Copia de archivo fechada el 9 de mayo de 2009 en Wayback Machine // Diccionario de escribas y librescos de la antigua Rusia  : [en 4 números] / Ros. académico Ciencias , Instituto de Rus. iluminado. (Casa Pushkin) ; resp. edición D. S. Likhachev [i dr.]. L.: Nauka , 1987-2017. Tema. 2: La segunda mitad de los siglos XIV-XVI, parte 2: L-I / ed. D. M. Bulanin , G. M. Prokhorov . 1989
  15. Interpretación de Balsamon sobre San Atanasio, arzobispo de Alejandría, del mensaje 39 sobre las fiestas. (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 15 de enero de 2015. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2014. 
  16. Por ejemplo, The Ascension of Isaiah , citas seleccionadas de Sirach (ver Apocrypha and Pseudepigrapha - artículo de Electronic Jewish Encyclopedia )
  17. Jungerov P. A. Introducción al Antiguo Testamento. Canon de los judíos palestinos y alejandrinos . Archivado el 10 de agosto de 2018 en Wayback Machine .
  18. Biblia. La historia de la creación y las características de los libros individuales de la Biblia - un artículo de la Enciclopedia Judía Electrónica
  19. Jungerov P. A. Introducción al Antiguo Testamento. El concepto del canon y la historia de su origen y conclusión . Archivado el 28 de junio de 2015 en Wayback Machine .
  20. D. G. Dobykin . Conferencias sobre la introducción a las Sagradas Escrituras del Antiguo Testamento. - San Petersburgo.: Academia Teológica Ortodoxa de San Petersburgo, 2012. - C. 16-17
  21. Sinilo, 2007 .
  22. Libros no canónicos de la Sagrada Escritura // Diccionario Enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  23. Libros en línea. El Evangelio de Tomás, 15.
  24. Novikov, 1985 , pág. 25
  25. ↑ Cánones 59 y 60 del Concilio de Laodicea . Consultado el 23 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2014.
  26. ↑ Canon 33 del Concilio de Cartago . Consultado el 23 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2016.
  27. Nicodemo (Milash) . Reglas de los Santos Apóstoles y Concilios Ecuménicos con interpretaciones. Sobre las Reglas de los Concilios Ecuménicos . Archivado el 7 de septiembre de 2018 en Wayback Machine .
  28. Vladislav Tsipin . Derecho Canónico. Codificación de las fuentes jurídicas bizantinas en la época de los concilios ecuménicos. Colecciones canónicas . Archivado el 27 de agosto de 2016 en Wayback Machine .
  29. Apócrifos del Antiguo Testamento: Libro de Enoc; Libro de los Jubileos, o Pequeño Génesis; Testamentos de los doce patriarcas; Salmos de Salomón . Consultado el 24 de abril de 2014. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2014.
  30. Apócrifos del Antiguo Testamento. Revelación de Sadrac . Consultado el 7 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 6 de julio de 2020.
  31. Tkachenko A. A. Testamentos apócrifos  // Enciclopedia ortodoxa . - M. , 2008. - T. XIX: "El mensaje a los Efesios  - Zverev ". — S. 461–468. — 752 pág. - 39.000 ejemplares.  - ISBN 978-5-89572-034-9 .
  32. Epístola del Apóstol Pedro al Apóstol Santiago . Archivado el 3 de agosto de 2010 en Wayback Machine / traducido por Dmitry Shchedrovitsky )
  33. Apocalipsis apócrifos. ed. Vitkovskaya, M. G., Vitkovsky, V. E. Serie: Cristianismo antiguo. - Editorial: San Petersburgo: Aleteyya, 279 páginas, 2001. (enlace inaccesible) . Consultado el 8 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. 
  34. Turilov A. A. , Libro Renunciado de Chernetsov A. V. Rafli // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua . - L. : Nauka , 1985. - T. XL. - S. 269. - 424 pág.
  35. Eskova N. A. Diccionario de las dificultades del idioma ruso. estrés. Formas gramaticales . Archivado el 12 de septiembre de 2018 en Wayback Machine / Russian acad. Ciencias, Instituto de Lengua Rusa. a ellos. V. V. Vinogradova - M. : Idiomas de la cultura eslava, 2014. - 534 p. — ISBN 978-5-9906039-4-3
  36. Libros renunciados // Gran enciclopedia soviética  : [en 30 volúmenes]  / cap. edición A. M. Projorov . - 3ra ed. - M.  : Enciclopedia soviética, 1969-1978.
  37. 1 2 3 4 5 6 Lyashchenko A.I. Libros renunciados // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  38. Sumtsov N. F. Oraciones apócrifas // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  39. ↑ 1 2 3 Apocrypha // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  40. Tikhonravov, Nikolai Savvich , Monumentos de la literatura rusa renunciada. 1863. Prefacio. (La lista incluye 100 títulos) . Archivado el 12 de septiembre de 2018 en Wayback Machine .
  41. Libros de la lista de renunciados  // Enciclopedia ortodoxa . - M. , 2014. - T. XXXVI: " Clotilde  - Constantino ". - S. 76-77. — 752 pág. - 29.000 copias.  - ISBN 978-5-89572-041-7 .
  42. Representaciones de las ciencias naturales de la antigua Rusia . Archivado el 6 de julio de 2020 en Wayback Machine . Ciencia, 1988.
  43. ↑ 1 2 Tikhonravov, Nikolai Savvich // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.

Literatura

Coleccionistas e investigadores de apócrifos rusos
  • Medvedev, Silvestre (1641-1691). "Sobre libros verdaderos y falsos"
  • Sulakadzev, Alexander Ivánovich (1771-1829). “ Knigorek , es decir, un catálogo de libros antiguos, tanto escritos como impresos, de los cuales, según la superstición, muchos fueron maldecidos en las catedrales, y ahora se hacen copias, al menos se refieren a una historia; la mayoría están escritos en pergamino , otros en cuero, en tablas de haya, hojas de corteza de abedul, en lienzo grueso, saturados con la composición, y otros” (“Era un cuaderno en el que el compilador del catálogo anotaba diversas informaciones del libro, especialmente de interés para él […] En el reverso de la portada, escribe: "En 1551, los libros fueron prohibidos", con la nota "Stoglav en 4. p. 113", y luego enumera: Rafli, Six-winged , Voronogray, Almanakh, Aristotelian Gates, etc. según Stoglav "- Pypin A. N. Falsificaciones de manuscritos y canciones populares , 1898).
  • "Libros falsos y renunciados de la antigüedad rusa" , recopilados por A. N. Pypin . 1862.
  • Tikhonravov, Nikolái Savvich . "Monumentos de la Literatura Rusa Renunciada" ( 2 vols. , M., 1863) es un apéndice de su propio estudio "Los Libros Renunciados de la Antigua Rusia", por el cual recibió el título de doctor, pero que no fue permitido por el censores para publicar.
  • Speransky, Mijaíl Néstorovich . De la historia de los libros repudiados // Pamyatn. Nene. Amor Dr. pis. (1899).

Enlaces