Escritura turca antigua | |
---|---|
|
|
tipo de letra | sílaba de transición - alfabético |
Idiomas |
Orkhon-Turkic , Yenisei-Kyrgyz , Orkhon-Uyghur , Kurykan , Turfan-Uyghur |
Territorio | gran estepa |
Historia | |
fecha de creación | siglo VIII [1] |
Período | Siglos VIII-X [1] |
Origen | desconocido |
Propiedades | |
dirección de escritura | horizontales, de derecha a izquierda |
Señales | 43 (Orjón) |
Rango Unicode | U+10C00—U+10C4F [2] |
Norma ISO 15924 | Orkh |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Esta página o sección contiene caracteres Unicode especiales . Si no tiene las fuentes requeridas , es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente. |
alejar Aumentar |
Ubicación del valle de Orkhon . |
alejar Aumentar |
Gran estepa. |
La antigua escritura turca (escritura Orkhon-Yenisei) ( otra Türkic 𐱅𐰇𐰼𐰜⁚𐰌𐰃𐱅𐰏 - / t y r y k b ɪ t ɪ g /) es una escritura utilizada en Asia Central para registros en lenguas turcas en los siglos 8 al 10 siglos antes de Cristo. mi. [1] [3]
El nombre científico ruso "escritura Orkhon-Yenisei" se da de acuerdo con los primeros lugares de hallazgos de monumentos escritos en el valle del río Orkhon ( Segundo Khaganate turco ) y los tramos superiores del río Yenisei ( Kyrgyz Khaganate ).
La primera información sobre los monumentos de la escritura turca se obtuvo durante la época de Pedro I: en 1723 uno de ellos fue descubierto por D. G. Messerschmidt . Fue asistido en gran medida por algunos oficiales suecos capturados cerca de Poltava, que luego se dispersaron por toda Siberia. Con el tiempo, se acumuló material sobre estos monumentos con inscripciones, pero nadie podía leerlos; nadie conocía a las personas que dejaron estos monumentos.
En el primer cuarto del siglo XIX, Grigory Spassky publicó información [4] sobre estas piedras que se habían acumulado en ese momento en la revista Sibirskiy Vestnik (Sibirskiy Vestnik) publicada por él (en 1825-1827 - Asian Bulletin ). Su artículo fue traducido al latín y puesto a disposición de científicos de otros países.
En 1889, científicos finlandeses publicaron un atlas de las inscripciones de Yenisei. Los científicos finlandeses, antes de descifrar las letras de estos monumentos, se inclinaron a considerar los monumentos de la cultura Yenisei como pertenecientes al pueblo finlandés, ya que las inscripciones en las piedras de Yenisei y Orkhon se parecían a la escritura en piedra escandinava . Y los descubridores que encontraron estos monumentos en Siberia los llamaron "rúnicos". Se creía que los finlandeses procedían de Asia, por lo que los científicos finlandeses creían que la escritura en piedra fue traída por sus antepasados [5] . Al final resultó que más tarde, la opinión de los científicos finlandeses estaba equivocada.
DescifradoEn 1889, el investigador N. M. Yadrintsev , como resultado de expediciones a la cuenca del alto Yenisei, descubrió textos paralelos en escritura turca antigua y caracteres chinos. VV Radlov organizó y dirigió la famosa expedición de Orkhon a Mongolia (1891), durante la cual se descubrieron las inscripciones rúnicas de Orkhon-Yenisei. Radlov logró encontrar la clave para leer más de diez caracteres.
Sin embargo, la primacía en el desciframiento completo pertenece al lingüista danés Wilhelm Thomsen . El 25 de noviembre de 1893 (el Día Internacional del Renacimiento de la Literatura Túrquica, establecido por los países miembros de la Organización Internacional de la Cultura Túrquica TÜRKSOY , está programado para esta fecha ), logró encontrar las claves de todos los símbolos de la inscripciones de las orillas del Yenisei y Orkhon. Las inscripciones contenían el texto turco . Las primeras palabras reconocidas fueron “ Tengri ” ( otro Türkic 𐱅𐰭𐰼𐰃 ) , “ Turk ” ( otro Türkic 𐱅𐰇𐰼𐰜 ) y otras [6] .
En 1894, Radlov, basándose en sus propios desarrollos y los de Thomsen, completó la traducción y publicó los monumentos de Orkhon. Un año más tarde, en 1895, utilizando, además de sus materiales, datos de expediciones finlandesas, publicó traducciones de 40 inscripciones Yenisei.
Comenzando con Thomsen, las inscripciones de Yenisei se consideran más antiguas y las inscripciones de Orkhon son más recientes. Sin embargo, algunos investigadores (Kormushin I.V. y otros) creen que, por el contrario, Orkhon es más antiguo y la escritura turca se creó a principios del siglo VIII. Según la suposición de varios de estos científicos, la letra surgió solo durante el Segundo Khaganate del Este sobre la base de la escritura sogdiana , posiblemente con la adición de caracteres de otros sistemas alfabéticos , al transformar los grafemas en cursiva en formas geometrizadas [1] . Varios investigadores, basados en paleográfica (la difusión de variaciones de los glifos de Talas es mayor que la de Yenisei y mucho mayor que la de Orkhon) y arqueológica (que acompaña a la "evidencia" de los hallazgos, por ejemplo, menos preservación natural, que también es característico de los monumentos de Yenisei) los parámetros de los monumentos de Talas afirman que estas inscripciones son más antiguas que las de Yenisei y Orkhon, sin embargo, los opositores creen que las inscripciones de Talas se crearon mucho más tarde, en la era de la hegemonía de Karluk.
La hipótesis sobre la ascendencia iraní de los signos rúnicos siberianos pertenece al lingüista finlandés Otto Donner . Sin embargo, las contradicciones comienzan a llamar la atención, en la primera comparación mecánica elemental de todos los alfabetos iraníes con el antiguo turco [7] .
También se han propuesto hipótesis sobre el origen de los signos fonéticos de la escritura china , o escritura Kharosthi (o la presencia de al menos una raíz común). Sin embargo, ninguna de las hipótesis especulativas, incluida la "sogdiana", ha sido generalmente aceptada.
En 1969, un grupo de científicos kazajos dirigidos por Kemal Akishev en el túmulo funerario de Issyk , datado entre los siglos VI y V a.C. e , se encontró un cuenco con una inscripción , que consta de 26 signos rayados, que recuerdan al Orkhon-Yenisei. Algunos investigadores reconocen la posibilidad de que la escritura Orkhon-Yenisei sea descendiente de Issyk [8] [9] .
A falta de evidencia científica del origen extranjero de esta carta, hay que dejar la única explicación: la carta Orkhon-Yenisei (o, si usamos el término obsoleto, la letra turca “rúnica”) es de origen autóctono [10 ] [11] , es decir, fue inventado de forma independiente por los propios antiguos turcos o es un legado de la escritura Xiongnu .
Muchas otras escrituras se derivan de la escritura Orkhon-Yenisei, principalmente las de los pueblos túrquicos. - en particular, la escritura de monumentos en fragmentos de Sarkel ( Khazar Khaganate ), así como runas de Chuvash , Yakut y otros.
Las inscripciones similares a runas de Europa del Este de los siglos IX y X están asociadas con la escritura turca asiática. (principalmente de la región de Azov-Don), lo que sugiere su pertenencia a los jázaros de habla turca [12] , búlgaros o pechenegos .
Existe la hipótesis de que las llamadas runas búlgaras también tienen una conexión con las inscripciones de Orkhon-Yenisei [13] [14] , pero no está confirmada por el desciframiento de estas inscripciones, a pesar de todos los intentos. Los signos en sí, en su mayor parte, son diferentes, y las runas búlgaras están alineadas a la izquierda, y en algunas inscripciones los primeros grafemas del borde izquierdo son ligeramente más grandes, esto puede indicar que la dirección de escritura fue de izquierda a derecha. , a diferencia de la gran mayoría de los textos orkhon-Yenisei, que se escribieron, por regla general, de derecha a izquierda.
Los investigadores de las runas húngaras primero desarrollaron hipótesis sobre su origen Orkhon-Yenisei ( Hung. Székely–magyar rovásírás ). Sin embargo, más tarde la balanza comenzó a inclinarse hacia la opinión de que aunque la producción de runas húngaras de Orkhon-Yenisei es poco probable, sin duda son hermanos (es decir, tienen un ancestro común) [15] [16] .
Las inscripciones rúnicas europeas coinciden solo en parte de los signos con escrituras asiáticas. Debido a su brevedad y la ausencia de textos paralelos en otros idiomas, estas inscripciones no han recibido un desciframiento final y una interpretación lingüística confiable.
Los investigadores distinguen siete grandes grupos de monumentos escritos (pertenecientes, respectivamente):
Se crearon monumentos escritos en la escritura Orkhon-Yenisei en aquellas regiones de Asia Central y Central y Siberia , en las que a principios de la Edad Media se formaron las formaciones estatales de los turcos orientales y occidentales, turges , karluks , antiguos uigures , yenisei kirguís y otros . situado. Los monumentos de la antigua escritura turca se encuentran en el territorio de países tan modernos como Rusia , Kazajstán , Kirguistán , China y Mongolia . Se conocen por escrito las principales variedades de grafemas y ortografía: Talas, Yenisei y Orkhon, cada una de las cuales tiene variaciones territoriales (tribales) y temporales. En las inscripciones, junto con la escritura Orkhon-Yenisei, se conocen textos en lengua turca, escritos en los alfabetos antiguo uigur, árabe, maniqueo, brahmi, latino, griego, cirílico, armenio, sogdiano, siríaco, tibetano e inscritos en caracteres chinos. [17] .
La seguridad de los monumentos está determinada por el material. Se han conservado principalmente monumentos epigráficos: en la piedra procesada - "benkyutash" (otro turco. beñkü taş - "piedra eterna") y en rocas naturales - "bitiktash" (otro turco. bitig taş - "piedra escrita"), así como como sobre metal: monedas, espejos, cuencos y similares. Las inscripciones en materiales de corta duración (tablas de madera, pergamino, seda, papel) se han perdido, lamentablemente, casi por completo. Un pequeño número de manuscritos ha sobrevivido en el este de Turkestán . El libro manuscrito mejor conservado es Yrk Bitig .
La difusión entre los pueblos túrquicos de otras religiones culturales (maniqueísmo, budismo) dio lugar al desplazamiento de la escritura Orkhon-Yenisei por la escritura maniquea , y luego por la escritura Sogdiana en el Turquestán Oriental y el valle de Irtysh. El desarrollo de este último en relación con el antiguo idioma uigur condujo a la creación de la escritura uigur . En el siglo XIII, la escritura Orkhon-Yenisei fue reemplazada principalmente por el alfabeto árabe , en relación con la adopción del Islam por parte de los pueblos túrquicos de Asia Central, y luego, en el siglo X, en todas partes. Al mismo tiempo, los signos de la escritura Orkhon-Yenisei continuaron estando presentes en objetos de la cultura material (hebillas de cinturones, arneses para caballos, etc.) durante mucho tiempo, en particular, en Yakutia antes de la evangelización masiva, hasta el siglo XIX. también en Khakassia , la escritura Yenisei siguió existiendo hasta el siglo XX [18] .
El idioma Orkhon-Yenisei existía en varias variantes cronológicas locales, correlacionadas con grupos territoriales de monumentos como Orkhon, East Turkestan , Yenisei , Talas , Altai y algunos otros. A veces aparecen en ellos diferencias entre los dialectos vivos de estas antiguas etnias [19] .
La escritura turca antigua fue utilizada por el supradialecto koiné de esa época [20] [21] [22] [23] [24] (basado en el idioma de la tribu gobernante de los turcos propiamente dichos, que también se llama Orkhon- lengua turca [6] ), y que, hasta cierto punto, puede llamarse una lengua literaria .
Un príncipe turco y luego un kagan, Yolyg Tegin puede ser llamado el primer poeta, escritor e historiador turco conocido. Se cree que fue el autor de una serie de inscripciones conmemorativas en honor del príncipe turco Kultegin [25] [26] y Bilge-Kagan , así como Kutlug, Ilteris-Kagan . Estas inscripciones reflejan la cultura de los antiguos turcos, su poesía, prosa, conocimiento histórico y la ideología estatal del Khaganate turco oriental (otro Turkic Türük İli ).
Las principales características lingüísticas se caracterizan por: la forma del caso acusativo en -ığ / -ig ; aún no dividido localmente — el caso original , similar al latín ablativus loci ; participios en -mış ; tiempo futuro en -taçı ; condicional en -sar / -ser ; vocabulario en parte específico, pero en su mayoría común para las lenguas túrquicas.
Se considera que las inscripciones más cercanas al idioma de Orkhon-Yenisei han conservado la -d- intervocálica (cf. otros Türk. a d aq y Tuv. a d ak ) lenguas turcas modernas del subgrupo Sayan , de los cuales el más grande es el idioma Tuvan . Todos los idiomas de Sayan son presumiblemente descendientes de Orkhon-Uighur . Según otra versión, las lenguas Sayan son descendientes del dialecto Chik de la antigua lengua Oguz (Orkhon-Yenisei, estrechamente relacionado con Orkhon-Uigur, pero no idéntico a él). El turkólogo tártaro soviético G. Kh. Akhatov realizó una investigación sobre el idioma de los monumentos de Orkhon-Yenisei, en busca de una posible relación léxica y gramatical cercana con las lenguas turcas de los pueblos de Siberia, en particular, con el dialecto de los tártaros siberianos (1955-1965) [27] [28] .
Fila y rugosidad→ |
Frente (suave) |
Trasero (sólido) | ||
---|---|---|---|---|
Levantar y abrir la boca ↓ |
redondeado _ |
sin destruir _ |
redondeado _ |
sin destruir _ |
Superior (cerrado o estrecho) |
y | ɪ | tu | ɯ |
Medio-superior (semicerrado o medio-estrecho) |
ø | o | ||
Medio-inferior (semiabierto o medio-ancho) |
ɛ | |||
Inferior (abierto o ancho) |
( æ ) | ɑ |
El vocalismo y consonantismo turco antiguo (ver tablas) se muestran de acuerdo con las ideas generalmente aceptadas de los lingüistas turcos modernos.
Como puede verse, el repertorio carecía de los fonemas / d͡ʒ / y / ʒ / que luego se desarrollaron en las lenguas túrquicas; apareció en relación con abundantes préstamos del persa y el árabe / ꭓ / (también del mongol), / ɦ /, / f /, / v /; también faltan / t͡s /, / d͡z /, que se desarrollaron más tarde en algunas lenguas y dialectos a partir de / t͡ʃ / y / d͡ʒ / o tomados prestados junto con el léxico de lenguas no relacionadas del entorno.
Aquí y más abajo, los fonemas entre paréntesis denotan fonemas hipotéticos cuya presencia se discute, en particular, la vocal (/ æ /) - en lenguas sayan estrechamente relacionadas (y otras no afectadas por la influencia árabe-persa), reflejos de supuestamente existente ( / æ /), a menudo denotado como ä en las transcripciones turcas. Además, la presencia de una fricativa dental sonora (/ ð /) tiene tanto sus defensores como sus oponentes. También existe una hipótesis controvertida sobre la transición de la / b /→/ ꞵ / final, para, a su vez, pasar a / w /, ya en los dialectos de la lengua Orkhon-Yenisei, por ejemplo, “agua”. : (otro Türk. sub ) → suꞵ → ( otro kyp. suw ).
Diferencias fonéticas en el lenguaje de los monumentos reflejadas en la escritura: / b / al comienzo de las palabras en lugar de / m /, sonido / d / (posiblemente un alófono [ ð ] o una oclusión alveopalatina sonora [ ȡ ] (también denotada en IPA como [ d̠ʲ ]), cercano al ruso pronunciado enérgicamente d ) dentro y al final de la palabra, que se convirtió más tarde en / z / y / j / (cf. otro turco. a d aq con otro kyr. y otro kyp. a y aq - pie ), la presencia de / n / (posiblemente un alófono de [ ɲ ]) en lugar de / j / en otro turco (cf. qo n y qo y - oveja ).
Por lugar de estudios → | labial _ |
Anterior- lingual |
Idioma medio _ |
Back- lingual | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A modo de pronunciación ↓ | diente palatino |
dental | palatino medio ( palatino ) |
palatino posterior (velar ) | ||||
Ruidoso _ |
oclusivo | sordo _ |
pb_ _ |
dt_ _ |
( ) _ |
ɡk _ |
q | |
stop-slotted (africadas) |
sordo _ |
( d͡ʒ ) t͡ʃ |
||||||
ranurado | sordo _ |
( ꞵ ) |
z ( ð ) s |
ʃ |
ɣ | |||
sonorantes ( sonantes ) |
temblor fricativo nasal (lateral) |
mw_ _ |
nl_ _ |
r |
j ( ʝ ) |
( ɲ ) |
norte |
Hasta hace poco, entre las características de la lengua, se postulaba sin pruebas la supuesta presencia exclusiva de combinaciones disimilativas de consonantes lt , rt , nt , en lugar de las modernas asimilativas ld , rd , nd , lo que pondría a la lengua Orkhon-Yenisei en un único y único lugar entre más de mil idiomas del mundo. En trabajos recientes sobre esta afirmación, de manera convincente, sobre la base de evidencia paleográfica (incluidas las recién introducidas en la circulación científica), refutada por fonólogos.
En el período inicial del estudio del lenguaje de las inscripciones, se consideraba que su fonología se caracterizaba por vocales no completas y la reducción de vocales estrechas, pero ahora en trabajos modernos sobre la lectura de inscripciones, se reconoce la vocal completa y se niega la reducción . 29] .
Varios autores, a partir del siglo XIX, demostraron la distinción fonémica de la longitud de las vocales en las lenguas proto-turca y orkhon-yenisei. Este último encontró apoyo en la peculiar ortografía de la escritura Orkhon-Yenisei: la omisión de vocales anchas en anlaut y la siguiente sílaba, lo que se interpretó como una meta brevedad de la vocal en estas posiciones, esto recibió apoyo adicional después de estudiar el Diccionario de Dialectos turcos de Mahmud Kashgari [30] . Después de cierto descuido de esta teoría, ha sido revivida en tiempos modernos en trabajos recientes [31] .
En el idioma de las inscripciones de Orkhon-Yenisei, hubo fenómenos comunes a la mayoría de los idiomas turcos : la armonía de las vocales en orden y la armonía de las vocales en la redondez (dentro de la raíz).
Principios gramaticales generales del repertorio de grafemas, escritura y lectura [33] :
El repertorio de símbolos de la escritura Orkhon del período clásico ( siglo VIII dC ) constaba de 42 grafemas y un separador de palabras. En total, teniendo en cuenta las opciones regionales y cronológicas, hay más de 50 grafemas y sus alógrafos . Los símbolos de las vocales son polifónicos. Los grafemas solo tienen inscripción en mayúscula . Se conocen escrituras suaves a pincel sobre papel y seda y redondeadas con trazos de kalam o pizarra sobre papel [34] .
Los nombres de los símbolos, excepto algunos cuyos nombres son obviamente reconstruidos (por ejemplo, 𐰸 (oq) - flecha ), son desconocidos. Se desconoce el orden alfabético y lo más probable es que no se haya fijado tradicionalmente. Asimismo, no se ha encontrado ninguna aplicación de los valores numéricos de los símbolos, ni su uso como notación musical.
Los símbolos de la escritura Orkhon-Yenisei se pueden dividir en seis grupos específicos (lo que se ve claramente en las tablas del repertorio de grafemas), divididos por conjuntos de características y combinados por características coincidentes:
Como puede ver, los nombres convencionales de caracteres (contienen letras latinas) en Unicode están sistematizados de acuerdo con ciertas reglas:
Clasificación | Símbolos y sus nombres [a] | Transliteración [b] y transcripción IPA | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1er grupo, tipo: V |
vocales | sin destruir _ |
𐰁 (a/ a ) | un, mi | ɑ, ɛ | |||
𐰃 (yo / y ) | yo, yo | ɯ, ɪ | ||||||
redondeado _ |
𐰆 (o/ o ) | o, tu | tu, o, w | |||||
𐰇 (oe / ё ) | o, tu | y, ø, w | ||||||
2do grupo, tipo: [V]C |
Consonantes individuales que crean una sílaba con vocales |
cualquier fila |
𐰲 (ce/ ech ) | C | t͡ʃ | |||
𐰢 (em/ em ) | metro | metro | ||||||
𐰭 (ing/ ing ) | norte | norte | ||||||
𐰯 (ep/ ep ) | pags | pags | ||||||
𐱁 (carne / ceniza ) | s | ʃ | ||||||
𐰔 (ez/ ez ) | z | z | ||||||
3er grupo, tipo: [V]SC |
Grupos de consonantes (sonante + consonante), creando una sílaba con vocales |
𐰡 (elt / elt ) | es | lt, ld | ||||
𐰨 (enc / enc ) | Carolina del Norte | nt͡ʃ | ||||||
𐰪 (eny / en ) | Nueva York | Nueva Jersey, (ɲ), (nʝ), (nd͡ʒ) | ||||||
𐰦 (ent / ent ) | Nuevo Testamento | nt, nd | ||||||
𐱈 (golpe / golpe ) | rt | rt, rd | ||||||
4to grupo, tipo: [V]C |
Consonantes dualistas creando una sílaba con vocales |
fila asignada _ |
𐰉 (ab/ ab ) | 𐰋 (aeb/ yab ) | b¹ _ | b | b² | b |
𐰑 (anuncio / infierno ) | 𐰓 (aed / veneno ) | d¹_ _ | d (ð) | d²_ _ | dʲ (ðʲ) | |||
𐰞 (al / al ) | 𐰠 (ael/ yal ) | l¹ _ | yo | l² _ | yo | |||
𐰣 (un / un ) | 𐰤 (aen / yang ) | n¹ _ | norte | n²_ _ | norte | |||
𐰺 (ar / ar ) | 𐰼 (año/ año ) | r¹_ _ | r | r²_ _ | rʲ | |||
𐰽 (como / como ) | 𐰾 (aes/ ser ) | s¹_ _ | s | s²_ _ | s | |||
𐱃 (en / en ) | 𐱅 (aet / yat ) | t¹ _ | t | t²_ _ | tʲ | |||
𐰖 (ay/ ah ) | 𐰘 (ey/ yai ) | y¹ _ | j | y² _ | j, (ʝ) | |||
𐰍 (ag/ ag ) | 𐰏 (aeg/ yag ) | gramo | ɣ | gramo | ɡ | |||
𐰴 (aq/ aj ) | 𐰚 (aek/ yak ) | q | q | k | k | |||
5to grupo, tipo: VC |
Signos híbridos unidos por vocales |
𐰸 (oq / okh ) | 𐰜 (oek / yok ) | oq , uq , qo , qu , q |
oq, uq, qo, qu, q |
ok , uk , kö , kü , k |
Ok, yk, kø, ky, k | |
𐰶 (iq / ikx ) | — | iq , qi , q | ɯq, qɯ, q | — | — | |||
— | 𐰱 (ic/ ich ) | — | — | ɪ̇ç² , ç²ɪ̇ , ç² _ _ | ɪt͡ʃ, t͡ʃɪ, t͡ʃ | |||
6to grupo, tipo: VC |
Signos silábicos adyacentes a vocales de cualquier serie |
𐰿 (ceniza / ceniza ) | aş , şa , ş | ɑʃ, ʃɑ, ʃ | ||||
𐰰 (op / op ) | op , arriba , po , pu , pag |
op, arriba, po, pu, p | ||||||
𐱇 (fuera de / de ) | ot , ut , to , tu , t |
ot, ut, a, tu, t | ||||||
separador de palabras | ⁚ | espacio | ||||||
Notación | ¹, ğ , q - las vocales posteriores se unen; ², g , k - las vocales anteriores se unen; V - vocal; C - consonante; S - sonante. |
Clasificación | Símbolos y sus nombres [a] | Transliteración [b] y transcripción IPA | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1er grupo, tipo: V |
vocales | sin destruir _ |
𐰁 (a/ a ) | a | ɑ | |||
𐰂 (ae/ yo ) | a | (æ) | ||||||
𐰅 (e/ e ) | mi | ɛ | ||||||
𐰄 (yo / y ) | yo, yo | ɯ, ɪ | ||||||
redondeado _ |
𐰆 (o/ o ) | o, tu | tu, o, w | |||||
𐰈 (oe / ё ) | o, tu | y, ø, w | ||||||
2do grupo, tipo: [V]C |
Consonantes individuales que crean una sílaba con vocales |
cualquier fila |
𐰳 (ce/ ech ) | C | t͡ʃ | |||
𐰢 (em/ em ) | metro | metro | ||||||
𐰯 (ep/ ep ) | pags | pags | ||||||
𐱂 (carne / ceniza ) | s | s | ||||||
𐰕 (ez/ ez ) | z | z | ||||||
3er grupo, tipo: [V]SC |
Grupos de consonantes (sonante + consonante), creando una sílaba con vocales |
𐰡 (elt / elt ) | es | lt, ld | ||||
𐰩 (enc / ench ) | Carolina del Norte | nt͡ʃ | ||||||
𐰫 (eny / en ) | Nueva York | nj, nt͡ʃ, (ɲ), (nʝ), (nd͡ʒ) | ||||||
𐰧 (ent / ent ) | Nuevo Testamento | nt, nd | ||||||
𐱈 (golpe / golpe ) | rt | rt, rd | ||||||
4to grupo, tipo: [V]C |
Consonantes dualistas creando una sílaba con vocales |
fila asignada _ |
𐰊 (ab/ ab ) | 𐰌 (aeb/ yab ) | b¹ _ | b | b²_ _ | b |
𐰒 (anuncio / infierno ) | 𐰓 (aed / veneno ) | d¹_ _ | d | d²_ _ | d | |||
𐰟 (al / al ) | 𐰠 (ael/ yal ) | l¹ _ | yo | l² _ | yo | |||
𐰣 (un / un ) | 𐰥 (aen / yang ) | n¹ _ | norte | n²_ _ | norte | |||
𐰬 (ang / ing ) | 𐰮 (aeng / yang ) | ñ¹ _ | norte | ñ² _ | norte | |||
𐰻 (ar/ ar ) | 𐰼 (año/ año ) | r¹_ _ | r | r²_ _ | rʲ | |||
𐰽 (como / como ) | 𐰾 (aes/ ser ) | s¹_ _ | s | s²_ _ | s | |||
𐱄 (en / en ) | 𐱆 (aet / yat ) | t¹ _ | t | t²_ _ | tʲ | |||
𐰗 (ay/ ah ) | 𐰙 (ey/ yai ) | y¹ _ | j | y² _ | j, (ʝ) | |||
𐰎 (ag/ ag ) | 𐰐 (aeg/ yag ) | gramo | ɣ | gramo | ɡ | |||
𐰵 (aq/ aj ) | 𐰛 (aek/ yak ) | q | q | k | k | |||
5to grupo, tipo: VC |
Signos híbridos unidos por vocales |
𐰹 (oq / okh ) | 𐰝 (oek / yok ) | oq , uq , qo , qu , q |
oq, uq, qo, qu, q |
ok , uk , kö , kü , k |
Ok, yk, kø, ky, | |
𐰷 (ciq/ ciq ) | — | iq , qi , q | ɯq, qɯ, q | — | — | |||
— | 𐰱 (ic/ ich ) | — | — | ɪ̇ç² , ç²ɪ̇ , ç² _ _ | ɪt͡ʃ, t͡ʃɪ, t͡ʃ, ʃ | |||
6to grupo, tipo: VC |
Signos silábicos adyacentes a vocales de cualquier serie |
𐱀 (ceniza / ceniza ) | aş , şa , ş | ɑʃ, ʃɑ, ʃ | ||||
𐰰 (op / op ) | op , arriba , po , pu , pag |
op, arriba, po, pu, p | ||||||
𐱇 (fuera de / de ) | ot , ut , to , tu , t |
ot, ut, a, tu, t | ||||||
separador de palabras | ⁚ | espacio | ||||||
Notación | ¹, ğ , q - las vocales posteriores se unen; ², g , k - las vocales anteriores se unen; V - vocal; C - consonante; S - sonante. |
La escritura turca antigua, como el paleoespañol , tiene un carácter mixto: junto con los signos puramente fonéticos, hay silábicos (formas silábicas y de transición). En el ejemplo de la variedad Orkhon, los signos individuales denotan vocales o consonantes (diez fonemas en total, cinco grafemas más sirven para transmitir combinaciones de dos consonantes), o consonantes dualistas (10 pares de grafemas, para consonantes adyacentes a vocales de uno o otra serie), o signos puramente silábicos (siete silabogramas).
Las palabras se eliminan (no siempre de manera consistente) con un signo de separación de palabras, similar a dos puntos (hay variaciones). Este signo generalmente se omite en la unión de palabras de diferentes filas, a veces se omite entre palabras de la misma fila, con una lectura correcta e inequívoca del grupo resultante. No se indica el final de la oración. La ortografía es inestable, hay reemplazos de signos por consonantes con vocales anteriores por signos con vocales posteriores y viceversa.
La dirección de escritura es predominantemente horizontal, de derecha a izquierda, de arriba a abajo. También hay inscripciones hechas de izquierda a derecha, a veces en boustrophedon , con gráficos espejados. En las estelas verticales, los signos giran 90 grados, las líneas van de "cielo" a "tierra", es decir, debe leer con la cabeza inclinada hacia la izquierda desde la esquina superior izquierda. En los monumentos de Yenisei, puede encontrar la dirección opuesta de "tierra" a "cielo", es decir, debe leer con la cabeza inclinada hacia la derecha [35] . Es obvio que tales estelas fueron talladas en orientación "horizontal" y luego colocadas en orientación "retrato", especialmente porque algunas son mucho más altas que los hombres más altos.
La característica original de la letra es el dualismo consonántico : la presencia de pares de grafemas independientes para la mayoría de las consonantes según la oposición de adyacencia/no adyacencia a las vocales anteriores. Esto hizo posible construir un sistema de escritura de tal manera que las vocales anchas de las vocales radicales y, en la mayoría de los casos, todas las vocales de las sílabas afijas , con la excepción de las sílabas abiertas finales, no se escriben, ahorrando en la longitud de palabras. Como resultado, esto conduce a formas redundantes de implementar el fonema en la escritura, por ejemplo, el fonema /o/ se transmite en la escritura orkhon mediante cuatro grafemas diferentes ( 𐱇 𐰰 𐰸 𐰆 ), y el fonema /t/ se transmite por cinco ( 𐱃 𐱅 𐱇 𐰡 𐰦 ) y similares.
Reglas básicas de escritura [36] :
Tabla con reglas para leer cada carácter | |||
---|---|---|---|
Símbolo | Anlaut (comienzo absoluto de una palabra) | Inlaut (dentro de una palabra) | Auslaut (final absoluto de la palabra) |
1. Vocales (V) | |||
𐰁 , 𐰀 , 𐰂 /ɑ/, /ɛ/ |
(indicado en casos excepcionales) E: 𐰁𐰕𐰒𐰢 ⟨aZD¹M⟩ azdım - “Me desvié de (perdí mi camino, me perdí, me perdí)” |
(rara vez indicado) E: 𐰆𐰟𐰎𐰁𐱄𐰢 ⟨uL¹ĞaT¹M⟩ uluğatım - “Crecí” |
(marcado casi siempre, raras excepciones) (O) 𐰋𐰃𐰠𐰏𐰀 ⟨B²iL²Ga⟩ sentina - "sabio, sabio". En los textos de Yenisei a veces se escribe 𐰂 |
𐰃 , 𐰅 /ɯ/, /ɪ/ |
R: 𐰃𐰠 ⟨iL²⟩ il - "país" | E: 𐰊𐰃𐰮 ⟨B²iѲ⟩ biñ - “mil” | Е: 𐰗𐰃𐰟𐰵𐰃 ⟨Y¹iL¹Qi⟩ yılqı — “caballo”, Е: 𐱅𐰮𐰼𐰅 ⟨T²Ñ²R²i⟩ Teñri — “Tengri, cielo” |
𐰆 /u/, /o/, /w/ |
R: 𐰆𐰞𐰍 ⟨uL¹Ğ⟩ uluğ — “grande, genial” | A: 𐰉𐰆𐰑𐰣 ⟨B¹oD¹N¹⟩ bodun - "gente (de bod - clan, tribu + afijo colectivo -un )" | A: 𐰉𐰆 ⟨B¹u⟩ bu - “este” |
𐰇 , 𐰈 /y/, /ø/, /w/ |
R: 𐰇𐰲𐰇𐰤 ⟨üÇüN²⟩ üçün — “por, para, debido a” | E: 𐰌𐰈𐰼𐰄 ⟨B²öR²i⟩ böri - “lobo” | T: 𐰾𐰇 ⟨S²ü⟩ sü - “ejército, destacamento” |
2. Consonantes simples (C) | |||
𐰲 , 𐰳 /t͡ʃ/ |
T: 𐱄𐰃𐰲𐰆𐰺 ⟨aT¹i ÇuR¹⟩ atı Çur - “su nombre es Chur” | A: 𐰾𐰇𐰲𐰃𐰏 〈S²üÇiG〉süçig — “dulce, jugoso” | E: 𐰛𐰈𐰲 ⟨KüÇ⟩ küç - “fuerza” |
𐰢 /m/ |
A: 𐰢𐰆 ⟨Mu⟩ mu - “ya sea (partícula interrogativa)” | R: 𐰚𐰇𐰢𐱁 ⟨KüMŞ⟩ kümüş — “plata, plata” | T: 𐰼𐱄𐰢 ⟨eR² aT¹M⟩ er atım - “mi nombre masculino (de adulto), mi apodo militar” |
𐰭 /ŋ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A : 𐱅𐰭𐰼𐰃 ⟨TÑR²i⟩ Teñri - “Tengri, cielo” | A: 𐰚𐰇𐰭 ⟨KüÑ⟩ küñ — “siervo, esclavo” |
𐰯 /p/ |
(en casos excepcionales) T: 𐰯𐰃𐰲𐰃𐰤 ⟨PiÇiN²⟩ piçin - “mono” |
E: 𐰠𐰢𐰂⁚𐱄𐰯𐰒𐰢 ⟨L²Me T¹PD¹M⟩ elime tapdım — “Serví a mi país” | A: 𐰞𐰯 ⟨L¹P⟩ alıp - “afilado, fuerte” |
𐱁 , 𐱂 /ʃ/ |
(es muy raro en anlaut, por lo general son palabras prestadas, como el título şad, o nombres propios) O: 𐱁𐰑 ⟨ŞD¹⟩ şad - “shad (vice-kagan, título superior después del kagan, comandante en jefe -jefe del ala derecha o izquierda del ejército” |
A: 𐱃𐰉𐰿𐰍𐰣 ⟨T¹B²ŞĞN²⟩ tabışğan — “liebre” | E: 𐰗𐱀 ⟨Y¹Ş⟩ yaş - “joven, joven” |
𐰔 , 𐰕 /z/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰖𐰔𐰃 ⟨Y¹Zı⟩ yazi - “estepa, llanura” | A: 𐰾𐰢𐰔 ⟨S¹MZ⟩ semiz - “bien alimentado” |
3. Grupos de consonantes (SC) | |||
𐰡 /lt/, /ld/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰉𐰆𐰡𐰃 ⟨B¹oLTi⟩ boltı - “se convirtió” | (no se encuentra en auslaut) la combinación de sonidos lt se transmite por grafemas separados, por ejemplo, como 𐰠𐱅 |
𐰨 , 𐰩 /nt͡ʃ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰴𐰆𐰨𐰖𐰢 ⟨Q¹NÇJ¹M⟩ qunçayım - “mi señora” | E: 𐰁𐰹𐰩 ⟨aQ¹NÇ⟩ aqınç - “invasión” |
𐰪 , 𐰫 [37] /nj/, (/ɲ/), (/nd͡ʒ/) |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰔𐰶𐰪𐰀 ⟨aZIQNYa⟩ azıqıňa - “como unos pocos” | R: 𐰶𐰃𐱃𐰪 ⟨QIT¹NY⟩ qıtaň — “Khitan (gente)” |
𐰦 , 𐰧 /nt/, /nd/ |
(no encontrado en desbloqueo) | R: 𐰴𐰦𐰣 ⟨QNTN¹⟩ qantan - “desde dónde” | A: 𐰖𐰆𐰦 ⟨Y¹uNT⟩ yunt - “yegua” |
𐱈 [38] /rt/, /rd/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐱈 ⟨RT⟩ arte - “aprobar” | R: 𐰴𐱈 ⟨QRT⟩ qart — “1. úlcera; 2. cáustico" |
4. Consonantes dualistas ([V]C) | |||
𐰉 , 𐰊 /b/ |
A: 𐰉𐰖 ⟨B¹Y¹⟩ bahía - “rico” | A: 𐰖𐰉𐰞𐰴 ⟨Y¹B¹L¹Q¹⟩ yablaq - “malo, desagradable” | A: 𐰘𐰃𐰼𐰽𐰆𐰉 ⟨Y²iR² S¹uB¹⟩ Yer-Sub - "área, país" ( literalmente "tierra-agua") |
𐰋 , 𐰌 /bʲ/ |
E: 𐰌𐰄𐰕 ⟨B²iZ²⟩ biz - “nosotros” | E: 𐰌𐰢 ⟨B²M⟩ ebim - "mi casa, mi morada" | (casi nunca se encuentra en auslaut) O: 𐰋 ⟨B²⟩ eb - “casa, vivienda” |
𐰑 , 𐰒 [39] [40] /d/ (/ð/) |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰉𐰆𐰑𐰣 ⟨B¹oD¹N¹⟩ bodun — “personas, súbditos” | A: 𐰉𐰆𐰑 ⟨B¹oD¹⟩ cuerpo — “género” |
𐰓 [39] [40] /dʲ/ (/ðʲ/) |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰃𐱅𐰓𐰢 ⟨iT²D²M⟩ ittim - "Lo hice" | R: 𐰃𐰏𐰓 ⟨iGD²⟩ igid - “mentira, engaño” |
𐰞 , 𐰟 /l/ |
(no encontrado en desbloqueo) | R: 𐰃𐰠𐰞𐱃𐰆𐰣 ⟨L¹T¹N¹⟩ altun — “1. oro; 2. Altai | A: 𐰆𐰍𐰞 ⟨oĞL¹⟩ oğul - “hijo” |
𐰠 /lʲ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | R: 𐰠𐰇𐰘𐰃𐰞𐰴𐰀 ⟨L²ü YL²Qa⟩ ülü yılqa — “para el año del dragón” | R: 𐰃𐰠 ⟨iL²⟩ "il" - "país" |
𐰣 /n/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰣𐰀 ⟨N¹a⟩ ana - “madre” | R: 𐰴𐰍𐰣 ⟨QĞN¹⟩ qağan — “kagan” |
𐰤 , 𐰥 /nʲ/ |
A: 𐰤𐰀 ⟨N²a⟩ ne - “qué tipo, qué” | A: 𐰢𐰤𐰭 ⟨MN²Ñ⟩ meniñ - “mi” | T: 𐰼𐰥 ⟨R²N²⟩ eren - "valiente" |
𐰬 /ŋ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | (𐰬 solo se encuentra en los textos de Yenisei) E: 𐱂𐰆𐰬𐰀 ⟨SuÑa⟩ suña - “pato” |
(𐰬 se encuentra solo en los textos de Yenisei) E: 𐰊𐰆𐰬 ⟨B¹uѹ⟩ - “tristeza, tristeza” |
𐰮 /ŋʲ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | (𐰮 se encuentra solo en textos Yenisei) E: 𐱅𐰮𐰼𐰄 ⟨T²Ñ²R²i⟩ Teñiri - “Tengri, cielo” |
(𐰮 solo se encuentra en los textos de Yenisei) |
𐰺 , 𐰻 /r/ |
(no encontrado en desbloqueo) | R: 𐰃𐰺𐰴 ⟨iR¹Q⟩ ıraq — “lejos, muy lejos” | R: 𐰴𐰑𐰃𐰺 ⟨QiD¹R¹⟩ qıdır — “duro, feroz” |
𐰼 /rʲ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | R: 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇 ⟨iL²GR²u⟩ ilgerü — “1. adelante; 2. este" | 𐰼 <R²> er - "hombre" |
𐰽 /s/ |
A: 𐰽𐰺𐰍 ⟨S¹R¹Ğ⟩ sarığ — “amarillo” | R: 𐰴𐰃𐰽𐰑𐰢 ⟨QiS¹D¹M⟩ qısdım — “Creí” | (raramente encontrado en auslaut) A: 𐰉𐰻𐰽 ⟨B¹R¹S¹⟩ barras - "barras" |
𐰾 /sʲ/ |
E: 𐰾𐰛𐰃𐰕 ⟨S²K²iZ⟩ sekiz - “ocho” | A: 𐰚𐰾𐰼𐰀 ⟨KS²R²a⟩ kisre “después” | (rara vez se encuentra en auslaut) |
𐱃 , 𐱄 /t/ |
A: 𐱃𐰆𐰺𐰸 ⟨T¹uR¹Q⟩ turuq — “flaco, demacrado” | A: 𐰆𐱃𐰔 ⟨oT¹Z⟩ otuz - “treinta” | A: 𐱄 ⟨aT¹⟩ en - “caballo” |
𐱅 , 𐱆 /tʲ/ |
A: 𐱅𐰏𐰃 ⟨T²G²i⟩ tegi - “hasta, hasta” | A: 𐰋𐰃𐱅𐰏 ⟨B²iT²G⟩ bitig - “inscripción” | E: 𐱆𐰈𐰼𐱆 ⟨TöRT⟩ tört - “cuatro” |
𐰖 , 𐰗 /j/ |
A: 𐰖𐰍 ⟨Y¹Ğ⟩ yağ - “enemigo” | E: 𐰵𐰆𐰗𐰒𐰁 ⟨QuY¹D¹a⟩ quyda - “en las cámaras” | A: 𐰖 ⟨Y¹ ⟩ ay "Luna" |
𐰘 , 𐰙 /j/, (/ʝ/) |
A: 𐰘𐰨𐰏𐰀 ⟨YNÇGa⟩ yinçige - “delgado” | A: 𐰚𐰘𐰚 ⟨KY²K⟩ kiyik - “ciervo, corzo, gama (caza de ungulados en general)” | (no encontrado en auslaut) |
𐰍 , 𐰎 /ɣ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰉𐰍𐰢 ⟨B¹ĞM⟩ - “mi herencia (unidad administrativa) - ( lit. mi jardín)” | O: 𐰦𐰍 ⟨NTĞ⟩ antağ - “tal, tal, tal” |
𐰏 , 𐰐 /ɡ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | T: 𐰇𐰕𐰇𐰏𐰀 ⟨öZöGa⟩ özüge - “a ti mismo, a ti mismo” | R: 𐰏𐰟𐰐 ⟨𐰠𐰏⟩ elüg - “cincuenta” |
𐰴 , 𐰵 /q/ |
A: 𐰴𐰺𐰀 ⟨QR¹a⟩ qara - "negro" | E: 𐱄𐰆𐰵𐰕 ⟨T¹oQZ⟩ toquz - “nueve” | T: 𐰆𐰞𐱄𐰃𐰵 ⟨uLTiQ⟩ ulatıq — “nos conectamos” |
𐰚 , 𐰛 /k/ |
R: 𐰚𐰃𐰾𐰃 ⟨KiŞi⟩ kişi — “persona, persona” | E: 𐰼𐰌𐰮𐰛𐰈𐰾𐰃 ⟨R² B²Ñ²KöS²i⟩ er beñküsi - “monumento al héroe” | R: 𐰢𐰏𐰚 ⟨MGK⟩ emgek - "tormento" |
5. Marcas híbridas (VC) | |||
𐰸 , 𐰹 /oq/, /uq/, /qo/, /qu/, /q/ |
E: 𐰹𐰆𐰟 ⟨QoL¹⟩ qol - “mano” | A: 𐰉𐰆𐰸𐰀 ⟨BuQa⟩ buqa - “toro” | E: 𐰆𐰹 ⟨oQ⟩ oq - “flecha” |
𐰜 , 𐰝 /øk/, /yk/, /kø/, /ky/, /k/ |
E: 𐰝𐰈 ⟨Kü⟩ kü - “glorioso, eminente” | R: 𐰇𐱅𐰜𐰤 ⟨öT²ÜKN²⟩ Ötüken - “Otüken (Sede de Haghan)” | E: 𐰌𐰓𐰝 ⟨B²D²K⟩ bedük - “alto” |
𐰶 , 𐰷 /ɯq/, /qɯ/, /q/ |
R: 𐰶𐰃𐰞𐰦𐰢 ⟨QıL¹NTM⟩ qılıntım — “Me he convertido” | A: 𐰉𐰞𐰶𐰑𐰀 ⟨B¹L¹QD¹a⟩ balıqda — “en la ciudad” | R: 𐰴𐰃𐰻𐰶 ⟨QıR¹Q⟩ qırq — “cuarenta” |
𐰱 /ɪt͡ʃ/, /t͡ʃɪ/, /t͡ʃ/ |
(no encontrado en desbloqueo) | A: 𐰱𐰛𐰓𐰃 ⟨IÇKD²i⟩ içkidi - “humillado” | A: 𐰱 ⟨Dz⟩ iç - “bebida” |
6. Signos silábicos (VC) | |||
𐰿 , 𐱀 /ɑʃ/, /ʃɑ/, /ʃ/ |
(muy raro en desbloqueo) E: 𐱀𐱄𐰆𐰣 ⟨޹T¹N¹⟩ Şatun - “Shatun (nombre personal)” |
A: 𐱃𐰿𐰻𐰆 ⟨T¹Ş¹R¹u⟩ tışru - “afuera” | E: 𐰗𐱀 ⟨Y¹Ş¹⟩ yaş - “joven, joven” |
𐰰 /op/, /arriba/, /po/, /pu/, /p/ |
(no encontrado en desbloqueo) | E: 𐰊𐰗𐰰𐰁 ⟨B¹Y¹Pa⟩ Bay- Apa | E: 𐰊𐰆𐰟𐰰 ⟨B¹oL¹P¹⟩ bolup - “ser, haber llegado a ser” |
𐱇 /ot/, /ut/, /to/, /tu/, /t/ |
R: 𐱇𐰉𐰍𐰲𐰑𐰀 ⟨TOB¹ĞÇD¹a⟩ Tobğaçda - “de Tabgach (de los chinos)” | T: 𐱇 ⟨uT⟩ ut - “fuego” | |
Notación | Grafemas: los primeros de la derecha son Orkhon o comunes, el resto son Yenisei. Textos: E: - Yenisei; R: - Orjón; T:-Talas. |
Texto de origen |
𐱅𐰇𐰼𐰜⁚ 𐰆𐰍𐰔⁚ 𐰋𐰏𐰠𐰼𐰃⁚ 𐰉𐰆𐰑𐰣 𐰾𐰓𐰭⁚ 𐱅𐰭𐰼𐰃⁚ 𐰉𐰽𐰢𐰽𐰻⁚ 𐰽𐰺𐰃 𐰘𐰃𐰼⁚ 𐱅𐰠𐰤𐰢𐰾𐰼⁚ 𐰉𐰆𐰑𐰣⁚ 𐰠𐰭𐰤 𐱅𐰇𐰼𐰇𐰭𐰤⁚ 𐰚𐰢 𐰻𐱃𐱃𐰃 | ||||
transliteración turca |
T²üR²K oĞZ B²GL²R²i B¹oD¹N¹ S²D²Ñ üZe T²ÑR²i B¹S¹M¹S¹R¹ S¹R¹ı Y²iR² T²L²N²M²S²R² T²üR²K B¹oD¹N¹ L²ÑN² T²öR²öÑN² Kiı R²T²T² | ||||
sustitución de vocales |
TüR ü K oĞ u Z B e GL e Ri BoD u N e S i D i Ñ üZe T e Ñ i Ri B a S ı M a S a R a SRı YiR T i L i NM e S e R Tür ü K BoD u N e L i Ñ i N TöRöÑ ü N KiM a RT a Tı | ||||
| |||||
notas | * En este contexto, la palabra oğuz también puede significar "unión de clanes, tribu", es decir, es posible leer Beki de las tribus turcas ... ** Aquí nos referimos a kagans, poder kagan. |
Escritura Orkhon-Yenisei en Unicode [2] | ||||||||||||||||
0 | una | 2 | 3 | cuatro | 5 | 6 | 7 | ocho | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U+10C0x | 𐰀 | 𐰁 | 𐰂 | 𐰃 | 𐰄 | 𐰅 | 𐰆 | 𐰇 | 𐰈 | 𐰉 | 𐰊 | 𐰋 | 𐰌 | 𐰍 | 𐰎 | 𐰏 |
U+10C1x | 𐰐 | 𐰑 | 𐰒 | 𐰓 | 𐰔 | 𐰕 | 𐰖 | 𐰗 | 𐰘 | 𐰙 | 𐰚 | 𐰛 | 𐰜 | 𐰝 | 𐰞 | 𐰟 |
U+10C2x | 𐰠 | 𐰡 | 𐰢 | 𐰣 | 𐰤 | 𐰥 | 𐰦 | 𐰧 | 𐰨 | 𐰩 | 𐰪 | 𐰫 | 𐰬 | 𐰭 | 𐰮 | 𐰯 |
U+10C3x | 𐰰 | 𐰱 | 𐰲 | 𐰳 | 𐰴 | 𐰵 | 𐰶 | 𐰷 | 𐰸 | 𐰹 | 𐰺 | 𐰻 | 𐰼 | 𐰽 | 𐰾 | 𐰿 |
U+10C4x | 𐱀 | 𐱁 | 𐱂 | 𐱃 | 𐱄 | 𐱅 | 𐱆 | 𐱇 | 𐱈 | |||||||
notas 1. Según Unicode versión 13.0 2. Las áreas grises indican puntos de código no asignados |
En Unicode , a partir de la versión 5.2, el área de código U+10C00- U+10C4F. En la zona del código Unicode para el texto Orkhon-Yenisei, no hay dos puntos de separación de ancho n o m, alineados con la altura de las letras mayúsculas, para escribir de derecha a izquierda, por lo tanto, para escribir, el símbolo U+205A ⁚ dos la puntuación de puntos se usa como un sustituto , compatible para escribir de derecha a izquierda, en este caso, la marca de separación de palabras debe eliminarse con espacios delgados, por ejemplo, U + 202F espacio angosto sin interrupción - a la derecha de este signo de puntuación.
Desafortunadamente, el estándar Unicode también carece de grafemas característicos del estilo de escritura Talas, a excepción de algunos glifos que coinciden gráficamente con glifos de los estilos Orkhon y Yenisei, aunque su significado puede diferir, por ejemplo, el grafema Yenisei 𐰅 para /e/ en Talas transmite el fonema /b/, y el grafema 𐱈 de Orkhon y Yenisei para la combinación /rt/ en Talas transmite el fonema /z/ y similares.
A partir de Windows 8 , se agregó compatibilidad con scripts turcos antiguos a la fuente Segoe UI Symbol . En Windows 10 , los símbolos de las escrituras históricas, incluido el antiguo turco, se transfirieron a la nueva fuente Segoe UI Historic . Por orden de Google se desarrolló la familia tipográfica Noto con licencia SIL , a partir de la versión 1.02 uh se incluye en la familia la fuente Noto Sans Old Turkic .
La antigua letra turca se encuentra en la película de 1970 "Kyz-Zhibek" dirigida por Sultan-Akhmet Khodzhikov en los créditos iniciales y en varios fotogramas [41] .
A los pies del monumento a Beibars en la ciudad de Atyrau , Kazajistán , se instaló una yurta de granito , sobre la que se realizaron inscripciones en escritura Orkhon [42] .
En el proyecto Wikimedia Incubator desde el 26 de agosto de 2006 hay una sección inactiva para una posible Wikipedia en el idioma Orkhon-Yenisei , en cuya página principal se utilizan gráficos de una mezcla de grafemas Orkhon y Yenisei.
Los símbolos de la escritura Orkhon-Yenisei encuentran una especie de "aplicación" mágica en la práctica de los astrólogos de los países de la antigua URSS, como es el caso de las antiguas runas germánicas.
Los bancos nacionales de Azerbaiyán y Kazajstán han emitido billetes con textos en la escritura Orkhon-Yenisei (ver galería a continuación).
Texto en escritura Orkhon-Yenisei en el billete de banco de Azerbaiyán
Billete conmemorativo de Kazajstán , dedicado a Kultegin. Cabeza escultórica de Kultegin y una estela con su epitafio en escritura Orkhon.
Escrituras túrquicas | |
---|---|
escritos historicos | |
Guiones turcos modernos | |
Guiones proyectados y de apoyo |
Idiomas túrquicos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proto- túrquico † ( proto-idioma ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|